Keleti Ujság, 1932. február (15. évfolyam, 25-49. szám)

1932-02-06 / 29. szám

XV. ÉVF. 29. SZÁM. KElETi'SIjSÂG mim 7 um 2E! Hl 71 történelemmel örökre eljegy­zett város Ahol óz erdélyi szellem örök dokumentumait őrzik Mikor a mult felel a magyar elnyomatás vádjára Ismeretlen kincsek, melyek még felfedezésre várnak Fogarasi mozaik (Fogaras, február 4.) Hiába szaladgálnak autók Fogaras uceáin, huzza a dzseszt a banda és pereg a film,, viselik az emberek a legmo dernebb nyomorúságot; hiába jelennek meg a huszadik század minden jelenségei benne, ez a város örökre el van jegyezve a történelemmel. Ritkáin szerepel a nyilvánosság előtt, pedig a patinás százados falak mögött megtaláljuk a mai élet minden tényezőjét. A kisebbségi sors súlyos megbólyegzettségéig. A halott történe­lem romjai fölött már lüktetnek az uj történe­lem vérerei és lelkes emberek tömege áll az uj kultúra kapujában. Vallási alapon létesült egyesületek, szociális megmozdulások, sőt társadalmi tor zsalkodások is azt mutatják, hogy a fogarasi magyarság utolsó erejével igyekszik előre az élet rettenetes országutján. Ilyen helyem két­szeresen érzik a nemzeti magárahagya tottság és sokszorosan veszedelmes, ha csak két ma­gyar is szembekerül egymással akármilyen té­ren. Valami sajátos, különös világ ez, hol az emberek a történelem kezeit fogva harcolnak a létért az ősi vár tövében. És ha az itteni ma­gyarság pszichéjét megakarjuk érteni, a múl­tak öreg árnyain keresztül kell vizsgálnunk mert akárhová menjen a fogarasi magyar: ar uccán, templomban, a mezőn, mindenütt a muh halhatatlan emlékeibe ütközik, annak lehelle "bétől születik és annak miliőjében nő fel. Tor nyok, kazamaták ásítanak rá fogatlan szájuk kai, s ha szél támad, még a szemébe szórt por is többszázados emlék. A múltnak és jelennek ez a különös összetétele a mai Fogaras, ahol a legmodernebb kollektivizmus jelenségei mel­lett élénk tényezőként megtaláljuk még a hit­újítás korának szellemét is. Ágyúgolyó helyett teuniszlabda. A furcsa kontrasztra találóbb képet nem lehetne találni se a várnál. Az ódon, hatalmas erősséget 1310 körül építtette Apor László vajda s a hatszázéves falakról ma ágyúgolyók helyett eltévedt tenniszlabdák pattannak vissza. Az egykori várárokban ugyanis teinniszpályái lé­tesítettek, télen pedig jégpálya, amelyen vigan bógenezik a fogarasi ifjúság. A vén vár pedig régi és ő tudja, hogy mit gondol magában. A több méteres falak szilárdan állanak és a fo­lyósok öreg labirintusaiból villanyfény ker­gette ki a vár piacán kivégzettek, vagy a lőré- sekről lelőtt vitézek kisérteteit. Több vonások­ban elgondolom a történetét, hogy Nagy Lajos király Vlad havasalföldi vajdának adományoz­ta, aki igy lett „fogarasi herceg“. Ettől kezdve száz évig teljesen román uralom alatt állott. Mátyás király szüntette meg a hübért, aki Ge- réb Jánosinak, a későbbi erdélyi vajdának adja, II. Ulászló alatt Bornemisza János birja. 0 küldi le Tömöri Pált várnagynak, aki itt tanul­ja azt a haditudományt, melyet a mohácsi sí­kon olyan tragikusan fejezett be. Majd Majlál István és sógora Nádasdi Tamás nyerik adomá­nyul. Később Békés Gáspár nyeri zálogul 30.000 forintért. A Báthoriak után egy időre Mihály vajda bírta, ki szintén nejének adományozta. Az ő megöletése után Basta katonái laktak ben­ne. Fénykorát Bethlen Gábor alatt érte el, aki újjáépítteti. Az erdélyi fejedelemség megszűn­tével a királyi kincstárra szállott... Fölösleges azonban részletezni a vár histó­riáját. A századokkal dacoló falak, épiileíko- losszus még áll, de ma már nem erősség, csak emlék, ahová azonban érdemes elzarándokolni — okulás végett. A csataterek dicsőségét, régen túlhaladták, az itt főzött politikák is régen el­évültek, de van valami, ami itt született s ami minden erősségnél halhatatlanabb: azok a kul­turális intézkedések, amelyeknek megértésétől az egymás torkának ugró népek sohasem állot­tak távolabb, mint éppen napjainkban. A mult felelete a magyar elnyomatás vádjára. Nem hiába adogatták tüpénzként a fogarasi yárat az egykor hatalmas urak feleségeiknek, abban a történelemben, melyet a vár reprezen­rál királyok, fejedelmek, politikák és robajló világösszeomlások fölött mégis az asszonyok győztek. Ez a két halhatatlan asszony pedig öreg Rákóczy György fejedelem, özvegye Lo- ráuffy Susanna és Árva Bethlen Kata. Remeg a kezem, mikor a ref. parókia levéltárában az ősi iratokat forgatom és bár tudok róla, mégis csodálkozó lélekkel olvasom azokat az intézke­déseket, amelyeket a nagy fejedelem özvegye tett a kultúra érdekében és különösen a román­ság érdekében. Hol vannak ettől a széliemtől azok a kultúra fojtogató intézkedések, ame­lyeknek az utolsó közel másfél évtized alatt szenvedő részesei voltunk? Mikor jut el erre a nagy emberi magaslatra minden nép, amely ezekből az intézkedésekből kisugárzik? De min­den kommentárnál érdekesebben beszél az írás, a letagadhatatlan valóság, vagyis azek az intézkedések, amelyeket a nagyasszony a román kultúra érdekében tett, folytatva Rákóczy Györgynek megkezdett munkáját, aki a bib­liát, zsoltárokat, katekizmust románra fordít­hatta. Ismeretes, hogy Lorántffy Zsuzsanna itt Fogarasban egy román iskola felállítását hatá­rozta el a ref. egyház felügyelete alatt. Sajnos, lines tanunk rá, hogy ezt az örök dokumentu­mé teljes egészében közöljük, de múlhatatla­nul szükséges, hogy nehány csodálatos monda­tot belőle szórólszóra idézzünk. Mindjárt az első pont ezeket mondja: „Az Oláh schola mindjárt a magyar schola mellett legyen az nagy haszonért, úgymint: jobb módjával való inspektioért. az oláh tanít­ványoknak magyarul való tanulásokért, a ma­gyar s deák Írásnak is könnyebb, megtauulha- tásáért, értéséért és viszont, hogy a, magyar scholabeliek is, akiknek kedve lészen hozzá, olá szót és írást tanulhasson.“ A harmadik pont igy szól: „Immunitások azon légyen, mely a magyar scholánák.“ Tehát a román iskolát minden te­kintetben egyenlővé tette a magyar iskolával. Gondoskodott az iskolamester fizetéséről, hogy gondok nélkül szentelhesse életét a munkának, de viszont megkívánta, hogy „Légyen igen jó, oláid mind írni s mind szóllani tudó, igaz tu­dománya, tudós ember.“ Párját ritkitó gondoskodása kiterjedt az „alumnusok sustentációjára is és elrendelte, hogy „az szegény emberek fiai és a scholában levő succrescensek ingyen tanittassemak.“ Mind­járt nyolc „grammatic ifjú“ fenntartására ala­pítványt is tett. j „0FFIC UM DIVINUM“ j > i magában foglalja nemcsak a ! M1SERŐNWET I i 1 I magyarul és latinul, * í az összes vasárnapi és ünnepi misék- } 1 j- el, de az cssi.es szertartások siö- » * vegét magyarázatok-al, sok magán- 1 1 Imádságot és a zso tároka1 dallammal \ * együtt. — Az 1240 oldalas bibliapapirra ) * nyomott könyv ára: l 1 vászonkötésben vörösmettszéssel L 520 * \ vászonkötés ben aranymettszésselL 600 j i bőrkötésben aranymettszéssel . L 720 j l A pénz előzetes beküldésére portómén- t j tesen küldi a Minerva könyvkereske- i j dés Cluj-Kolozsvár, Strada Regina Maria í l (volt Deák Ferenc uceaj 1 szám. \ Az igy biztositott iskola szellemét is meg­szabta és előirta a tanítás anyagát is. A kisebb­ségekkel szemben alkalmazott Anghelescu-féle iskolapolitika példát vehet róla, hogyan be­csülte meg az anyanyelv jogait. _ „Tanítson legelsősorban — irja elő a mes­ternek — mind nagyot, kicsint az olá A-bécére s azok a betűk szerint a jó „igazán való Írás­nak, kiváltképp penig az Fejérváratt nyomta­tott Uj Testamentumnak, Psalteriumnak és Catechismusnak olvasására... Ennek felette az oláhul való éneklésekre aszerint, amint a ka- rájnsebesi és lugosi Ecclesiakban (hoc addito, hogy olá betűkkel kell leírni'azokat.)“ Hogy mennyire féltékenyen őrködött az anyanyelv érvényesülése fölött, mutatja az in­tézkedés VIII. pontja, amely szerint: „Mestert olá falukban addig ki ne adjon, valamig az oláhul való olvasást s írást meg nem tanulja.“ Viszont arról is gondoskodott, hogy: „Külvaló Papmester Fogaras földére ne jöhessen, vala­mig a fogarasi olá scholában arravaló talál- tátik.“ _ # , Ide kellene Írnom az összes intézkedéseit, de ennyi is. elég, hogy minden elfogulatlan em­ber belássa az ellenünk hangoztatott kulturális elnyomás vádjának tarthatatlanságát. Tudtom­mal egyébként a fogarasi ref. lelkész. Járay Márton ur a nagyíontosságu kulturdokumen- tum kiadására készül, hogy teljes egészében is­mertté váljék az a szellem és kulturális magas­lat, amely Lnne megnyilatkozik és amelyet a modern politikusoknak nem sikerült elérniük az emberiség nagy kárára és súlyos bajok, ve­szedelmek és szenvedések megszüntetésére. Mennycgzői ruha az Urasztalán. Méltó társa Lorántffy Zsuzsannának a kultúra terén Árva Bethlen Kata, aki ugy- szólva mindenét odaáldozta az erdélyi kultúra oltárára. Jótéteményeinek se szeri se száma. Áldásos működésére a nyár folyamán éppen a Keleti Újság hasábjain hívtam fel a figyelmet. Fogaras szintén igen sokat köszönhet neki. Ez­úttal mellőzöm alapítványai, adományai felso­rolását, a vagyont érő kincseket, klenódiumokai és csak azt az urasztalára készült gyönyörű török selyemteritőt mutatom fel, amely az ő menyasszonyi ruhájából való. Ezt is csak azért, mert igazi, mélyértelmii szimbólum, a Krisztus példájából való „ki életét adta juhaiért.“ Árva Bethlen Kata menyasszonyi ruhájával egész lel­két ráteritette az Ur asztalára... És most ott fekszik a Bethlen Gábor féle templom öreg tor­nyának árnyékában, amelynek falában kőbe vésett vers hirdeti emlékét. A vers alatt pedig himn-székely rovás Írással felirva ott rejtőzik az erdélyi kultúra, nagy apostolának, kedves udvari papjának Bőd Péter uramnak emléke is egyetlen sorban, amely Fischer Károly Antal megfejtése szerint igy szól: „Bőd Péter készítette Igenben“. A templomban ott van az utolsó erdélyi her­cegnő emléktáblája is, aki pár napos korában hagyta itt ezt a cudar világot. Talán méltó folytatója lett volna a nagy asszony elődök munkájának, ha a halál irigyen el nem viszi a néuek lelkét gyógyító gyönyörű munka örö­kösnőjét... • Az emlékek sokasága rajzik körülöttem. Már azzal az anyaggal is könyveket lehetne megtölteni, ami többé-kevésbé ismert, de igen sok értékes kincs hever az egyházak leveles ládáiban feldolgozatlanul. Az ember szomo­rúan gojadol rá, hogy nem merülhet el bennük, mert az élet, a kenyér tovább űzi, ki kell futni az emberek közé harcolni, gyűlölködni, ártani, egymást pusztitani és megölni saját lelkünket azzal a sok piszokkal, ami életnek neveztetik... Mégis jólesett legalább múló pillanatra be­lenézni a Fogarason eltemetett mult szép vilá­gába, hogy ilyen örökség megismerése után annál mélyebben megdöbbenjünk az élet sivár­ságán; de annál jobban becsülni is tudjuk azt a munkát, melyet itt a késői utódok magukra hagyatva, de lelkes öntudatossággal folytatnak az életért, a jövendőért, a békességért és népek kölcsönös egymást megértéséért a fogarasi vár vén falainak szomorú árnyékában, hogy Isten és a világ is meglássa immár azt az urasztalára kiterített árva magyar népet... Nyirö József. mMwwwHiHHWiummium * Bárminemű megbízást vidékre is, fordí­tást (minden nyelven) és egyéb munkát (leve­lek, kérvények műszaki, tudományos, iro­dalmi stb.) másolást, sokszorosítást, gépbedik- tálást, azonnal és jutányosán elintéz dr. Man­del, hatóságilag engedélyezett Fordító és In­formációs Irodája, Cluj, Str. Memorandului 24.

Next

/
Thumbnails
Contents