Keleti Ujság, 1931. január (14. évfolyam, 1-23. szám)

1931-01-12 / 8. szám

XIV. ÉVF. 8. SZÁM. 15 Na fala j!CA pj rádió-bérletét Január bó folyamán megújítani, mert el­ms lOíCjiac Cl lenkező esetben a postahivatal bevonja rádióengedélyét. A TUNGSRAM R. T. megtéríti Önnek az előfizetési dijat, ha Ön viszonteladóinak bármelyikénél feimuitatja az 1931. évi előfizetésről szóló nyugtát és készülékéhez egy uj TUNGSRAM-BÁRIUM cső-szériát vásárol. 850 lei összeget kitevő vásárlásnál 300 leies elő­fizetési dij, 1700 lei összeget kitevő vásárlásnál pedig 600 leies egész évi előfizetési dij téríttetik meg. Csak Január hé 31-ig érvényes! Használja ki tehát a Tungsram Müvek áldozatkészségét, melyek hasznos újévi ajándékkal lepik mega vevő-közönséget. Siessen rádiókereskedőjébez, ki a világ­hírű Tungsram-gyártinányokat vezeti és szolgáltasson ki magának idejekorán egy széria Bárium-csövet, bogy îeati rendkívüli kedvezményben részesülhessen. Hogy éSveseté telles tegyen, TungsranvBáriiim csövet vegyen Az igazi költő P. Gulácsy Irén: Pax vobis c. uj regényének megjelenésére Irta dr. Kristóf György. Mi a különbség az igazi és az álköltő, a mű­vészi alkotásra elhívott teremtő szellem és az ügyeskedő mesterember, a valóságos irodalom és az irodalmi „pótlék“ között? Ott, ahol ezek a kérdések nem merülnek fel, nincs irodalmi tudat, hiányzik az irodalom fo­galma és képe. Ott minden irás — irodalom és az irodalom azonos a nyomtatott betűvel. Ilyen körökben a Szivek harcának több becsülete, na­gyobb tekintélye van, mint az Ember tragédiá­jának vagy Kampis: Krisztus követésének. Sőt csak annak van becse és kelete. Az utóbbiak, mintha nem is léteznének, számba se jőnek. Viszont minden öntudatos irodalmi élet fej­lettsége, értékessége, színvonala függ és meg van határozva azoktól az igényektől és vára­kozásoktól, amelyeket vele szemben az iró és olvasó támaszt. Ez igények és várakozások mi­nőségét, tartalmi elemeit a kritikai eszmélke- dés irányítja és szabja meg. Már régóta nem vita tárgya, hogy a magyar irodalom, ameny- nyiben valódi irodalom akar lenni és maradni, csak művészet lehet, az abszolút értékeknek: aa ellenmondás nélkül érvényes igaznak, az er- kolcsiségben hal - >nak, a képekben kiteljesedő szépnek hiánytalan, teremtő kiábrázolása. És áll az a kötelessége és hivatása is irodalmunk­nak. amit ezer éven át hűséggel teljesített is; hogy közveiienül kapcsolódjék hozzá a nemzeti lélekhez, a magasabbrendüségre törekvő emberi szellem vágyaihoz. Különben üres játék, külön böző kevesek számára kieszelt keresztrejtvény, melyben mindenről lehet szó, de senkinek sem­mi haszna, semmi lelki gazdagodása. Amikor irodalmi igényességünket, jeszmé- nyünket ilyen tisztán és magas színvonalra helyezve szabjuk meg és tüzzük ki, tulajdon­képen kijelentjük és kötelezzük magunkat arra, hogy részesei vagyunk a nyugateurópai mű­veltségnek s tagja akarunk maradni a müveit emberi társadalomnak. Ez a mozdulatunk nem a parvenü kapkodása, sem a sznob törtetése. Irodalmunk nem mai keleti! s van számos al­kotás és számos Írónk, akik világviszonylatban is ismeretesek. Közülök néhány éppen klasszi­kus értékű. A közhatalom változását követő megroppa­nás idejében mégis az történt, hogy kritikai > szmélkedésiink szótalanná vált, irodalmi igé­nyességünket elhallgattuk és megelégedtünk azzal, ami éppen élénkbe került. Annyi oltá­runk omlott össze vagy maradt pap nélkül, hogy csakugyan helytelen politika volt volna fiem örvendeni annak, amelyik megmaradt btheíyiken uj és szorgos kezek szítani kezdték az áldozatnak ha nem is a tüzét, legalább a parazsát. Ki tudatosan, ki ösztönszerüleg, de valamennyien nem annyira az irodalmi alko­tások színvonalát, valódi esztétikai értékét fi­gyeltük és tartottuk számon, mint azoknak szá­mát, mennyiségét. Még a dadogásnak is örvend- tiink. Hiszen a magunk megriadt nemzetfélté sében tisztába kellett jönnünk azzal, hogy van. maradt-é bennünk az életnek csirája s ha ma­radt és ha van életcsira, az uj politikai helyzet enged-é számára szabad fejlődést. Ez a pillanatnyilag indokolt és kényszerű kisebb igényüség megtermetté a maga hasznos és káros gyümölcseit. Nemzeti haszon és nagy közművelődési nyereségünk az, hogy irodalmi életünk úgy megelevenült, mint azelőtt csak a XVI. században, hogy köztudattá vált az iroda­lomnak nemzetmegtartó ereje és ez erő megbe­csülésének, ápolásának társadalmunkat terhelő, de egyúttal gyönyörűséges kötelessége. De ugyanakkor jelentkezett a káros következmény is: az ügyeskedő mesteremberek, az álköltők túlságos elszaporodása, a pótlék-irodalom fel­burjánzása. Legyünk tisztában azzal, hogy nincs a vi­lágon irodalom, amelyikben az acélos kenyér­magvakkal nem járna együtt az oesu, a rost­alja, a polyva. Minden irodalom cipel magával egy csomó ballasztot, amelytől hasztalan igyek­szik megszabadulni. Talán még a Goethe raj= zolta idilli világban is, az ő esztétikai társadal­mában is, ha megvalósulna, még ott is akad kontár és talmi irodalom. Hiszen verset írni. még pedig a legdivatosabbat, mesét kieszelni, még pedig nagyon is modernet, sőt progresszív- szólamokkal és fordulatokkal teljeset, nem bo­szorkányos mesterség, nem valami nehéz an­nak, akiben van bizonyos mennyiségű ismeret és ügyes okosság. De valódi költőnek lenni, az irodalom oltára körül tiszta lélekkel szent tüzet szítani: mily emésztően nehéz gond, súlyos fe­lelősség! — azt minden hivatott költő vallja, nálunk és napjainkban legtöbbször és legna­gyobb alázatossággal éppen legkiválóbb líriku­sunk, Reményik Sándor. Nem azt teszem szóvá, hogy nálunk és ne­künk is vannak álköltőink, mesterembereink, hogy nálunk is van keletje és forgalma a pót­lék-irodalomnak. Hanem azt, hogy aránytala­nul sokan vannak, hogy irodalmi termésünkben még ma is veszedelmesen sok a haszontalan, a káros ocsu; ami nem érdemli meg az irodalom­nak még a nevét sem, pedig magát költészetnek, irodalomnak fitogtatja. Határozottan jogosult és alapos a panasz, amely már nemcsak a kri­tika és a közönség, de magoknak az Íróknak a körében is fel-feihangzik, a hivatás nélkül való dilettántizmus túlságos erőre kapása ellen. Az álköltészet, a hazug irodalom elharapó- zása ellen való védekezésnek egyik utja-módja az éberebb, válogatósabb, szigorúbb mértéket alkalmazó kritikai eszmélkedés szemben az ed­digi bátortalan, kevésbé selejtező állásponttal. A közönség merjen többet bízni önmaga Ízlé­sében és ne fogadja el készpénznek a reklámot. Az álköltőnek legfélelmesebb ellensége azonban az igazi költő és a fércirodalom féken- tartására legkitűnőbb eszköz a valódi költői alkotás megbecsülése, szeretet«. Mint a felkelő nap verőfénye elől a sötétség, úgy húzódik visz- sza szégyenkezve az álköltők serege s úgy fosz­lik szét a irodalmi üresség a hivatott költő és az igazi irodalom méltóságának színe előtt. Ezzel a meggyőződéssel és ennek a világos tudatával hivom fel a valódi irodalmat kereső és szerető olvasóközönség figyelmét P. Gulá- csy Irén most megjelent háromkötetes kiváló regényére, a Pax vobisra. A Gulácsy irói pályájának is meg volt a maga strumunddrang szakasza. Első müveiben még sok volt a nyers elem. ö is egyszerre és mindent el akart mondani a mai magyar pa­rasztot, az erdélyi magyar sorsot tárgyaló no­velláiban és regényeiben, amit csak tudott, ami lelkében felgyülemlett. A zsúfolt tartalom és a felgyülemlett szenvedélyesség bizony nem egy­szer feszitette a neki szűk keretet. Ezért volt tele stílusa is kavargó, izzó, de sokszor torzó­ban maradt képekkel és kifejezésekkel s bizony, nem mindig Ízletesen alkalmazott ühmgetések- kel és más modorosságokkal. De az erő és te­hetség a nyerseségek és torzságok között is vi­lágosan és mindig jelen volt. A hivatottsággal együtt, járó felelősség súlya alatt aztán Gulá­csy is rájött, hogy a valódi költő nem mond el mindent, ami benne van, hanem csak azt és annyit, amennyi a tárgyhoz hozzátartozik. Is­tenadta tehetségét önkritikával és magafegyel­mező tanulmányozással érett és zavartalanul művészi alkotásra művelte ki úgy, hogy a #*e- kete vőlegények c. regényével egyszerre kivív­ta az olvasóközönség osztatlan szeretetét és az irodalmi kritika meleg, kitüntető elismerését. Magam úgy fejeztem ki elismerésemet, hogy azt mondtam: a Fekete vőlegények értéke és sikere Kemény Zsigmond nevét juttatja eszünkbe. Most a Pax vobis (—Békesség tinéktek.) ol­vasása után akkori bátortalanul megfogalma­zott észrevételemet határozott, szilárd formá­ban ismételem meg: a Pax vobis irodalmunk­nak olyan kitűnő történelmi regénye, amelyik­nek értéke fölér a Kemény regényeiéhez s eze­ket kivéve valamennyinek felette áll. Tehát a Fekete vőlegényeknek is. A Pax vobis a kurucoknak az I. Lipót ha­lálától az I. József haláláig, illetve a szatmári békekötésig terjedő idejét öleli fel. Megjeleníti aunak a kornak lelkét, a bécsi császár-király, udvarának szokásait, szellemét, az udvar léha, lenéző, ellenséges álláspontját mindazzal szem­ben, ami magyar, még inkább, ami kurucma- gyar. De megjeleníti a majd hetykén bizakodó, majd agyonfáradt kuruc lelket is, a II. Rákóczi Ferenc romantikusan becsületes, de éppen ezért túlzottan ideális felfogását, politikáját. Egyik oldalon ott áll a degenerált, beteglelkü, de a fé­nyes udvari méltóságok hizelkedő lakáj szel­lemtől még bolond szeszélyeiben is istenített, valójában erkölcsi posványba sülyedt, de világ­hatalmas császári ház, császári udvar és Bécs, a másik oldalon a naivságig becsületes, önzet­len Rákóczi, a szenvedni és áldozni egyként tudó, kurucság, de fáradt erőtelen, csak igazá­nak hatalmával viaskodó tépett magyarság. Mindez történeti valóság, amelyet a történettu­domány csak jellemezni köteles, megelevenitése, a kis és nagy emberek mindennapi életében is mint jelen való. ható tényezőnek miden egyes 'személy jellemébe, a cselek vénynek még oly ap­rólékos részleteiben is. Azonban Gulácsy, mint minden történeti regényíró, nemcsak megjeleníti a történeti lényeket és azoknak mozgató szelle­mét, hanem segítségére siet még másképen is a történetírónak. Nevezetesen világot vet, megma­gyarázza a sokat emlegetett szatmári béke érthe­tetlen, rejtélyes körülményeit. Történeti tény ugyanis, hogy a szemben álló felek erőviszo­nyaihoz képest a szatmári béke úgy, ahogy lét­rejött, a kurucokra, a magyarságra nézve ko­rántsem olyan kedvezőtlen, mint amilyen lehe­tett volna, amilyent Bécsben terveztek, ahol már akkor is az unbedingte Unterwerfung fel­fogás uralkodott. A szatmári béke a tényleges viszonyokhoz képest előnyös, sőt jónak mond­ható kiegyezés. (Rosszá csak azért vált, mert

Next

/
Thumbnails
Contents