Keleti Ujság, 1932. április (15. évfolyam, 75-99. szám)

1932-04-07 / 80. szám

41 KELETíUJSAC XV. ÉVF. 80. SZÁM. Goethe, mint természettudós Goethe halálának ITO éves fordulóján as egész mü­veit világon méltó ünnepségek keretében áldoznak e nagy költő emlékének. Goethe nagyságát az érti meg igazán, aki nem­csak egyoldalúan, mint költőt vizsgálja, hanem lépés- röl-lépésre követve életének minden fázisát, egész lé­nyét izenként szétszedi és megismeri a zsenit minden oldaláról. 1832. március 22-éD, Weimarban egy öreg, de szel­lemileg friss ember Olt karosszékében és mostoha leá­nyával természettudományi kérdésekről beszélgetett. Tele a tavasz iránti reménységgel gondolt arra Goethe, hogy el kell jönnie az időnek, amikor meg fogják ér­teni. — Milyen rettenetes dolog az, ha az embert nem értik meg! — sóhajtott fel többször. Goethe, akinek ekkor életéből már csak nehány óra volt hátra, törődött testtel, de makacs kitartással foglalkozott fényelméletével. Minden különösebb fizi­kai felkészültség nélkül állította fel ezt az elméletét. Ma már látjuk, hogy a siker minden reménye nélkül, mert kimondotta, hogy a sötétség valami létező po­zitívum. Ebben az elméletében igazi költő maradt, ke­reste müvészlélekkel a fény anatómiáját és a színek biológiáját. Mintha gúnyolódott volna vele a sors, a sötétség számára hamarosan pozitívummá változott: meghalt azon a napon, március 22-én, mikor karosszékében a fénysugár titokzatosságáról akarta a fátylat fellebben- teni. De hiszen melyik természettudóst nem kísérik pá­lyáján sikertelenségek? Es kit nem kisértek különösen abban a korban, mikor Goethe élt? Mégis még ma sem mondhatjuk ki teljes biztonsággal, hogy Goethe hatá­rozottan rossz nyomon haladt. Mikor lesznek a fény­sugár titkai véglegesen megfejtve? Sejtett megfejtésre újabb elméletek és újabb elméletekre legújabb elméle­tek következnek! Eltekintve attól, hogy Goethének a fénysugár ku­tatás terén nem voltak komoly sikerei, feltétlenül korá­nak egyik legnagyobb természettudósa volt. Nagyságát csak az homályositja el, hogy éppen elég nagy volt, mint költő, államférfi és miniszter ahoz, hogy az ezekből származó fényözönben elvesszen, mint természettudós. * * A magánosok, kereskedők és iparosok tar­tozásainak rendezéséről szóló törvényjavaslat precíz magyar fordítása kapható dr. Mandel Fordító Irodában, Cluj, Str. Memorandului 24. Ára 50, vidékre portóval 60 lej. A tücsök Irtás Miklós Jenő Nagybátyám kifizette a Pannóniában szobaszám­láját, jól megmarkolta kis, kézi kofferjét: „tudod, eb­ben vannak a titkos akták, amelyekkel a miniszter elé járultam", aztán lementünk még egy kis „frugális" vacsorára és cigányszóra az étterembe, de csak sietve darvadoztunk kicsit Banda Marci öreg nótáira hogy a bácsi még elérhesse az esti gyorsot, amely pontban féltizenegykor indult. — Holnap reggel — mondotta — már referálnom kell a főnökömnek — és egy megsemmisitöen leintő, néma gesztust csinált — mit végeztem a miniszternél. De ezt a Marcit nagyböjtig is elhallgatnám! Abban az időben második alapvizsgám előtt álltam, megelehetösen féllábon. Sötét, kis hónapos szobában laktam a Dohány-uccában és regényeket, színdarabo­kat, verseket Írtam, titokban, magamnak és felvágva vegyest. Pénzem... alig volt. Sőt. Mit tagadjam, alig se. A jövőm, az homályban. Egészen; nem is félig. De eze­ket á töprengéseket Banda Marci hamar kihegedülte belőlem, tiszta, fehér asztalnál itt ült mellettem maga az úri jólét, a szorgalom, pontosság, hivatali előmene­tel megtestesült jelképe nyugodtan, óralánccal, feketé­ben, erős, fölfelé meredő bajusszal: „Ad astra!" Titkos aktákkal a kofferjében, féláru vasúti jeggyel, finom bo­rocskát töltögetve a poharamba és néha-néha felém is, a cigány felé Is megbillegtetve a mutatóujját: „Erik a, érik a buzakalász" — hát akkor mit a hónapos szoba, az alapvizsga második borzalmai, a bizonytalan jövő, megérik az én buzakalászom Is! Tiz órakor felálltunk és szívélyes búcsút véve Ban­da Marcinktól, elindultunk a pályaudvar felé. Nagybá­tyám nem adta ki kezéből kofferjét a titkos aktákkal és az uccán kicsit még megállóit és szétnézett: — En most hazakisérlek a kapuig — mondta —, eztán konflisba ülök és kihajtok a pályaudvarra. Te ne gyere. Inkább vegyél át néhány oldalt a Mariska Vil­mos Pénzügytanából, mert bár: Si fractus illubatur prbir, tamen est laudanda voluntas! Nagybányám, szeretett ugyanis latinul citálni; amit ha sokszor önkéntesen is cselekedett, így jobb szeret­tem, mint mikor még nekem kellett pontosan ezeket a Goethe igazi nagysága abban vas, hogy mindég dolgozott! Dolgozott a tudomány és művészet legkülön­félébb ágaiban. ” Mielőtt Goethe-t, mint természettudóst bemutat- nók, érdekes tényt kell megállapítanunk. Első pillanatra az ember azt hinné, hogy Goethe sokat foglalkozott filozófiával. Müveiben sokszor olyan mélységekig hatol, hogy a filozófia határait súrolja. A 79 éves Goethe azonban ezt mondja: „A filozófiától mindég távolbartottam magam, gon­dolkozásom az egészséges felfogású ember gondolko­zása volt.“ Ha visszatekintünk az 1820-as évek végére, mikor a nagy költő ezt a megállapítást tette, igazat kell ad­nunk Goethének abban, hogy a tudományt és művé­szetet igyekezett függetleníteni a filozófiától. Goethe egészséges gondolkozásu ember volt és igy érthető, hogy nem azonosította magát annak a kornak a filozófiájá­val, ami tulajdonképpen metafizika volt. Goethe egészséges életfelfogására nézve jellemző, hogy szerette a természetet és amikor csak tehette, kapcsolatba hozta velő lelkét. Ifjú korában sokat bo­lyongott a Thiiringial erdőben. Könnyen lelkesedő lé­nye ott telt meg a természet iránti rajongással, ami élete végéig kisérte. Egyik legnagyobb élménye, ami a természet titokzatos erőivel való szoroe kapcsolatának legfőbb rugója volt, Schweiz! tartózkodása. Talán he­lyesen mondja egyik életrajz Írója, hogy Schweizban jutott csak igazi kapcsolatba a természettel. Termé­szettudományos látóköre nem is terjedt túl azon, amit Scweizban rögzített lelke. Ez azonban olyan lángelmé­nél, mint Goethe éppen elég volt! Elég volt arra Is, hogy az Alpesek szikláiból kihulló kövületek láttán lel­ke megteljen a Föld őskorára vonatkozó egészséges gondolatokkal. Kár, hogy költészetének tüzénél Goethe lelkében sok tudás hamvadt semmivé, de életének egyes állo­másai jelzik, hogy mivé fejlődhetett volna? Tizenhat éves korában, atyja kívánságára Lipcsé­ben jogot tanult. Sokkal jobban érdekelték azonban az anatómiai, fizikai és életfán! előadások. Különös mó­don robbant ez ki leikéből: Strassburgban bábaképző tanfolyamot hallgatott. Természettudományi stúdiumait 26 éves koréig rendszertelenül végezte. Akkor Weimarban komoly csonttanl tanulmányokba fogott. Ilyen Irányú tanul­mányokkal Lavater vezetése mellett már régóta foglal­kozott Weimarban. T.oder irányításainak segítségével jelentős tudásra tett szert. A festőakadémián előadáso­kat tartott az ember csontrendszeréről. 1784 nevezetes fordulót jelent Goethe tudományos téren való elötörésében. Megállapítja, hogy az os-lnter- maxlUare (az állcsont hegyén levő csontrész) az ember­nél azért nem alkot külön csontot, mert a fokozatos fejlődés során a varratok eltűntek. Az os-lntermazUlare a halaktól elkezdve, minden gerincesnél külön csontot alkot. A majmoknál kezd összeolvadni az állcsonttal a az embernél eltűnik, mint külön csont. Goethe azt Is megállapította, hogy az os-intermaxlllare hiánya az embernél sem az emberi különállóságot jelképezi az ál­latokkal szemben, hanem evolucionária jelentősége van. Állat és ember közös származásúak! Óriási jelentő­ségű és merész megállapítás volt ez abban a korban, mikor még nem lehetett tudni, hogy a sötétség és vilá­gosság harcában ki marad felüt? Méltán tisztelhetjük Goethében tehát az összeha­sonlító anatómia egyik megalapítóját ée tovább fej­lesztőjét. A botanikában Goethe rámutat a levél jelentőségé­re. A növény szerveit levezeti a levél képletből. A nö­vények metamorfózisáról irt dolgozata kezdetben ksvéa sikert aratott, de miért? 1831-ben már Geoffroy St. Hllalr a párizsi akadé­mián méltatja Goethe felfedezését. Szerinte a felfede­zésnek az az egy hibája volt, hogy mikor Goethe köz­zétette, nem voltak olyan, Igazi botanikusok, akik meg­értették volna. Goethe zsenialitását az jellemzi legjobban, hogy mikor még az élőlények testének szerkezetét nem Is­merték, Goethe állította, hogy az élőlények sejtekből állanak. Ezt csak halála után egy évtizeddel fedezték fel Schleiden és Schwamm növény- és , állat-biológu­sok. De minek tovább folytatni a Goethe 14 vaskos kö­tetet kitevő természettudományi munkásságának Is­mertetését? Amit Lamarck és Darvln a származástan terén tet­tek, egy szemernyivel sem több, mint amit Go«the tett. Hogy ez az érdeme más érdemeivel együtt elhomályo­sult, annak nagysága volt az oka. Ki nyúl az arany után, ahol gyémánt ragyog? Halálának 100 éves fordulóján azonban megérdemli, hogy mindenki megismerje úgyis, mint korának egyik legnagyobb természettudósát! Dr. Szász Ferenc. BUHIJUOS MAS. ÖN SZÓRAKOZHAT. Jó könyvet már 5'— Leiért kap a Lepage antikváriumban Kvár. Kérjen ingyen jegyzéket bölcsességeket latin tanáromnak fölmondanom. Most is bólintottam a laudanda voluntasra, befordultunk a Do- hány-uecába, a kaput már bezárták, becsengettem, ak­kor a nagybátyám jobbról Is, balról is megcsókolt, jobb­ról is, balról is egy-egy zöldhasu papír tiz-tiz koronát nyomott a markomba (ez már igen!) meghatva betusz­kolt a kapun és hát — megint egyedül voltam ebben a rengeteg, idegen városban! Vagy mégse. — Várjon! — súgtam a házmesternek a kapu alatt — még kimegyek, csak egy jogi kompendiumért jöttem haza. Felfutottam a szobámba, szétnéztem, hát tényleg! Menten szétrobbantam volna, ha most e piszkos és s-.ük négy fal közt kell maradnom a felváltatlan két tiz koronámmal. Már futottam is le a lépcsőn, a kapu alá. Mint egészen uj ember léptem megint az uccára. Szembe velem, úgy kicsit srégen, egy kis kávéház ra­gyogott. Az ablakában gyöngyökkel kihimezett, kacér­kodó, rózsaszínű függöny: Damenkapelle. Szegényes csetléseim-botlásaim idején sokszor benéztem e függöny rejtelmes hasadékain. Söröző, nagyhasu állatkereskedöket, aranygyűrűktől ékes fiak- keiosokat, leberetvált, merev urasági inasokat és főúri portásokat láttam üldögélni és ott a sarokban emelt pódiumon libegő tüllruhácskában, kócosán, fekete ha­risnyában, röpködő mosollyal a Damenkapellét, amint egy hervadt cigányprimás hegedürángásaira ők is rán­gatják fel-le beszappanozott vonóikat. Vagy énekelnek félhangon valami pajzán kupiét és egyikük kiáll pörög­ni. Mindig közelebbről is meg akartam nézni ezt a mulató világot, az elfüggönyözött páholysort vörös plüs, kopott díványaival — de sose volt annyi kidobni való pénzem, hogy a marhakereskedőkkel, fiakkerosokkal, portásokkal, esetleg (ha rá kerül a sor) versenyt ihat­tam volna. Hát most volt pénzem! Most volt. Két tizes. Kivágtam az ajtót és beléptem. Leültem egy sarok­ba és két üveg sört rendeltem. Most már, utólag, évti­zedek távlatából szégyen nélkül bevallhatom, hogy igenis kavargott a gyomrom. Hogy nyeltem, nyeleget- tsm. Hogy a Damenkapelle kereszttűz alá vett. Hogy az egyik lefüggönyözött páholyban valaki szörnyen bömbölte: Haben Sie den kleinen Kohn gesehn? Hogy a mellette leVö, ugyancsak lefüggönyözött páholyban valaki pezsgőt hozatott. Mintha riadót fújtak volna. Mindenki e páholy felé sorakozott. Pincérek, a tulaj­donos, a nyeszlett cigány és a teljes Damenkapelle, Várakozó nagy csend. Pukkant a dugó. Gyönyörű Ív­ben kirepült a kávéház közepére. Ott még csábítóan, hoplá, egyet-kettöt ugrott s aztán egy fiakkeres nagy zsebébe vándorolt. Hazavltte spagétra ajtófüggöny- nek. Vagy negyedóra múlva újabb pezsgöbontáa után szétlebbent a szentély függönye és — Es — nagybátyám lépett ki. Frissen, domboruan, még mindig feketében, de már jóval virulóbban és a titkos aktatáska nélkül. Szétnézett, elindult, a Damen­kapelle felé, aztán — megtorpant és megállt. Mert tudniillik meglátott engem. En ugyanis akko­rát bámultam el — ó én retteneteset tudok elbámulni —, hogy elfelejtettem lekapni, vagy leharapni, vagy a hónom alá dugni, az asztal alá hajtani a fejemet. A váratlan találkozás öröméből nagybátyám ócsu- dott fel először. Akkorát kacagott, hogy a falnak tá­masztott brácsa leesett a pódiumról. Aztán bácsikám kitárt karokkal rohant felém, megölelt és becipelt a szeparéjába. — Úgy is lekéstem már a vonatot — mondotta egyszerűen —, örülök, hogy legalább veled lehetek. — En Is csak azért jöttem — mondottam egysze­rűen és megcsókoltam a homlokát —, hogy együtt le­hessünk! — Szereted a francia pezsgőt? — hunyorított rám. — Csak parádi vízzel megspriccelve — hunyorí­tottam vissza. — Jó — mondta ünnepélyesen —, idd, ahogy aka­rod, de erről se az anyádnak, se pedig különösen a nagynénédnek ne szólj semmit. En se szólok — tette hoízá könnyedén, — az apádnak! — Jó. Ebben megállapodtunk. Hajnalig voltunk igy együtt. Legnagyobb mérgére a tulajdonosnak, a cigánynak, a Damenkapellének — szigorúan kettesben. Nagybátyám ezalatt folyton — oktatott. Kihasz­nálta a véletlen alkalmat. Es ivott. En, mondhatom, nagyon sokat tanultam akkor. Es nagyon sokat ittam, s különösen megkapott, amit ő már úgy a hajnali ké­kes derengésben mondott: — Szeretném, ha te is helyes beosztással élnél! Fn mindig beosztottam a pénzemet. Soha többet nem (öltöttem.

Next

/
Thumbnails
Contents