Keleti Ujság, 1931. január (14. évfolyam, 1-23. szám)

1931-01-12 / 8. szám

t KIT. ÉTF. 9. ISAM. KÖNYVEK KÖZÖTT Izland KeÜemesen csalódtam dr. Eirschler Jófcsef apátkanonok ur könyvében. A zöldes-szürke boritéku, igénytelen külsejű könyv címlapján ezekét olvastam: „Izland, vakációi emlékek", a függeléket hozzá, amely a sziget felszíni for- .máínak kialakulásától szól, Xantus János, ma- iriannmi igazgató irta. Őszintén íűégfflöhdötfl: nehéz Olvasmányt, iskolai tanulmányféle dolgot vártam s már az első fejezetbe megragadott Hirscliler színes, valóban irodalmi sliiusa amely elevenen sistereg, zubog és sziporkázik, mint az izlandi meleg forrás. Uj, csodálatos és eddig ismeretlen világ képe rajzolódott elém. Izland szigete, melyet „mintha mesebeli óriá­sok csipkézték volna szederfalevéllé és akasz* tottak volna fel oda az északi sarkkőre“. Ü. , . Egy külön világ, külön természeti csoda, a mely a földünk kialakulásának az ősi ködé­ből úgy maradt vissza, mint pillér az uj és ős világot összekötő Ilidből- Egy csodálatos föld darab, amely még ma is formálódik, alakul, ahol még ma sem fáradt ki a teremtő erő, ahol még ma is hősi eposzát éli a történelem, a ter­mészeti erők még ma is hirdetik a világterem­tés geológiai fázisait, ahol a hivő ember még ma is az Isten leheletét érzi. A világteremtésből ittfelejtett csodálatos sziget külső képéről, természeti szépségeiről, hónapig tartó állandó sugárzásáról, ősi, primitiv és mégis modern embereiről, azoknak érdekes életéről, szokásairól, kultúrájáról, val­lási életéről vetít színes és eleven képeket a könyvecske, illetve Hirscbler az iró és a tudós. Nem véletlen, hogy az iéó és a tüdős szó egymás mellé kerültek. Hirsöhlerben a kettő küzd egymással és nem tudnék eldönteni, nogy iró-e inkább, vagy tudós? Mindkettő együtt, ami a könyv komólyságát és értékét emeli, ijzéft is irta Hifséhlei* a könyv elme alá: vu* H6ciól emlékek, holott a könyv tartalma sokkal több értéket takar, mint amit az iró és a tudós szemérmessége a címlapon hirdet. Tagadhatatlan, hogy a könyv mindvégig h gatóan érdekes, mert érdekes a téma, érdekes IzlaUd különös világa. A könyv olvasását kü Ionoson ajánljuk az erdélyi magyar közönség­nek, főleg az erdélyi ifjúságnak, mert az izlan­diaktól a hagyományok tiszteletét, a nyelv sze rétctét, a régi erkölcsök istápolását lehet meg­tanulni. Ezt a maroknyi népet (az egész szige­ten annyi ember él, mint Kolozsváron) üldözi mindeü, a természet, a politika, és mégis az iz­landi nép Edda tiszta nyelvét beszéli, az ősi észak-germán nyelvet, amelyből az Összes ger­mán nyelvek születtek, de a gyermekek már nem értik ősi nyelvüket, az izlandiak beszédéi Pedig ez a nyelv tiszta, hamisítatlan és évszá­zadokon keresztül nem változóit semmit. A könyv szerzője nemcsak érdekes világot tár elibénk, hanem az izlandi nép örök harcá­nak, hagyomány és nyelvtiszteletének a mesteri megrajzolásával az ittélő magyarság részére kitűnő példát mutat. Olvassa el mindenki, mert kitűnő olvasmányt kap, sokat tanul és okul be­lőle. Hirscliler könyvét Xantus János függelé­' gésziti ki, amely szemléltetően, nagyképű­ség nélkül s egy kiváló tudós nagytudásán ke­resztül ismerteti Izland felszíni formáinak a kialakulását, (joS.) Mécs László: Üveglegenda. A nagy ma­gyar összeomlás egy magyar irodalom helyett négy magyar irodalmat is teremtett kis Ma­gyarországon kivül Erdélyt, a Délvidéket és a Felvidéket. Méös László is az uj felvidki iroda­lomhoz tartozik, ott érett egy csendes kis paró­kián költészete, görbe hegyek, öreg fák között, amelyek még magyar dalt susogifak s fiatal paraszt gyerekek közt. akiknek ajkán már el- elbotlik a magyar szó. Mécs László hirtelen lett a Felvidék magyar irodalmának legnagyobb költője — de tehetségének ereje nem állhatott meg az uj határoknál, átcsapott hozzánk is, s ma az egész magyarságnak egyik legnépsze­rűbb költője. Mécs László egész uj hangokat ho­zott a magyar lirába, olyan hangokat, amelyek a háború utáni magyar élet visszhangjai: ő csendítette meg a legmegkapóbbaü a szegény ember panaszának hangjait s ő talált csodála­tos hangokat a hánykolódó egyéni lélek meg­szólaltatására. Az Athenaeum, a legkiválóbb magyar költők kiadója, helyesen tette, amikor Mécs Lászlónak uj könyvével, az Üveglegendá val megindította a nagy pap-költő versesköte­teinek kiadását. A Csinos kiállítású mü minden köüykereskedésben kapható. Ziláhy Lajos: A szökevény. Zilahy La­jos most megjelent regénye: A szökevény, ör­vendetes meglepetés nemcsak arányaiban, ha­nem értékében és jelentősegében is. Nagy jelen tőségében, mert a Két fogoly-hoz hasonlóan azokat az éveket szólaltatja meg, amelyek szí­nik gyökeréig megrendítették bennünk ember légünket s romokba döntötték az egész körülöt- íünk épült világot. Ä szökevény a béke, háború es íofrádálönl nagy regénye. Egy fiatal ember életén keresztül láttunk bele abba a nagy vi- lágfelfórdu'ásba, amely a szerűjevói gyilkos revólverlövésének adott jelére kezdődött s vi­lágégésen, országok megsemmisülésén át, for­radalmak borzalmain keresztül megváltoztatott mindent! leíoíobolta az utolsó század magss cülturáját és megölte az emberben az embert. - nagy belső értékben is Zilahy regénye, mert unit hősének lelki küzdelméről emberi vívódá­sairól egy nagyszerű érzékenységű iró elárul­hat, azt Zilahy Lajos a legnemesebb költészettel és sugárzó közvetlenséggel mondja el. Zilahy Lajos, akit évek óta a magyar irodalom egyik legelső reprezentánsának ismerünk, uj regényé­vel hirtelen magnsba Ívelő irói karrierjének újabb állomásához érkezett. A szökevény a mai kor regénye, olyan írás ez, amit mindenkinek olvasnia kell. A belső tartalmához méltó, csinos kiállítású, testes regény az Athenaeum kiadá­sában jelent meg. Ára fűzve 204 lei, kötve 392 lei. Kapható minden könyvkereskedésben, BR'STOl SZÁLLODA ••••>------«*©>©-<©»——«*••• Budapest leg zebb noníján, a Bunap'artai»! uj ve*éí 's me lel* a áftíái élőké'ő, p-.tHnls szállo­dájának gyönyörű szobáit a tun gazdasági viszo­nyoknak mégíeleld polgári árakon. Egy ágyas uccai ...............................P. 10—18-ig Egy ágyas udvari................................ 6—104? Két ágyas Utcai duüapáfti ................... 24-~40-ig Két ágyas utcai .................................... 20—24-ig j Két ágyas udvari............................ .... 15—13-ig j A iobi- szobák árai fürdőszobával értendők. Minden szobában hideg és meleg viz, telefon és rádió. ÉTTERMI ÁRAK: Complett reggeli: kávé, v. tea, v. kakaó, egy tojássá), vajjal és jam-el ............P. , Kitűnő ebéit, Vagy vacsora menü . . . t, 2.4 J Kitűnő ebéit v. vücsora menü előétellel < >, 4.-» Ezen teprn hivatkozással a szobaárakból külön engedmény. Szobarendelés lehetőleg 2—3 nappal előbb eszkózlendő. ä Eristől szá!:oda szobáiból és teraszáról gyöiyh-i kilátás nyílik a Dunára és a ondói hegyikre. 1 1 Erdélyi Leszámítoló | és Pénzváltóbank * Részvénytársaság j Kolozsvár, Pl&ÍB UíW I) (Főtér) §» föänffy palota. Foglalkozik a banküzlet összes ágaival ti EEÖny&s főtételek meíSati kölcsönt nyuj: belterületen fekvő városi házakra 1. L. bekebelezés mellett GURT I. RRflUn: KIIREíf t VILÁGREKORD 1 (44.) — Sporfregénj — Délben kimentek a stadionhoz. A kiözönlő emberek rendes képe látszott, de ma még sokkal gyöngébb lá­togatottság volt a tágas köröhdben, miüt máskor. Pén­tek volt és a munka sökákat gátolt a részvételben. Hannes útközben még átlapozgatta az újságokat. Sokban benne volt a fényképe, „Legjobb sikert kívá­nunk a szimpatikus futónak!,, — mondta a legtöbb cikk. Némelyik az életrajzát hozta, az eddigi teljesítmé­nyeinek mérlegét, mindent, amit csak tudtak róla. Ar­ról az ügyről, amely tavalyi eltűnését okozta, kevés szó esett. Csak ltt-ott volt a sorok között célzás arról a „sohase teljesen tisztázott" dologról és csak ép egy néhány kis lap kaffogott gyűlöletesen: az embernek csak népszerű sportolónak kell lennie, hogy mindenen tultehesse magát. Régebben azt mondták, tlogy egy arannyal megrakott szamár a legmagasabb falon Is ke­resztül hághat, — ma azonban azt kell mondani: táp­láld a tömeg szenzáció-éhségét, akkor minden törvényt felrúghatsz. Hanne* megvetően dobta félre a lapokat, — de ezek mégis csali szimbólumok voltak: annak a jelel, hogy voltak, akik nem felejtettek! Esţfjtz érzése eltüíit, amikor a fényes napsütésben otf'álftíS'S stadionban és az embereket látta. Tetszészaj szállott, Mind tapsoltak neki. Első ízben állt megint előttük és Úgy ünnepelték, mint egy rég nélkülözött kedvencet. Ezer méteren nem volt veszélyes ellenfele. De még hogyha lett volna is — akkor is csak ilyen nyugodt lett volna a stártnál. Johnny oldalt állott, a kezét dörzsölgette, a haját borzolhatta, ide-oda szaladgált — a katasztrofális izga- lord kópét mutatta. •A'-Ne légy ideges! Ne légy Ideges! — kérlelte Han- nest ismét és újból. ö maga azonban csaknem megpuk­kadt az idegességtől. Kezdődött, Hannes játszi könnyedséggel futott. Mint a tré- hingfutásnál. Nyugodtan és biztonsággal hagyta el már az első körnél a többit, aki lépést igyekezett tartani ve­le. Nemsokára húsz méter előnyben vőlt. A finn bajnok módszere szerint futott: a stopperórával a kezében, hogy minden útszakaszt külön leellenőrizzen. Az utolsó ötven méternél kezdett végiramba. Vala­mi harminc méterrel a második előtt fűtött át a célon. Johhny rárontott és megölelte. Az idő 2.28.8 volt. — Német rikord! — hirdette ki a bemondó és a stadion a nézők tetszészajától zúgott. Tilden Hannes hamarosan megszabadította magát az ismerősök és fényképészek karmaiból és Johnnyval a zöld gyepen át a kijárat felé tartott. Az 1500 méteres futásig még egy vagy talán két óra ideje volt. — Rövidebb idő alatt is kifuthattam volna, — val- jlotta be, — de a másik távra is német rikordot akarok felállítani. 20. Egyelőre a fülkéjében feküdt, massziroztatta magát és Johnnyval meg a klubtársaival csevegett, akik itt meglátogatták. Állandóan változtak a látogatói, mert odakint a stadionban időközben egy svéd stafétát és egy négyszer négyszáz méteres stafétát futottak le, amelyek a legélénkebb érdeklődést váltották ki és a legtöbb em­bert a nézőtérré csalták. Azután Heímann rontott a kabinba.-- Gyerünk, Sánnes! Kezdődik! Hannes magára boritótta a köpenyét és követte a többiekét a széles oválisra. Megint tetszészaj csattant fel, amint kilépett. A második futăfn volt soron. Nyolc futó startolt. Kettő közülük külföldi volt. — Készen — rajta! Hannes elörepattant. Köröskörül még a többi ver­senyző csoportja volt rajta s egyesek mindjárt kezdet­ben hatalmas iramba fogtak. Hannes nem zavartatta magát. De a csoport háromszáz méteren túl sem ritkult és hirtelen észrevette, hogy egész módszeresen körül­zárták. Az a két klubtársa, alá vele futott, tovább kí­vül volt. A külföldiek körülzárták öt. A közönség még semmit sem vett észre. Hannes összeszoritött fogakkal mosolygott és to­vább futott. A tolongásban hirtelen éles fájdalmat érzett a bal vádllján. Az egyik cipő éles hegye horzsolta meg. Talán véletlen volt. Talán szándékosság. Nem tud­ta. De egyszerre csak rést látott maga előtt és előre­hatolt. A pálya szabadon feküdt előtte. Most mái tudta, hogy senki se veheti el tőle a győzelmet. A fájdalom ott a ballábában egyre erősebb lett. AZ az érzése volt, hogy ott vér szivárog. „Nem ügyelsz rá!" villant át az agyán. Tovább! Az 1000 méternek vége volt. Az 1200-nak is. És most hirtelen lépéseket hallott a háta .'Vágott és tudta, hogy ott most valaki végiramba fog. Ugyanakkor ő is vég- spurtba kezdett. Elsőnek haladt át a célon. 21. Johnny odarohant hozzá: „Az istenért, fiú! Mi van veled?“ (Folyt, következik.)

Next

/
Thumbnails
Contents