Keleti Ujság, 1931. október (14. évfolyam, 223-249. szám)
1931-10-18 / 238. szám
arm eff. tsr. szm lRODJUOMifsMîh;£'Smi feketeszáru cseresznye — Á Hunyady-darab kolozsvári bemutatója — Ilyen szituációval aligha találkoztunk még a kolozsvári színházban. Roskadásig telt. nézőtér, lelkesedő, ünneplő közönség, amelynek legalább fele vagy látta, vagy olvasta, vagy mások előadásából apró nüanszokig ismerte a darabot és mégis eljött, hogy újra átélje, újra meghatódjon a magyar főbíró és Irina asszony nemesen finom, komplikált, de mégis annyira természetes lelki regényén. A kolozsvári előadás, ha mást nem, egy újabb és döntő érvet adott Hu- nyady Sándor példátlan sikerének magyarázatára. Nem akarunk túlzásokba esni, nem állítjuk a Feketeszáru cseresznyéről, hogy örök- életű lesz, de annyit egész bizonyossággal mond hatunk, hogy a mai, tragédiáktól terhes időknek sokáig élő dokumentuma, pompás korrajz, de egyben emberi megnyilatkozás is: igazolja, hogy egyéni életsorsok majdnem egyenértékű hangsúlyt kapnak nagy, külső eseményekkel, nemzeti tragédiákkal. A siker titka azonban tagadhatatlanul abban van, hogy jól látó szemmel, éles judiciummal nyúlt a közelmúlt számunkra, de a túlsó parton állók számára i- drámai eseményeihez. Színpadra vitte az impé- rium-átvételt, és egy kis szolgabirói irodában keresztmetszetét adta a nagy sorsfordulatnak. Figyeltük az előadás román és magyar nézőinek arcát. Az előbbieknél eleinte dominált az ösz- szesaoritott homlok, az utóbbiak között a köuy- nyes szem, a fájdalmas rezignáció. És aztán... az összehúzott redők kisimultak, a könnyek felszáradtak, az egész, zsúfolt ház közönsége egymásba olvadt, a tenyerek válogatás nélkül verődtek tapsokba: győzött a költő, aki nem tendenciákat rejtegetett a sorok között, egyszerűen csak hamisítatlan, igazi életet vitt a kulisszák közé. A Feketeszáru cseresznyének tudvalevőleg Erdélyben története van. A budapesti ‘tapsorkán erdélyi visszhangja irredenta vádakat szított fel, a nagy budapesti siker nyomán az az előítélet született meg, hogy a magyar diadalnak rejtett oka csak az irredentizmus lehet. És hiába nyomtatták ki Kolozsvárt is, Budapesten is a darabot, akadtak, akik még a szemüknek sem akartak hinni s arra az álláspontra helyezkedtek, hogy ami Budapestnek tetszik, az nem tetszhetik a román közönségnek. Egy esztendő kellett ahhoz, hogy érvényesüljön a jobb belátás és Hunyady Sándor megkapja az abszolu ciót. A tegnap esti kolozsvári premier voltaképpen ellenpróbája volt Mavrodi vezér inspektor jóhiszeműségének és előzékenységének. Ez az ellenpróba fényesen bevált. Kiderült, hogy Hu- nyady, noha nem egyszer borotvaélen táncol, annyi irodalmi Ízléssel és nobilitással kerüli ki a veszélyes pontokat. —- amelyek az idő és a Hlegszebb és legolcsóbb szórakozás x akönyv DflRTE ALIGHIERI KÖLCSÖNKÖNYVTÁRÁBAN minden uj magyar, német, francia, angol és olasz könyvet megtalál. Havi 40*— leiért naponta cserélhet. Megjelent a könyvtár 1931. évi őszi katalógusa (tartalmazza az összes könyvek címeit). — Ara 25.— lei. — Kapható a kölcsönkönyvtárbán, Jókai n. 5. SZELVÉNY. Tíz szelvény beküldője havi 30 leiért használhatja a Dante Alighieri kölcsönkony vtárát. színtér természetes függvényei, — hogy a leg elfogultabb szem sem találhat darabjában kivetni valót. Ezentúl pedig olyan örökigazságokat hallunk a színpadról, amelyeket minden becsületes ember, román vagy magyar csak helyeselhet. Igazság az, hogy a denunciáns mind két oldalon csak megvetést és undort kelthet, igazság az, hogy aki busz éven keresztül fedhetetlen, egyenes jellem volt, az nem válhatik egyszerre alattomos szándékok eszközévé. Igaz súg az. hogy a barátság nemes indulatait nem gáncsolhatja el semmiféle politika. De az igazságokat is félre lehet érteni, hogyha az iró nem ura saját szavainak, a tollának. A Hunyady Sándor előkelő stilusmüvészete, feltétlen jóhi szemüsége felülemelte a Feketeszáru cseresznyét a kicsinyes elfogultság akadályain és ilyen formán a siker abszolút harmóniáját mi sem zava rta. Természetes, hogy a -színház is megtett mindent, hogy szolgálatára álljon az iró céljainak. Poor Lili a darab szerint is, de egyéni kiválóságánál fogva is központja volt az előadásnak. Az igazi művész leegyszerűsített eszközeivel formálta meg Irina asszony alakját. Hosszú utón megy keresztül, amíg a hii és odaadó feleség valóban akaratán kívül szerelmes nővé alakul át és Poór Lili ennek az útnak megállóhelyeit imponáló alakitó erővel és művészi sokoldalúsággal érzékeltette. A tjarab követelőén irta elő a szerb uriasszony ébenfekete baját és fél tünk tőle, hogy ilyenformán a szerzői és rendezői kényszer a művésznő egyéniségének rovó Sára fog érvényesülni. Poór Lili gazdag tehetsége azonban könnyedén győzte le ezt a pillanatnyi gátlást és a bácskai nábob feleségének színes alakját valóban úgy láttuk tegnap a színpadon, mint ahogy azt Hunyady elképzelte és Poór Lili életrekeltette. Mindjárt utána Fekete Mihályt kell emliteuünk. Vitatható, hogy Dusánban, akinek figurájában a bővérű délvidéki szerb nagybirtokos és a magyar ur jellemvonásai egyesülnek, melyik típus nyomul do- minálóbban előtérbe. A Fekete felfogása szerint Dusán a magyar uralom alatt is megőrizte fajtájának minden jellemző vonását és ezt Fekete az alak külsőségeiben is kihangsúlyozta. Amikor azonban emberi indulatok lettek úrrá a társadalmi korlátok által guzsbaszoritott férfin, akkor volt igazán helyén Fekete Mihály. Bonhomiája, kedélye keresetlen volt. amikor pedig a szenvedély elnyomta benne a jó barátot és a jó embert, a bácskai kiskirály fékezht tétlen szilajságát meggyőző erővel adta vissza a teremtő művész, Tóth Elek. már a helyzet adottságainál fogva, is fegyelmezett, bár kissé mintha tulpassziv lelki vonásokból szőtte össze a talpig becsületes és nemesen úri főbíró profilját. Sikere hasonlóan nagy volt, mint kiváló partnereinek, Poór Lilinek és Feketének. A többi szereplők közül Réthely Ödön meleg és érzelmes szolgabirósági Írnoka, Forgács Sándor kitűnő denuneiáns-figurája, Balázs Samu ked vés bunyevác főhadnagya, végül Bárdos Klári. Tompa Sándor és Czoppán Flóra elfogadható alakításai nyerték meg a közönség tetszését. Sajnos, a régi magyar egyenruhák használatára még mindig fennálló tilalom, amely lehetetlen kosztümökbe bujtatta a daliás huszártisztekéi, sokat rontott az első felvonás színpadi hatásán. Ez azonban olyan hiba, amelyért legkevésbé a színházat lehet okolni. A rendezés egyébként a körülményekhez mérten, a lehető legjobbat nyújtotta. Azt már említettük, hogy a premier iinne- pies külsőségek között, megújuló nviltszini tapsok záporában folyt le. Felvonások végén nyolo- szor-lizszer hívták ki a szereplőket és a jelenlevő Hunyady Sándort a lámpák elé s a közönség egy feledhetetlen színházi este emlékével gazdagabban távozott a színházból. (sz.) A Váradi Miklós-jubileum rendezősége tisztelettel kéri azon urhölgyeket és urakat, akik a nevükre kiállított gyüjtőiveket még nem adták át a rendezőségnek, hogy azokat a végleges elszámolás megejtése végett szíveskedjenek haladéktalanul elküldeni Hadházy Sándor főpénztáros dinére Kolozsvár, Unitárius főgimnázium. minőségileg utánozhatatlan, teljes garanciát nyújt. A MAGYAR SZÍNHÁZ HETI MŰSORA: Szombat délután 3 órakor: Ven gazember. (Másodig ifjúsági előadás, nagyon olcsó helyárakkal. Mikszáth Kálmán dramatizált regénye a színpadon. So- rozatszám: iS.) Szombat 8ti: Feketeszáru cseresznye. (Újdonság 3-adszór. Bérlet A. 5. Sorozatszám: 19.) Szombat éjjel 11-kor: Kis Katalin. (Újdonság 1-ször. A párizsi bohózatirás legragyogóbb mestermiive. Csak! felnőttek részére. Poór Bilivel. Kendes helyárak, Bérietsziinet. Sorozatszám: 20.) Vasárnap délután 5U órakor: Az elcserélt ember. (Újdonság, délutáni mérsékelt hely árakkal. Sorozatszám: 21.) Vasárnap este 8ti órakor: Feketeszáru cseresznye. (Újdonság 4-edszer. Bérletszünet. Sorozatszám: 21.) DACIA-MOZGÓ HETI MŰSORA: Szombat (Utói 8-ig kettős előadás premiére: A ^vikingek. (Észak ördöge. Történelmi kalandor dráma.) Megy még a Vili. osztály, (Amikor egy diák szeret.) Csodás szines film-operette. Főszereplő: Bessy Loowe. Mindakettő a Metro Goldwyn ragyogó fölvétele. Végül a legújabb Miki Maus. Helyárak: 10, 20 és 30 lej. Vasárnap: Matiné délelőtt 11 órakor és délután 3 órakor a teljes kettősmiisor. Hétfő %d, Vző és 147 órakor: Ugyanaz a kettős- . műsor. —o— CORSO-MQZGÓSZINH AZ MŰSOR A: Szombat 3. 5, 7, 9 órakor: A titokzatos asszony, „X—27.“ Főszereplő: Marlene Dietrich. A’ világháború kémszolgálata. Az osztrák-magyar—orosz fronton vakmerő bátorsággal működő kémnő önfeláldozó munkája. A Pa- ramount-studió remeke. Műsor előtt: A legújabb hangos világhiradó. Vasárnap délelőtt 11 órakor vígjáték-matiné: 1. Riff-Raff, mint léghajósok. 2. Burleszk és Miki Maus! Olcsó helyárakkal! Vasárnap .3, 5, 7, 9 órakor: A titokzatos asz- szony. „X—27.“ Főszereplő: Marlene Diet- rich. Hétfő 3, 5, 7, 9 órakor: A titokzatos asszony. „X—27.“ Főszereplő: "Marlene Dietrich. —o— SELECT-MOZGÓ HETI MŰSORA: Szombat szenzációs premier: Korvett-kapitány, Végtelenül bájos német operett. Főszerepekben: Harry Liedtke és Maria Paudler. Vasárnap szenzációs premiér: Korvett-kapi- tány. Végtelenül bájos német operett. Főszerepekben: Harry Liedtke és Maria Paudler. * Tegyen be egy le♦ véíbe 10 L. bélyeget ♦ ♦ i í írja meg pontos címét és kap érte Rét Színházi Élet et mutatványszám képen. Ha megnézte utána a Ír.pót, mely közel 200 oldalon egy teljes három felvo- násos színdarabot, 4 kottát, gyermeklapot s gazdag tartalmat ad, akkor fizessen elő Egynegyed évre 450 leiért, melyért kap M év alatt 13 Színházi Életet és minden negyedévben egy ţ ajándékregényt. Előfizetést elfogad a Keleti Újság I könyvosztálya.