Keleti Ujság, 1932. február (15. évfolyam, 25-49. szám)

1932-02-17 / 38. szám

XV. E VF. 38, SZÁM. KElETilljSJfG 5 Ufabb rablótámadás Kolozsváron Az Ipaz-viccáhan egy ismeretlen ember leütött egy lévén esztendős asszonyt, kezeit egy nyakkendővel lábaihoz kőt Mié és fáiéból lekapcsolta az a^anyfüggőt Ne mulassza el felhívni az 50-es telefonszámot, Hol közvetlenül a ter­melőtől szerezheti be olcsó fa szüksáfletát» Príma vágott la q - - - • - 60 lel Príma bántott fa q • • - - @8 lei Öl fa 900-1200 leiig Iq-től feljebb szállítunk. Minden vásárló meggyőződhetik személyesen a pontos mérlegelésről és a fa jóságáról a telepen, Strada Londra (Hosszú ucca) 25. Cziment Géza (Kolozsvár, február 15.) A Deraiata bőrgyár közelében meghúzódó Ipar ucca 8. szám alatti házban újabb felháborító rablótámadás tör­tént. Hétfőn a déli órákban egy ismeret­len férfiú leütötte Zágoni Szabó Ferencnó öt­ven éves asszonyt. A kérdéses épület előtt nagy sürgés-forgás. A bámészkodó tömeg izgatottan tárgyalja az eseményeket. A kapuban a rendőrség távozó emberei: Draghiciu Aurel a bűnügyi osztály vezetője, Chendi Károly és Nemes rendőrkapi­tányok. Csak nehezen törünk magunknak utat. Végre az udvaron vagyunk. Falusi lakra emlé­keztető külvárosi ház, mely négy helyiségből áll. Az első és az utolsóban lakók, mig a közbel­ső szoba és a konyha Zágoni Szabó Ferenc gaz­dálkodó és felesége hajlékát képezik. Zágoni Szabó Ferenc, a szerencsétlenül járt asszony férje fogad. Ötvenöt óv körüli, jómegje- lenésü gazda, aki betessékel a szobába. Festett szépen bútorozott, de alaposan feldúlt lakás. h földön párnák és más ruhadarabok. A diványo, fekszik Szabó Fereucné. A férj szólal meg. — Nem jelentkezik a mentőállomás. Azt mondják a központban, hogy rossz a telefon­juk. A társaságunkban levő Pop Simon dr. azon­nal a beleghez siet. Megállapítja, hogy tarkó­ját súlyosabb természetű, de azért kevésbé ve­szélyes serülés érte. Halkan, szaggatva beszéli el a történteket. — Háromnegyed tizenegy órakor a férjem az asztaloshoz távozott, jómagam pedig a szín­be mentem fa után. Mire visszatértem, a szoba közepén egy harminc év körüli szürke sapkás és nyakkendős feketekabátos férfi állt. — Jőnapot kívánok, — köszönt illedelmesen, — itthon van-e Zágoni ur? Azon kérdésemre, hogy milyen ügyben ke­resi, azt válaszolta, hogy valami hagyatéki ok­mányokra nem tett elég bélyeget. Beszéd köz­ben állandóan a szekrényt figyelte, melynek az ajtaja történetesen nyitva volt. Ekkor önkénte­lenül a Veréb uccai rablótámadás jutott eszem­be. Idegesen válaszoltam: Most nincsen idehaza, tessék máskor jönni, egyébként a folyósón is tárgyalhatunk. — Alig fogtam meg a kilincset, amikor há­tairól kemény ütést mért le a fejemre. Én aztán elájultam. Most már Zágoni Szabó Ferenc veszi át a szót. — Féltizenkettőkor feleségemet a szoba kö­zepén találtam. Kezei az egyik nyakkendőmmel a lábai­hoz voltak kötve. FIGYELEM! FIGYELEM I ME€*MYIJLT A MAGYAR SZÍNHÁZ BELVÁROSI PÉNZTÁRA Dante kölcsönkönyvtárbán, Sír. IV. Jorga (Jókai u.) 5. ahol minden előadásra mindenféle jegy elővételben kapható. Ezen szelvény a Keleti Újság napján tartandó előadás jegyeinek kedvezményére jogosít. Szájában zsebkendő, arcát pedig egy kendővel boritotta le. Nem is sejtettem, mi történhetett. A szobát ilyen feldúlt állapotban találtam. A rabló nem talált pénzt s igy lehúzta az asszony jegygyűrűjét és az egyik füléből az arany fülbevalót is le­kapcsolta. Zágoniné annyira megijedt, hogy állandó rémlátomásai vannak. — Csukják be az ajtót —- mondja — nehogy újból megfojtson, mert a nyakamat is szoron­gatta. Két detektiv egy gyanús kinézésű harminc év körüli férfiút hoz. Néhány perccel azelőtt fogták el. — Nem ez volt — állapitja meg Szabó Fe- rencné. Kérdést intézünk a gazdához, hogy az utób­bi időben nem tárgyalt-e a hagyatéki üggyel kapcsolatosan a támadóhoz hasonló férfiúval! — Határozottan tudom, hogy nem. A rabló mindenesetre ismeri a helyzetemet, mert tény­leg van egy hagyatéki tárgyalásunk. Tudo­másom szerint az ügyvédemnek egyik hölgyal- kalmazottja intézte a bélyegügyet. A szomszédok és a történetesen otthon tar­tózkodó lauók nem látták a távozó rablót. El­végre ez nem is olyan lehetetlen valami, hiszen egy ájuit ember sohasem kiabál. Most már a rendőrség feladata, hogy fényt deritsen az Ipar uccai bonyodalmas ügyre. Goga Oktavian diszdoktor és díszpolgár Nem fogadja el a város tulajdonából neki ajándékozott nagyértékü telket (Kolozsvár, február 15.) Goga Octavian feje fölött is elsuhantak az évek. ötven éves. Ebből az alkalomból Kolozsváron is nagy ünnepsége­ket rendeztek tiszteletére. Vasárnap délelőtt az egyetem aulájában diszdoktorrá avatták, este1 nyolc órakor pedig a román Nemzeti Színház­ban az interimárbizqttság nyújtotta át a város diszpolgárságáról szóló oklevelét. Az egyetemen egyházi és polgári előkelősé­gek. Itt van Makkai Sándor dr. református, Bo- ross György dr. unitárius, Hossu görög katoli­kus és Comsa aradi görög keleti püspökök. A hadsereget Prodan tábornok és Sítny ezredes térparancsnok képviseli. Szokásos formaságok után Goga Octavian áll meg a mikrofon előtt. Közelében két fotel­ben édesanyja és felesége. Az idős matrona könnyes szemekkel hallgatja az egyetemi pro­fesszoroknak fiához intézett meleg szavait... A letűnt idők emlékeit, gyermekkorát idézi. — A múltban az erdélyi román költőnek csak egy feladata lehetett. A nép óhajainak át- érzése s azok interpretálása. Mert ez volt lénye­gében a nemzeti gondolat, amely ezer éven át nyújtotta a kezeket az ókirályság felé. — Napjainkban egész nyugodtan feltehet­jük a kérdést: vájjon-milyen utakon kellene haladnunk? A válasz nem késhetik. A régi er köles! kódexet kell a mai időkhöz alkalmazni. • Tapsvihar, éljenzés és az ünnepelt költő r diákok sorfalai között távozik. A Cercul Militarban volt az ünnepi bankett. A kormány nevében Pop Valér dr. igazságügy miniszter a királyra ürítette poharát, kihang­súlyozva a monarchia fontosságát és Őfelségé­nek a magas hivatását. Jövőnket csakis a trón szilárdsága biz­tosítja. Össze kell teb.-t fogjunk, hogy II. Ká­roly király megvalósíthassa honépitő program­ját. Goga Octavian a tőle megszokott szellemes­séggel válaszolt, mely egyben politikai esemény is. Emlékezzünk csak vissza Averescu marsall különös vezércikkeire. A néppárt hetven éves elnökét azzal gyanúsítják, hogy még az alkot­mányos tényezőt is kritizálta. Goga ezzel szem­ben a trón iránti mélységes hódolatáról emlé­kezett meg. — Engedje meg az uralkodó, hogy Erdélyt a lábaihoz helyezzük. Este díszelőadás volt az Operában, mely al­kalommal a magyarra is lefordított Manók mester cimü darabját hozták színre. Bărsar Zaharia, a román Nemzeti Színház igazgatói- meghatódva üdvözölte, mig Bogdan Duiea egye­temi tanár a költő irodalmi tevékenységéről tartott előadást. Bornemisa Sebastian, az interimárbizottság elnöke néhány szó kíséretében nyújtja át a vá­ros diszpolgárságáról szóló oklevelet és nyom­ban kijelenti, hogy a város tulajdonából az in­terimárbizottság egy nagyértékü telekkel aján­dékozta meg. Ez a körülmény Goga Oetaviant láthatólag kellemetlenül érintette, amiről válaszában sem feledkezett meg. —- A város részéről ért megtiszteltetés — és itten nem a telket értem — tanúbizonysága an­nak, hogy közös fronton küzdünk egy ország- épitő program megvalósitása érdekében. Meg­győződésein hogy ebben a gesztusban a nem­zeti egység gondolatának a diadalát látom. De uralmunk örökkévalóságának hangsúlyozása mellett türelmes, megtisztelő szellemet kell biz­tosítsunk minden nemzet és minden hit szá­mára. Mert akik annyit küzdöttünk szabadság­ért, nem nyomoríthatunk el másokat. Majd felgördült a függöny és bemutatták Manóié mester-t. Goga Octavianhoz közelálló ismerősünk be­szélte el, hogy amikor tudomást szerzett a telek- adományozásról és arról a tényről, hogy éppen az\a helyet jelölték ki számára, mely egyedül alkalmas vásárcsarnok építésére, elhatározta, hogy azt egy köszönőlevél kíséretében visszn- ajándékozza a városnak. Más szóval: nem fo­gadja el. Az interimárbizottság ezzel az aján­dékozással kellemetlen helyzetbe hozta az ünne­pelt Goga Oetaviant, aki belügyminiszter is volt s nagyon jól tudja, hogy az interimárbi- zottságnak nincsen joga a polgárság tulajdonát semmilyen célból elajándékozni. Goga Octavian, ünneplésének emelkedett hangulatában tudja, hogy milyen gesztust kell alkalmaznia. Sikerünk titka! Bútoraink kiváló minősége. Araink olcsósága. Kedvező fizetési feltételeink. Székely és Héti Erdélyrészi Bútorgyár Részvénytársaság, | Tâurgu-Mureş, Bucureşti, Braşov t

Next

/
Thumbnails
Contents