Keleti Ujság, 1932. június (15. évfolyam, 123-146. szám)
1932-06-18 / 136. szám
XV. DVT. «8. SZÁM. " KumüjssG Keleti Újság Hladótule/donas: Lapkiadó és IJyomdal MOlntizet Rtszvinyttrsasig Szerkesztésig és kiadd hivatal: C/uJ-ffotozspâr, Str. Baron L. Pop (Brassat ucca) 5 az. FelelCa szerkeszti: SZÁSZ ENDRE. Bukaresti szerkesztőség is kiadóhivatal: KAZADl NAGY ZAJOS. Sfrado Coza Vo4a bit 87 II. tmeié Újabb adományok a Diáksegélyakciónak A Diáksegélyakció javára újabban a következő adományok folytak be: Gyergyószentmiklósi Kereskedők Köre 500 lej N. N. 200 lej Csiky Emilia úrnő április és május havi gyűjtése Marosujvár ______2000 lej összesen: 2700 lej Eddig befolyt adományok összege 219270 lej Románia és Magyarország delegátusai négy adóegyezményt írtak ma alá összesen: 22197Ö lej — TituSescu Lausanneba utazott. Bukarestből jelentik: Lausanneból fontos jelentések érkeztek a kormányhoz. Vaida ideiglenes külügyminiszter ma informálta e jelentésekről Titulescut, aki ma délután bucsuki- hallgatáson jelent meg a királynál, este pedig elutazott Lausanneba. — Visszahívják a vatikáni követet. Bukarestből jelentik: A diplomáciai testületben a hírek szerint újabb változások lesznek. Ezek szerint Belciurescu vatikáni román követ helyébe Radu Djuvarát neveznék ki, mig a jelenlegi brüsszeli követ visszatérne a külügyminisztériumba. — Baj van a községi és megyei szenátorválasztásokkal. Bukarestből jelentik: A Viitorul, a liberálisok lapja megbotránkozással ir arról, hogy a kormány a községi szenátorválasztásokat kiirta anélkül, hogy a megyei és községi tanácsosok megválasztásáról intézkedett volna. A helyzet az, hogy az ország hetvenegy megyéjéből mindössze tizenötben működnek választott tanácsok s így a többi megyékben a szenátor-választás nem lesz megtartható. Ha a szenátus így alakul meg, — írja a Viitorul — akkor az általa hozott törvényeknek nem lesz meg a megfelelő törvényessége. — A nagy nyomor miatt főbolőtte magát egy körjegyző. Székelyudvarhelyről jelentik: Az ország jegyzőtársadalma is várta az uj kormányt, hiszen a mult mostoha bánás- módja_megfosztotta munkakedvétől. Tizenhat hónapja nem fizeti az állam, a megye, a falu és a község a kincstárhoz küldi őket. A mult évben néhány jegyző koldulási engedélyt kért s az egyik bukovinai jegyző körlevélben hivta fel jóakaróinak figyelmét arra, a végtelen nyomorra, amelyben kilenc tagú családjával sínylődik. Negrea Virgil udvarhelymegyei Nagvgalambfalva jegyzője hasonló helyzetben volt. Az utóbbi időben a búskomorság jelei mutatkoztak rajta. A napokban bement Brassóba s a Cenk alatt revolverrel főbelőtte magát. A fiatal jegyző tragédiája egyben figyelmeztetés a hatalom felé is. — Rablók meggyilkoltak egy ploestii kereskedőt és féleségét. Bukarestből jelentik: Ploestiben csütörtökre virradó éjjel rablók’ hatoltak be Weiszmann gazdag kereskedő házába. A rablók az öreg embert és feleségét,' akik segítségért kiáltottak, meggyilkolták,1 majd elmenekültek. A rendőrség a legna-j gyobb ercilyel folytatja a nyomozást a rab-! lók kézre kerítésére. A haldokló férfit még; ki lehetett hallgatni és előadta, hogy 2 álarcos rabló támadta meg őket, feleségét megfojtották, őt pedig késszurásokkal halálra sebezték. összesen ötven lejt találtak náluk és ezért kellett meghalniok. A rendőrség teljes apparátussal nyomozza a vakmerő rablógyil- kmsoka^^^^^ A mnnkásbiztositő törvények módosításáról és azoknak az egész országra való kiterjesztéséről szóló törvény (megjelent a folyó évi 122. számú Monitorul Oficialban) magyar fordítása és román szövege kapható dr. Mandel Fordító Irodában, Cluj, Str. Memorandului 24 Ára 30, vidékre portóval 40 lej, mely levélbélyegben is beküldhető. (Bukarest, junius 16.) Bukarestben az utóbbi napokban tárgyalások folytak a román és a magyar kormány kiküldöttei között fontos, mindkét állam alattvalóit, különösen a határ- menti lakosokat érdeklő adóügyi kérdésekben. A megbeszélések eredményeképpen a két állam kiküldöttei négy egyezményt írtak alá. Az egyezmények a kétszeres adózás megakadályozására, az örökösödési illetékek kivetési és behajtási módjára, a két állam hatóságainak vitás adóügyekben egymásnak nyújtandó jogsegélyre és végül az adóbehajtás módozataira vonatkoznak. Az első két egyezmény pontosan megjelöli azokat az ismertető jeleket, amelyek — Meghalt Klumák János dr. Kolozsvár magyar társadalma ismét gyászol. Evek hosszú soráig tartó mártir-sors, szinte emberfelettinek mondható szenvedés után meghalt Klumák János dr. ügyvéd, az erdélyi közéletnek ez a ^puritán, lelkes és mindig önzetlen harcosa. Klumák János sok évtizedes kolozsvári működése alatt a város egész polgárságának becsülését megszerezte. Amellett, hogy mint ügyvéd minden igaz ügyet pártfogásába vett, éveken keresztül tanított a Marianumban, ellátta az Emke és Eke ügyészi tisztjét és a szélesen elágazó közéleti tevékenység arra is időt engedett neki, hogy mint nagy zenebarát, Kolozsvár zenekultúrájának fejlesztéséhez komoly tevékcnységével járuljon hozzá. Valósággal lelke volt a békebeli Zenetársaságnak, amely évről-évre a legnagyobb liirii zenei világnagyságokat hozta le még áldozatok árán is Kolozsvárra. A 7,enc iránti nagy szeretete, zenei érzékén felül abban is megtalálja magyarázatát, hogy felesége révén rokoni kapcsolatban állott Farkas Ödönnel, a kolozsvári Zenekonzervató- rimn zseniális igazgatójával. Hat évvel ezelőtt szívbaja annyira elhatalmasodott, hogy azóta kisebb-nagyobb megszakításokkal állandóan ágyban fekvő beteg volt, de ha csak valnmeny- nyire is könnyebben érezte magát, sietett az íróasztalához s addig dolgozott, amig csak birta. Ma délelőtt negyed tiz órakor örökre lehunyta szemeit Klumák János, ez a derék, jó ember, aki sokáig fog élni ismerőseinek és barátainak szivében. Halálát öreg édesapján, Klumák Adolf dr. nyugalmazott tábornokorvoson kívül felesége és fia gyászolja. Temetése junius 18-án, szombaton délután 5 órakor lesz a köztemető halottas kápolnájából. — Saját fia robbantotta fel az andriízi polgármestert, Grácból jelentik: A csendőrség szerdán Andritzban letartóztatta Hoehstrasser orvostanhallgatót, az április 23-iki bombamerénylet alkalmával megölt andriízi polgármester fiát. A csendőrség a nyomozás során megállapította, hogy a letartóztatott egy hónappal ezelőtt egy kőbányában dolgozó munkásoktól robbanógyutacsokba való robbanóanyagot szerzett, Mint az Arbeiterwille jelenti, az a gyanú merült fel, hogy a letartóztatott fiú követte el a bombamerényletet. Apja ugyanis nem vette jó néven, hogy a fia Heimwehr tagja s emiatt rossz volt köztük a viszony. 5KSSL3C.'» KÉVÉS A PÉNZÉ j Sár heti 7 Hírt oloaslsst ] I házhoz szállítva 6 bélés külföldi folyóiratot Iratkozzék be ■ CSALÁDI olvasókör könyv- és lolyóírafkolcsSnzőbe Strada Memorandului 10. Vldékra ölesén, megtartással kSfdjüft. alapján minden esetben megállapítható, hogy az adózás melyik államban történik, illetőleg, hogy az örökösödési illetékek, melyik állam javára fizetendők. A román állam részéröl Oa- ramfil követség! tanácsos, Stefanescu és Boela- nescu igazgatók, magyar részről Bobbik Armó, bukaresti magyar követségi ügyvivő, Kn-eppó Sándor és Frimmel Gyula miniszteri tanácsosok vettek részt a megbeszéléseken. A két első egyezmény a ratifikálás után előrelátható! jövő év január elsején, a másik kettő akkor lép érvénybe, ha az államok a megfelelő végrehajtási utasításokat külön-külön elkészítik. — Leszállította a tábla a Jepure bíró általi rágalmazásért feljelentett Borgfeid Izsák büntetését. Bírósági körökben nagy feltűnést keltett törvényszéki tárgyalása alkalmával az a per, amelyet Jcpure törvény- széki biró, volt vizsgálóbíró indított rágalmazás eimén Bergfeld Izsák kolozsvári kereskedő ellen, aki több beadványt intézett a biró- val kapcsolatban különböző igazságügyi fórumokhoz. Bérgfeld azzal vádolta meg Jepure birót, hogy előnyöket biztositott Glasner Altiba ortodox főrabbinak abban a perben, amely az ő feljelentésére indult meg ellene. A tábla Bergfeld büntetését hat hónapról háromra szállította, le, amiben az ügyész megnyugodott, ellenben a vádlott ártatlanságára hivatkozva, fellebbezett. — Egy kartellel kevesebb. Bukarestből jelentik: Dr. Lnpu és a kaniatellenes liga felbontották a már létrejött választási kartellt. — Minősíteni fogják az érettségizőket. Bukarestből jelentik: A közoktatásügyi miniszter körrendeletét bocsátott ki a baccalau- reatusi vizsgákról. A pendelet szerint a jelölteket minősíteni fogják és a minősítés a bi-; zonyitvány hátlapján lesz feltüntetve. — Pinkász eibucsuztatta Popper Sico i. Nagyváradi tudósítónk jelenti: A nagyváradi Egyesült Bank és Takarékpénztár csütörtökön délelőtt tartotta meg a dr. Popper Ákos vezér- igazgató öngyilkossága miatt elmaradt közgyűlését Pink ász József elnöklete alatt. Az elnök román nyelven, majd Erdőss Zsigmond vasgyári igazgató magyar nyelven parentálták el Popper Ákos dr.-t, akinek emlékét jegyzőkönyvben örökítették meg és a gyász jeléül a közgyűlést is felfüggesztették. Újra megnyitás után az elnöklő igazgató előterjesztette az évi jelentést, aiueiy javasolja, hogy sem tantiemet, se osztalékot ne adjanak ebben az évben, s a nyereségként mutatkozó összeget csatolják a tarj taléktőkéhez. A nyugdíjalap kérdésénél Pelle I György hangoztatta, hogy az igazgatóság előterjesztését nem fogadhatja el, mert az sérti a, j tisztviselők érdekeit és a bankot a perek özöué- rmk teszi ki. Egy tisztviselő felpanaszolta, hogy 18 évi szolgálat után nyugdiját egyharmad- résszel csökkentették. Andru szever dr., maid Pinkász elnök azzal válaszoltak, hogy a szerzett jogokat tiszteletben fogják tartani, amire a közgyűlés az igazgatóság előterjesztését elfogadta. — Parasztpárbaj késsel. Marosvásárhely* tudósítónk jelenti: Simon Béla és Ignác Mihály tnarosgárdi legények valami felett összevesztek. A veszekedés hevében előkerült a kés s a küzdelemből Ignác súlyos sebekkel került ki. Su* lyos állapotban szállították be a marosvásár- helyi kórházba. — Rejtélyes körülmények között agyonlőtték Guilleaume nagyiparost. Remsgenből jelentik: Guilleaume hatvanhatéves titkos kereskedelmi tanágsost, a Felten és Guilleaume kábelgyár tulajdonosát a Remsgen melletti nyári villájában agyonlőve holtan találták. Minden jel szerint Guilleaume vadász- fegyverét készítette elő a vadászatra, amelyet erdészével röviddel halála előtt meg is beszélt. ^ ^ ^ ^ ^ ^ * Román, angol, francia, német, magyar, cl asz, csehszlovák, szerb, horvát fordítások, (levelek, tudományos, műszaki etb. munkák), gépbecliktálás, másolás, sokszorosítás dr. Mandel Fordító Irodában, Clnj-Kolozsvár, Strada Memorandului 24