Keleti Ujság, 1931. október (14. évfolyam, 223-249. szám)

1931-10-22 / 241. szám

JKteewqbaft xiv. err. in. szett, i & Hamis vádak alapján három hónapig fogva tartották Iiyés gyergyószentmiklósi adófőnököt, ami* kor kiderült, hogy az, aki bevádolta, követte el a szabálytalanságokat (Gjérgyószéiltiniklós, október 20.) Hétfőn á Csíksze­redái törvényszék a mai, furcsaságokhoz szokott világ­ban äs féltünéstUéltö ügyet tárgyait. Két vádlott állott bírái elölt: Tlyés István gyergyószentmiklósi adóhiva­tali fonok és liegen* Viktor, volt adóhivatali tisztvi- sélö, élőbb! hivatalos hatalommal váló visszaéléssel, átdUbl hamis vád, többrendbeli közokiráthamisitás ftí tlzennégyrendbeli sikkasztás és egyebek miatt. Afrtig ódáig jutottak, hogy bir&ik elé kérőitek, Kösz- szu, változatos történet játszódott le. Iiyés István adóhivatali főnök egyszer idézést kapott á vizsgálóbíróhoz. A szerencsétlennek sejtelme sem folt, hogy milliós sikkasztásokkal van vádolva. A vizsgálóbíró dolgozni kezd. A cs'kszeredai törvényszék uj vizsgálóbírója nem ismerte a: embereket. Nem tudta, ki Sicgens, ki Iiyés. Azzal vezette be a nyomozást, hogy Iiyés Istvánt egy­szerűen letartóztatta. A szerencsétlen ember hiába hangoztatta ártatlan­FA1SK0UK ES SZÓLLŐOLTVÁNYTElf PÉK RT. AMBROSI, FISCHERaCQ, , AIUD, JUD.ALBA ÁRJEGYZÉK DÍJTALAN. ságát, hogy né* sikkasztott egy fillért se és hogy * gyergyószentmiklósl adóhivatalt minden egyes rovan- csolás rendben találta. Hiába volt Iliescu pénzügyigaz-« gátó jóindulatú közbelépése, aki szintén Ilyés ártatlan­ságát bizonyítgatta. Sikkasztás vádjával terhelten, huszonhárométi Szolgálat után II.Vés István adóhivatali főnök valamivel kevesebb mint három hónapot töltött börtönbe«, vizsgálati fogságban. Ezalatt természetesen egy fillér fizetést sem kapott s családja a legnagyobb nélkülözések között várta, mi­kor lesz *ár vége ennek a borzalmas lidércnyomáson álomnak, vagy rettenetes tréfának. Kezdjük elölről. Siegen* Viktor, bár n nev* árt mutatja, hogy nem asállbtták Ili őséi annakidején Dragos Voda népévé! WUrmaros hegyin, románnak vallottá magát. Ez égy ■ időben, egyéb kvalifikáció hiján is, elég volt árrá, hogy állami tisztviselőnek kinevezzék. Sok hányódás után a gyergyószentmiklósi adóhivatalhoz került, ahol állásá­ban teljesen használhatatlannak mutatkozott és amel­lett mindvégig népszerűtlen volt. De jó összeköttetései lehettek, mért bár időnként felettesei is élcsapták, Bu- kárest mindig visszahelyezte állásába. A végén ánnyirá mént a magát igén biztonságosan érző tisztviselő, hogy egyáltalán be *e járt a hivatalba, feljebbvalóival, ha az uccán találkozott, észre se Vette ekét, felvétte a fizetését és a többivel nem törődött. Hi­vatalival kapcsolatos aktivitása abban merült ki, hogy miadénik feljebbvalója elléh különböző bűnvádi felje­lentésekét tett. Végre megtörtént a váratlan éSet: Sifrgens „fegyel­mi" büntetést kapott. Büntetésből áthelyezték * buka­resti pénzügyi gazgatósághojt. Az adóhivatal öröme. A gyétgyóiák nágyon furcsának találták az előlép­tétek teámba menő tiüntetés-áthelyezéSt, hiszen eddig tálán egész Nágyrőínániának fegyelmi utón áthelyezett yáláméhAyi tisztviselője CSiktnégyének jutott, — de azért miftfléftki meg volt elégedve: a város megszaba­dult tőié. Később azt beszélték róla, hogy minden protekciója ellenére is kihajtották bukaresti állásából. A lorga-kormánnyal egyszerre, ugylátszik, Siegens- nek újra féljött a szerencsecsillaga. Nemcsak hogy újra állásba került, hanem újra feljplentgetni is kezdett. így Ám a szerencsés végzet tigy ákartá, hogy' Siegéns ur is a feljelentésben irt tanuk közt szerepeljen. Sokáig nem sikerült öt kihallgatni, mért elejétől fogva, bizton­ságosabbnak gondolta, ha a vizsgálóbíróval ném köt személyes ismeretséget. Végül elövezetési paranccsal sikerült rábírni, hogy a Csíkszeredái törvényszéken megjelenjen és egyr»- másra vonatkozólag felvilágosításokat adjon. Kihallgatása szenzációs eredménnyel végződött. Ki­derült, hogy igaz ugyan, hogy a gyergyószentmiklósi adóhivatal könyveiben tényleg előfordul hét hamis tétel, jelentéktelenebb összegekre vonatkozólag, amelyekből máskülönben feljelentés tárgyát csak három képezte, de mind a hétét Siegen* sajátkezűire körétté el és éppen Ilyés volt az, aki az esetekét jelentések kap ­csán feljebbvalói tudomására hozta. Ilyén körülmények között á vizsgálóbíró Stegens* azonnal letartóztatta, Ilyésnek pédig pár nap mülva szabadlábróhelyezését rendelte el. De azért ellené is vállat érdéit. Azzá! vádolta, hogy az adófizfetéseknél kettő lejtől öt lejig terjedő összege­ket szedett, a felektől, nyomtatványbeszerzés elmen, amelyre az államtól ellátmányt nem kapott. Mert, rra ií't^xMxr. aiiiic^VViran^ \ícn$ STflRiOL V - MiT £•« EJ Kolozsvár. — Kérjen IÁÉ** HQIa mintát, árlapot!!! ­már báró* hónapot vizigállti fogságban ült, csak nem lőhetett ellene egyszerűen elejteni a vádat! A tárgyalás« A hétfői tárgyalásig áz ügy már meglehetősen tisz­tázódott. A kihallgatott tanuk vallomása mindenben Igazolta, hö^y Siégens a sikkasztások és szabálytalan­ságéit elkövetője éé hógy Ilyést semmi hiba nem terheli, Egyetlen terhelő vállűftiás Ilyés ellen a Siegensé volt, aki, hogy magáról a figyelmét elterelje, mindig vádolni igyekezett volt 'főnökét. Vádjaiból azonban semmit sem sikerült bizonyítania. A legkényelmesebb dolga mindenesetre az ügyész­nek volt, akinek a szerepét Siegená Ilyéssel szemben be­töltötte, Siegcnssel szemben pedig a vád annyira vilá­gosan volt bizonyítva, hogy alig vólt Szükség a tanu- kihallgatáédk alatt ügyészi beavatkozásra. A feladott tanuk legnagyobb részét kihallgatták, amikor Ilyés bizonyítványt csatoit be a pénzügy igazga­tóságtól arról, bőgj- a 2—5 leje* Összegekét a pénzügy- igazgató tudtával szedte és az az adófizetők, meg még inkább az állam érdekében történő dolog volt. Miután áz adóhivatal regiszterei nem állották â bí­róság rendelkezésére és a megidézett tanuk közül Iliescu pénzügyigazgató hiányzott, akinek a részére az idézés nem volt kézbesítve, a törvényszék a bizonyítási eljárná kiegészítésére a tárgyalást október 28-ra napolta él. Ilyés felmentése biztosra vehető és így a derék ma­gyar tisztviselő keserves meghurcoltatása után végrf elégtételhez jut. ÍÍÍÍÍÍÍHÓÜMriÍÍNMdSÍÍÍláM*ÍÍBllÍhlÍMMÍi a %u&oricaí)án(ás IHé: Tlyirő József Éeékén á ízép öízi estéken javában folyik a kukö- éicáhántás. Mégfiatalodik az ember lelke, ha csak Ili is ejti ezt a ízót. Tele van magyar levegővel, szépséggel, emiékékkél, jókedvvel, kacagással, hűvös, csillagos éj­szakával, a kukorica arany színével, szerelemmel, levél- htillátíal, vággyal, költészettel. Ilyenkor Születik a falu ajkán á dal, mese, történetek és úgy hull a szép szó, mint az ártatlan harmat. Cseppentett méz mihdenik! Fesztelenül nyilatkozik meg a nép kedélye, természetes­sége és olyan mondások esnek, hogy betüvetö ember­nek kész kihei. Városi ember Almában sém látott olyan édes csókot, amilyent a hűvös éjszakában lopnak egy­mástól legények, leányok. Arannyá változik áz álig ser- keaő ba jusz » tőle. — Maguk csak feküdjenek le — mondom vacíora után az asszonynak. — fin egy kicsit átmegyek a szorrt- ízédbá kukorica hantánk Hátha hallók valami ismeret­ien Székely népballadát, mesét, nótát, valami feljegy­zésié érdemest. NI menjek magával? gyanakszik a feleségem. — Oh ne! Mlhélt zavarná még á rendes éjszakai nyugalmát! fis — tudja — ha ketten iS ott vagyunk, a fâlusi nép elzárkózik, nem nyilatkozik meg olyan közvétlehül... Nem érünk célt. A kapuból a kutyát is visszariásztom és olyan büsz­kén indulok él az utón, mintha tnagam is legény vol néfe, ki vizltába megy a babájához. Csak éppen a fütty hiányzik a Szájamról. — Kéll-é segítség szomszéd? — baiátságoskodtatn be áz ajtón á „házba", ahol már körülültek a geren­dáig érő törökbuza halmot a bontók. Meleg békessége.* kép k lámpa enyhe fényében. — Hóvá írjük Tel! — pállja le áz öléből a lapít, ku­korica finom haját á gazda, az ásSzohy pedig fut a fes­tett székért *z elíö házba, de mire viSsxáfÓrdul már ott illők a halmon egy szép leány meliett.-- Ügyelj Kata. hógy fél ne hűljön a tékéntétés ur, — vég a szemével huncutul a többük áz öreg Huszár Zsigáné. Figurás, szabadszáju, drága kedélyű, kedves vénasszony. Még kell felelném neki. Várják is mér kuncogva a többiek, hogy mivel vágok vissza, de a leány megelőz. ■— Inkább maga ügyeljen Mári néni, nehogy le- ttásszák a falat a legények az ablaka alatt! A kacagással már benne is vannak a fesztélen han­gulatban. Most mindannyian a vénSsízonyra esnek rá, aki csillogó kedvvé!, a tréfát elértve mókázik. — Tudja-e, tékéntétés ur, — fordul hozzám a gaz­da, — hogy hívta haza Bukarestből a leányát Már? nén? — No! — biztatom. — Högy biztosan hazaeresszék, ilyen sürgönyt inte­ttet: „Mcghótam. — Anyád". Mál'i nén kedvesen bólint, hogy úgy volt. — A püspökkel váló esete sem rosfez — veséi át á szót egy kényes, Cifra menyecske és mindjárt ét iá mondja: — Az úgy Vöt, hogy jött a püspök, az ezelőtt való. Az ártatlan leánkákat tiszta fejérbe öltöztették s az egyik égy nagy Bükét át tartott a kéziben s hózza verset tanult. A püspök kissé távolabb állott meg. éppen Mari nértém mellett, aki akkor áldott állapotban volt. Mári néni érre odaszólott a püspöknek: — Tessék istállóm elébb ménni. mert nem én vagyok a íejérruhás leánka... Az arcok ragyognak a jókedvtől, de az öregasszony- szemében gyűlölet villán a menyecske felé. Mástól el­tűri a tréfát, de ők ketten „nem állhatják egymást1*. Kíváncsi vagyok, hogyan harapja vissza. Nem is várat sokáig magára. — Annál sokkal jobban jártam a leánykáddal, — mondja álnok kedvességgel. — Hány esztendős te? — Most töltötte be a hármat — feleli a rátarti me­nyecske gyanútlanul. — Drága okos, szép gyermök — dicséri az öreg asszony. — Hasonlít hozzád... Sok pénzetek van-e kérdem tőle a napokban az utön. — „Pénzünk níncíeh, —• felél! a lelkem — de tétüni sincs, mért édesanyám mind megöíté". Az emberek nyúlnak él, úgy kacagják és észre seré. veszik a menyecske sápadt sziazegését, alti szeretné a fejéhez vágni a kezében tartott sárga kukoricätsövet, de jobbnak látja á többivel együtt kácagni. Alig csilla­podnak le. az örég Kobold már felém röpíti az uj nyilai. — Vigyázzon a tekintetes ur, mért amit megfogott) az nem törökbuza, hanem a Kata lába!... Csak elbutt * lapi közi. — Perzselni való kied! — mondják elismerőleg a többiek. A leány rám néz. Annyi tűz, üdeség. ifjúság íugár- zik róla, hogy éngem Is elkap az ördög tőle. — Csak galambot simogattam Mári néni! — mo­solygok vissza a leányra, aki elpirul és leejti szép fejét. —- Cseréljünk helyet te kecskebéka! rikkant fal áz óreg asszony. Nincs idő felelni rá. Nyílik az ajtó. Uj bontók jön-» nek. Kicsi Szabd Feti ék, ök hozzák az uj hirt. — Hallottátok-c, hogy Pétöréknéi lefoglalták i bé~ hordott förökbuzát. adóba. A rideg étet ezzel bevonult, a jókedvnek vége van. Hej csak az a pénz ne volna! — Suj ette véna meg! — mérgelődik Kosa Marci. — Ebbe a rongyos japán-kinai háborúban bíztam, í énnek és hirtelen vége léve. Meglepődve nézek rá. — Miért bízott maga a japán-kinai háborúban? — Hát hogy felmenjen a marha ára, mint tizén- négyben. — Te boldogtalan! Hiszen azok nem esznek húst, hanem rizskását! — veszi el végleg a kedvét 6 házigaz­da, de Kósá Marci nem hagyja rá vita nélkül. — Tán könyvben tanóltad? j — Mit tudnak a könyvek! A saját szememmel lát­tam, mikor fogoly voltam éppen Japánország mellett. Végig kelt hallgatni a fogságbaesés történetét, hogy milyen népek közt hányódott, miféle emberék a tatá­rok s az ázsiai pusztán hogyan kellett egyszer felkantá- roznia egy tevét. Csak állok tehetetlenül kezemben a kantárral s nézek a magosba a teve fejire. Kiáltom néki Oroszul, tatárul, magyarul, hogy; — tartsd a fejed lejjebb hé! — de az csak a nyálát csepegtette ream. No hadd el — mérgelődöm — mindjárt lajtorját támasztok a pofád­hoz. Keresem, de lajtorja nincs. — Farkán kellett volna felmászni reá — véli Kőm Marki, Lecsukják a feljelentőt is

Next

/
Thumbnails
Contents