Keleti Ujság, 1931. december (14. évfolyam, 276-299. szám)
1931-12-25 / 296. szám
XIV. ÉVF. m SZÁM, ttmms Öt perces beszélgetés Maniu Gyulával az Astoria folyosóján Több órán keresztül tárgyait Vaida Sándor felenlétében a Londonból visszatérő Lugoşanuval „Csak a nép és a nép akarata erős és mindenféle válságban megtalálja a maga igazi és helyes útját— mondotta Meniu Gyula Az Astoria 43-as szobájában dőlt el, hogy ki lesz a nemzeti parasztpárt ujj elnöke (Kolozsvár, december 24.) Kegyetlen dolog az újságírás. Kegyetlen, sőt kíméletlen és udvariatlan. Elhangzik a szerkesztői parancs: meg kell intervjuvolnl Maniu Gyulát! — Maniu Gyula nem nyilatkozik. Mindenről beszól, csak a politikáról nem. — Az nem baj. Valamit csak mond. Akármit mond érdekes, mert most érkezett haza Londonból Lugojanu, most hozta haza a londoni követ, Ti tűk se u üzenetét. Vesszük a kabátunkat és egyenesen Boila Romulus egyetemi professzor lakására robogunk. (Útközben ilyen gondolatok forognak az agy unic ban: Ma mindenki, aki nem politikus, az ország legégetőbb problémáiról beszél, a kereskedő, a hivatalnok, az iparos és a gépügynök. Csak a politikus hallgat. Akik pedig beszélnek és nyilatkoznak, azok nem mondanak semmit, csak fecsegnek.) Boila dr. Fürdő uccai palotájának az előcsarnokában fogad. Kém nyújt kezet. ..Bocsánatot kérek, nálunk skarlát jár vány van. Nem szabad senkivel sem érintkezni. Maniu ur is azért nem szállt meg nálunk. Az Astoriában lakik. r í*B§ Nyilik a 44-as szoba ajtaja. A portástól megtudjuk, hogy Maniu Gyula az első emelet 43 as szobájában lakik. Jelenleg két nr van nála Egy ezüsthaju, nagybajuszu, evikkeres és egy fiatal, elegáns ur. A nevüket nem tudja. Tehát Vaida Sándor és Lugojanu. Éppen jókor jöttünk. A szobaasszony udvariasan tessékel a 43-as szoba elé s útközben elmondja, hogy Maniu Gyula, akit ő fényképekről ismer, délelőtt sokat beszélgetett vele. Kedve«, linóm urh mber, — mondja a szobaasszony. Egy névjegyet nyomok a markába. — Vigye be és adja at Maniu elnök urnák. Kissé ideges vagyok, Tettenértem Maniu Gyulát és Vgidn Sándort, amint Lugojanuval bizalmasán és titokban tanácskozik és bizonyára, a nemzeti parasztpárt legfontosabb problémájáról, az elnök válságról esik szó köztük. Lugojanu most referál s nem mindennapi dolog, hogy éppen Maniu Gyulának mondja el először az impresszu'i!. aki már hosszú idő óta teljesen visszavonult a politikától. A főnöknek, a törzs- főnöknek, a nemzeti parasztpárt lemondott, de még mindig koronázatlan királyának. A gondolatsor elakad, mert a 43-as szoba aj- aja nyilik, frissen, derűsen kilép rajta Maniu Gyula. Szemeimet lehunytam, füleimet bedugtam . . . — Jó estét kívánok, — mondja mosolyogva és a világ legközvetlenebb hangján beszélgetni kezd. Nem várja a kérdést, nem akar tudomást venni arról, hogy nem a régi ismerős, hanem az újságíró <ii- vele szemben. — Hogy vannak az urak? Mit csinálnak? Ugye meglepi, hogy itt szállottam meg az Astoriában, holott nekem Kolozsváron egy nagyon kedves rokonon, van, Boila Romulus és mindig az ő meleg, családi fészkének vendégszeretetét szoktam élvezni. És most elhangzik az újságíró első indiszkrét szava: — Lugojanu. Most érkezett Londonból. Ti- tulescu... Kezével elhárító mozdulatot tesz. Kellemetlen a téma. Kinos, hogy tudomást szereztem arról: benn a IS-asban együtt beszélgettek Maniu, Vaida és Lugojanu. Ez már politika.- Ne beszeljünk politikáról. Visszavonultam. Badacsonyban élek, eseu desen szemlélődök, olvasgatok, szemeimet behunytam, füleimet bedugtam, nem vagyok aktiv politikus. Nem beszélhetek politikáról, nem érzem magamat kompetensnek, hogy aktiv politikai ügyekről nyilatkozzam. Mit tudnék én érdekeset mondani?... Az ajtón keresztül Vaida Sándor kedélyes és öblös hangja hallatszik át. Néha nagyokat kacag. Aztán ismét Lugojanu beszél és magyaráz halkan. A Titulescu neve szivárog ki a kulcslyukon. Maniu feje idegesen megrándul. Éppen jókor érkezik egy román ujságiró, akivel üdvözlik egymást. Annak is csak azt mondja, hogy politikáról nem beszél. Néhány^ üdvözlő szó után a román ujságiró távozik. Pillanatnyi csend áll be és már-már attól félek, hogy az interviu nem sikerül. Az ujságiró kíméletlenségével, de a hivatás megengedett fegyverzetében teszem fel a kérdést? Nincsenek erkölcsi skrupulusai? — Nem érez elnök ur erkölcsi íeszélyezett- séget, hogy éppen ma, midőn az ország legnagyobb válsággal küzd, vonult vissza badacsonyi magányába? — Hogy vannak-e erkölcsi skrupulusaim? — ismétli meg a kérdést és pillanatok alatt kész a válasszal: — Ne túlozzunk. Az ország népének az érzülete még a leg válságosabb időkben is megtalálja az utal a helyes kibontakozás felé. Az ország sorsát a nép akarata intézi. Egy ember a milliók akaratával szemben gyönge. Gyönge vagyok én is és gyöngék vagyunk mindnyájan. Csak a nép és a nép akarata erős. Naiv beszéd, hogy én Badacsonyból, sokat emlegetett magányomból irányíthatom a román nép sorsát. Az újságok írnak efé- léket. Rejtélyekről beszélnek. Földalatti erőkről. Mindez fantázia. Az emberek szeretik a rejtélyes dolgokat. Én a nép gyermeke vagyok s rendszerint azt akarom, amit az ország lakossága. De ez nem jelent annyit, hogy én irányítom ezt az akaratot. Ne írja meg a beszélgetést. Itt egy pillanatra megáll. Megijed. Nem vette észre, hogy szavai, tiltakozása s minden gondolata csupa politika. És ott benn a szobában ismét csak politikáról beszélnek s pár perccel ezelőtt neki tették a politikai jelentést. Amit most mondottam, — nem az ujságiróűz étkezés utáni gpmcrfáidalmab Hogyha rövid időre az étkezés után gyomorfájdalmak vannak, úgy több mint bizonyos, hogy Hyperchlorhydrium vagy gyomortulsava- sodásban szenved. Ez a gyomorsavtultengés előidézi az étel erjedését, amely ólomként marad a gyomorban és rendkívül heves fájdalmakat okoz. Gyors enyhülés érhető el egy fél kávéskanál Magnesia Bisuratanak kevés vizzel való bevétele által mindjárt az étkezés után, vagy amikor a fájás érezhető lesz. A Magnesia B|~ surata csaknem azonnal semlegesíti a savtuí- tengést, csillapítja az izgatott nyálkahártyákat és megszünteti az égést, görcsöt, nyomást, fel- böfögést és minden a savbőségtől eredő zavarokat. A Magnesia Bisurata, amely ártalmatlan és könnyen szedhető, kapható minden gyógyszertárban és droguériában. nak mondottam. Ne Írja meg. Nem akarok szerepelni. ígérje meg, hogy a beszélgetésünkről és arról, hogy itt az Astoriában találkoztunk, egy szót sem ir. Bizonytalan hangon megígérem. — Engodje meg elnök ur, hogy Lugojanu úrral beszéljek. Mit végzett Londonban? Ki lesz a nemzeti parasztpárt elnöke? — Nem lehet vele beszélni. Egy fél óra múlva indul Bukarestbe. Fontos megbeszélésem van vele. Nem nyilatkozhatik ő sem. — Akkor az elnök ur mondja meg, hogy mi volt a Titulcseuval folytatott tanácskozás eredménye. — Nem mondhatok semmit. Nem vagyok ak-< t'v politikus, — És Lugojanu ur? — Ö aktív politikus és éppen azért nem mondhat semmit, benn is családi dolgokról beszélgetünk. — Nagy család a nemzeti parasztpárt... — Rajtam nem fog ki. Elismerem, hogy a magyar újságírók ügyesek, de vannak dolgok, amiről nem lebet és nem szabad beszélni. Szerkesztő ur, az Ígéretét bírom, hogy a beszélgetésünkből egy szót sem ir meg. Boldog ünnepeket kivánok! A kézé1 nyújtja és már nyilik a 43-as szoba ajtaja, ahonnan derűsen hangzik ki Vaida Sándor szava: — Gyere csak Gyula, az a Titulescu... Ekkor az ajtó becsukódik és az ujságiró ott marad az Astoria folyósóján és dühében az újságírói hivatás kegyetlen parancsa alapján kimondja a szentenciát: — Azért is megírom a beszélgetést!... Olajos Domokos. Viropoh a vádlottak vadján Dragos Ocfavian kertészeti inspektor harca alantasaival Politikusoknak dolgoztak a városi alkalmazottak és az egyik kertész Magyarországon börtönben is ült— Bonyodalmas ügy, mely könnyen letartóztatásokkal végződhetik (Kolozsvár, december 24.) Foglalkozott már a Keleti Újság 1)rágós Oetavian városi kertészeti inspektor ügyével. Dragosnalc nemrégen afférja támadt Kovács loan városi főkertész- szel, s a nézeteltérés eredményeképpen kölcsönösen megvádolták egymást. Az érdekes ügy fejleményeképpen Dragos Oetavián feljelentést adott be a kolozsvári ügyészséghez, mélyben Kovácsot lopással éh Kleppner Ferenc kertészt szabálytalanságokkal vádolja. A feljelentés elmondja, hogy Kovács loan a város virágait eladta és a személyzettel politikusoknak magán m unkát végeztetett. A továbbiakban kifejti, hogy a főkertész nem nézte jó szemmel az ő kinevezését, s e célból minden lehető alkalmat megragadott, csak- j hogy kompromittálja és jogcímet szolgáltasson állásvesztésére. így többek között Dragos Octa- vian az egyik mérnökkel megjelent a sétatéren es együttesen kijelölték, hogy különböző fákat milyen magasságban kell levágni. Kovács ur aztán csakhogy borsót törjön az óra alá, nemcsak az ágat, hanem az egész fát leterítette. Azt is felhozza, Kleppner ellen, hogy Magyarországo* emberölésért börtönben is ült. Az ügyészség a feljelentést áttette a kolozsvári rendőrséghez, ahol napok óta folynak a kihallgatások. A vizsgálatot vezető Chendi Károly rendőrkapitány megtagadott minden felvilágosítást. Értesülésünk szerint Dragos Octa- vian vádjai nagyrészben bebizonyosodtak. Kovács tényleg lopott és Kleppner Ferenc egy ember lelövése miatt 32 napi börtönre volt ítélve. A bonyolult ügy fejleményei iránt nagy érdeklődés nyilvánul meg. — Tűz pusztított a Yarga-uccában. Szerdáról csütörtökre virradó éjjel dr. Schwartz Ignác kolozsvári lakos Varga-ucca 4. sz. alatti udvarán tűz ütött ki, amely az istálló egy részét s a fásszint is elhamvasztotta. A tűzoltók fellépése elhárított minden veszedelmet. n>t