Keleti Ujság, 1932. február (15. évfolyam, 25-49. szám)

1932-02-10 / 32. szám

9 KtmiUjsXG XV. ÉVF. 82. SZÁM. Irredenta röpirat-e Jancsé Benedek munkája, az Erdély Története? (Tudósítás eleje az első oldalon) rasztok lesznek azok, akik átkozni fogják a tör­vény megalkotóját, mert egy bani hitelt sem fognak többet kapni, aminek pedig beláthatatlan következmé­nyei lesznek. A nemzeti parasztpárt központi bizottsága Mironescu lakásán értekezletet tartott. Duca kedden délután a király elé megy au­dienciára, hogy a konverziós aggodalmait élőadja. Forradalmár, vagy diktátor? A Lupta a konvertálási javaslattal kapcso­latban éhes támadást intéz Argetoianu pénzügy- miniszter ellen. Emlékeztet arra, hogy Arge­toianu a kisajátítás ellen szavazott annakidején és most forradalmárnak akarja feltüntetni ma­gát. Kötelező jellegű Ígéreteket tett arra, hogy a konvertálást március 1-ig törvényerőre emeli. A lap szerint Argetoianu szovjet-mintára dol­gozik, mint egy pénzügyi népbiztos és valósá­gos ukázokat ad ki. A technikusok kormánya olyan szerepet szánt a román parlamentnek, mint amilyen az orosz dumának volt. Készen van a Kereuski-diktatura, — fejeződik be a Lupta cikke. A konverzió módosításai. Radian alminiszter nyilatkozott a sajtónak a konverziós javaslat legújabb módosításairól. A kisbirtokok_ felső határát 10 hektárra emel­ték fel és a birtokok adósságainak 50% át tör­lik. Ha az adósság nem tesz ki többet hektá­ronként 300 lejnél, úgy az kifizetendő. A kö­zép- és nagybirtokok adósságait a szerződés kelte szerint csökkentik és pedig az 1931. évben létrejött adósságokat 10%-al, az 1930-ban kö- töttöket 20, az 1929-ben 30, az 1928-ban 40 és az 1927-ben, vagy annakelőtte keletkezett adóssá­gokat 50%-al csökkentik. A mezőgazdasági adósságok fennmaradó része az adóslevélben megállapított eredeti időpontban kifizetendők. Ha valaki azért tartozik, mert a kölcsönért földet vásárolt és még nem fizette azt ki telje­sen, úgy a volt tulajdonosnak joga van a bir­tokot visszavennie, ha az eddig kifizetett össze­get visszafizeti. Tiz hektár tizenhét és egyhaimad erdélyi holdnak felel meg. A módosítás ellen. Duca kedden délután 4 órakor audiencián jelenik meg a királynál, aki előtt kifejti állás pontját a konverziót illetőleg. Tegnap délután Dúca lakásán fogadta A.r- getoianut, akivel hosszabb megbeszélést foly­tatott a konverzió problémájáról. Duca közöl­te. a pénzügyminiszterrel, hogy a kisbirtoko­sok adósságának 50%-Oo leszállításához a libe­rális párt hozzájárul, de a nagy- és középbir­tokok adósságainak radikális csökkentése megrendítené a hiteléletet, sőt a Banca Naţionala alapjait is és ezért pártja ezt nem fogadhatja el. A nemzeti parasztpárt részéről Mihalache azt közölte Argetoias uval, hogy pártja fenntartja a konverziós javaslattal szemben mindazokat a kifogásokat, amiket memorandumba foglalva adtak be a ja­vaslatot tárgyaló bizottsághoz. A közigazgatási reform is megakadt. Az Argetoianu uj közigazgatási törvény- tervezetét sok pontban alkotmányellenesnek minősítette a törvényelőkészítő bizottság is. Aietnii-!'u belügyminiszter ebben a kérdés­ben is felkereste úgy Mihalache, mint Duca pártvezéreket s azt kérte, hogy tegyék lehetővé a ja­vaslat keresztülvitelét. Mihalache azt válaszolta, hogy a nemzeti pa­rasztpárt a demokratikus alapelvek megvál­toztatásához nem járulhat semmilyen formában hozzá és a legélesebb harcot fogják indítani az Argetoianu terve ellen. Duca is kijelentette, hogy a liberális párt sem fogadja el a közigazgatási törvényjavas­latot, mert ő is szélesebbkörü decentralizációt kiván és az autonómiák nagyobbmérvü bizto­sítását, Argetoianu még tegnap este összehívta azt a bi­zottságot, amely a közigazgatási ja­vaslatot készítette, közölte a liberálisok követeléseit és elhatároz­ták, hogy több módosítást fognak keresztül­vinni. A módosításokat a kamara jogügyi bi­zottságának szerdai ülésén fogják beterjesz­teni. A „Cuvântul" legutóbbi (febr, 2. és 3-i) számaiban Jancsó Benedek Erdély története, vagy ml jelenhet meg Romániában hangzatos címmel egy szokatlanul éles cikk jelent meg, melynek ugjMátszik az a célja, hogy a román közvéleményt a magyarság ellen han­golja. Sok mindenhez hozzászoktunk már, olvastunk már sok igaztalan, erős támadást, de ez a cikk ezeken is túltesz, mert a Cuvântul cikkíróját a megszokottnál is tulzottabb sovinizmus füti, ami még attól a csekély történelmi tudásától és még csekélyebb Ítélőképességé­től is megfosztja, amival talán máskülönben rendel­keznék. Ilyen gyarlóságai dacára hozzá mert fogni egy tu­dományos mü bírálásához de úgy, hogy a tudomány­ból politikai kérdést, meghamisított kifejezésekből sú­lyos nemzeti sérelmeket kovácsolt. Tudományosnak ós szakszerűnek hitt „bírálatát" azzal kezdi, hogy a kolozsvári Minerva Müintézet ki­adásában megjelent Jancsó Benedek Erdély története c. munkája, ez a budapesti „Irredenta röpirat", melynél „szemérmetlenebb könyv még soha sem Jelent meg Romániában". E bevezetés után már nem lehet csodál­koznunk, ha fölh&nytorgatja, hogy mennyi liberaliz­mussal és türelemmel kezelik Romániában a kissbbsé- geket és azok sajtótermékelnsk vakmerőségeit! Tolan I. ur, így hívják ezt a kivaló kritikust, nem a Jancsó értékes munkáját Ismerteti, mert, ugylátszik, nem képes annak tudományos megállapításait megér­teni, vagy esetleg megfelelő, hiteles adatokkal megcá­folni, hanem egyik-másik lapról kiragad egy-egy mon­datot s azt elferdítve, céljának megfelelően átalakítva és kiszínezve olvasói elé tárja: botránkozzatok meg, Romániában az irredenta magyarok ilyen szemenuet- lcn módon gyalázzák a román nemzetet! Es hogy a vélt sérelmeknek, nemzetgyalázásnak még nagyobb súlyt adjon, hivatkozik egy szerinte iga­zán vérbeli értelmiségre, ritka független fölfog* su faj- magyarra, Kós Károlyra, aki az Erdélyi Helikon 1931 dec. 3-i számában tiltakozott Erdély történetének „ha­mis szemszögből" való megírása ellen, stb., stb., mort szerinte Jancsó könyve egy „halott krónika élő törté­nelem helyett". Kós Károllyal ez alkalommal nem kí­vánunk vitatkozni, de nett) hisszük, hogy nagyon c iszke lenne Tolan ur fenntjelzett vállveregetésáro. Kós Károlynak azonban figyelmébe kell ajánla­nunk, hogy ne dobálózzék olyan könnyelműen a hang zatosnak tetsző kifejezésekkel és ne szimbolizáljon, mert könnyen kellemetlensége lehet ebből. Ugyanis Kós Károly még azt is Írja, hogy Jancsó könyve: „Egy szimbolumos végrendelet az erdélyi magyarok szá­mára." Tolan ur aztán ezt a különben divatos, de nem mindig a maga helyén használt „szimbólum” szót így értelmezi: Jancsó munkája nyílt irredentizmus. Kós szerint is szimbolikusan izgat arra, hogy „milyen terü­leteket kell visszahódítani az oláhoktól!" Ezt Trilan ur egész világosan megírja, nem szimbolikusan. El lehet képzelni a Cuvântul olvasóira gyakorolt hatás*, meg­erősítve egy erdélyi magyar kiválóságra való hivatko­zással! De térjünk rá a magát szaktekintélynek hitt Tolan ur tudományos fejtegetéseire és különleges ismertetés módszerére. Sajnos, helyszűke miatt nem foglalkozha­tunk azzal, hogy nagyon rzukkörü olvasottságra ét csekély helyes Ítélőképességre valló hibáit, szándékos tévedéseit mind megcáfoljuk, ez azonban szükségtelen is, mert az alább közölt néhány ferdítése cikkét a keik', színvonalra szállítja le, ha ezt ugyan fenotiel: után még színvonalnak lehet nevezni, mert cikke nem a mü bírált a. nem ismertetés, hanem izgatás és uszitás a magyarság ellen. Állításunk igazolására kiragadunk egy pár bizonyí­tékot. Például Jancsó azt írja: „A kenézeit (telepítési vállalkozók) között nagyon sok erőszakoskodó ember volt. Emberölés, gyújtogatás, idegen Jószágon való pre- várlkálás napirenden van köztük." Tolan ur a kenéz szót egyszerűen kihagyva, meghamisítja a szöveget és a legnagyobb fölháborodással állapítja meg, hogy c- munkában a románokat általában tolvajoknak, bandi­táknak, gyilkosoknak, stb. tüntetik föl. Jancsó szerint „az erdélyi magyar é3 székely ha­dak alkották mindenkor magvát annak a hadseregnek, amelyet (Hunyadi János) a török ellen vezetett". To lan ur olvasóinak azt hirdeti, hogy Jancsó könyve sze­rint „Hunyadi hadjáratait kizárólag a magyart kkal és székelyekkel folytatta". Tehát Jancsó meghamisítja a történelmet és gyalázza a románságot, mert elhallgatja a románok vitézi tetteit, pedig ók vívták k! azokat a fényes győzelmeket, amiket Jancsó a magyarok szá­mára lop el. Tolan ur égbekiáltó igazságtalanságnak tartja, hogy Jancsó, mint magyar eszményi nost magasztalja Hunyadi Jánost, — bár elismeri román származását, — csak azzal az indokolással, hogy a magyarok Így tudták akkor. Tolan urnák meg kellett volna tiltania az egykorú macedo-román históriáé énekek szerzőinek is, hogy ne nevezzék Hunyadit „Iencso Ungurul"-aak, mert szegény tudatlanok ók Is magyarnak tudták Hunyadit. Tolan ur szentségtörésnek tünteti föl azt, hogy Jancsó Basta korát szomorú emlékezetűnek tartja. Hát ugyan ki örvendett volna annak a sok rablásnak, zsarolásnak, várospusztitásnak, ami abbém az úgyne­vezett Basta-korában tortent : Még csak azt a nevet­séges vádat kellett volna fölhoznia Tolan urnák, hogy jobban Izgathasson a magyarság ellen, amit mlrl.i/te- rileg engedélyezett tankönyv tanít, hogy Mihály vajdát magyar nemesek ölték meg. Pedig vallonok voltak a gyilkosok, viszont Mihály vajda védelmére egy fiatal magyar tisztje ragadott fegyvert, míg saját, r< alán „katonái közül senki sem mozdult meg -- amin*, lorga is elkeseredetten írja —, hogy megbosszulja azt az i3- tentelenséget". Talán ennek Is Jancsó Benedek volt az oka? Még csak egyet. Kiváló kritikusunk kellő felhábo­rodás mellett gúnyosan ír az erdélyi fejedelmek azon törekvéseiről, melyekkel a románokat a rét. egyházba akarták áttériteni. A már vérévé vált ferdítést mód­szerével azt állítja, hogy Jancsó szerint ez az „első lé­pése a románoknak a barbárság lépcsőjéről a művelő­dés küszöbéhez", amivel meggyalázza és vérig sérti a románságot, Mondanunk sem kell, nogy jancső távol­ról sem mond Ilyet. Ellenben mond egy nagy tektn*é- lyü román Író valamit, amit Tolan urnát is meg Kel­lene jegyeznie és pedig azt, hogy: „I, Rákőczy György erdélyi fejedelem neve a román irodalomtörténetben arany betűkkel kellene legyen feljegyezve, mert e té­ren soha el nem enyésző érdemeket szerzett." Es miért? Mert, amikor a két román vajdaságban a ro­mán származású vajdák görög és szláv iskolát állíta­nak föl, az erdélyi magyar fejedelem romannyelvú is­kolák létesítését rendeli el és románnyel'ü könyveket nyomat. Sőt Lorántffy Zsuzsánna fejedelemasszony is Bo­garason románnyelvü iskolát állíttat föl, hogy ne csak a románok, hanem a magyarok is tanulják meg a ro­mán írást és olvasást! Vájjon a fejedelemasszonynak a magyarokat és románokat egymás megértésére buzdító intézkedése is gyalázza a román nemzetet? Amikor a bukaresti román metropolita szigorú pa­rancsot ad ki, hogy a roman nyelvet „oárdolatlansága" miatt ne merészeljék használni az Istentisztelet nyel­véül, az erdélyi magyar fejedelem elrendeli, hogy a ro­mán templomokban csak román nyelvet szabad hasz­nálni, ami által megadta az első lökést a romáp nyelv kiművelésére. Olvasott-e ezekről Tolan ur? Ha nem, ajánljuk, olvasson még sokat, nagyon sokat; nem fog ártani; hátha egy újabb ismertetésig mégis csak tanul valamit. De nem folytatjuk tovább, hiszen a fennti néhány szemelvény mindenkit meggyőzött arról, hogy Tolan ur cikke nem tudományos bírálat, nem komoly könyv- ismertetés, hanem egy fogyatékos tudásu, elvakult sovi­niszta uszítása a magyarok ellen, akiket túlzottan libe­rálisan kezelnek. Ez a cikke pedig semmit sem fog ár­tani Jancsó könyvének, mert ez a mü a Tolan ur kiro­hanása dacára is megmarad egy tárgyilagosan megirt, a mai tudomány színvonalán álló történeti munkának, amely vonzóan, Erdély iránti rajongó szeretettel meg­irt elbeszélő történelem, amiért Is megérdemli, hogy minden történelemkedvelö ember asztalán ott legyen. Dr Görög Ferenc. Gyakorlati Röntgentankönyv jelent meg az Or­vosi Szemle kiadásában, melynek cime „Tratat practic de Röntgenologie Medicala", szerzői dr. Herskovits Izidor, dr. Herskovíts Jenő és dr, Hers- kovlts Ferenc ismert kolozsvári, Illetőleg bukaresti röntgenszakorvosok. A 320 oldalt meghaladó gondos kiállítású és gazdagon illusztrált kötet ára fűzve 480 lel, mely összegért e hó végéig portómentesen küldi a Szemle kiadóhivatala (Str. Juliu Maniu 23.) A LOii/n LEGMEGBÍZHATÓBB ÓVSZER!!

Next

/
Thumbnails
Contents