Keleti Ujság, 1931. január (14. évfolyam, 1-23. szám)
1931-01-05 / 3. szám
.4 t"'/V ; || XIII. tiVF. 3. SZÁM. vegyen J Akar Öaa f ő g’épselymef dolgozm ???Akkor a Fítópsisetet B2ÉS2 Eonrâniia: Ernmuel Wisiier5 Bucureşti» boated Ma fia. 0. Ma Erdélyi leszárnifeló és Pénzváltóbank Részvénytársaság tCcíOES^ár, Páata Unirii (Fütérí 29. Bánffy palofta. Foglalkozik a banküzlet összes ágaival | !*_• «>-2 ’**cS ^0^ . ■ ■ ■ •■€***•. I Előnyös festéteigk meSSsíí kétoörafc nyuft belterületen fekvő városiházakra I. h. bekebelezés mellett li oronyep, moj, reuma, vese fe gyorsan és biztosan gyógyul az '£ Buzakonferencia (Kolozsvár, Január 3.) A Mezőgazdasági Kamarák Országos Szövetsége Bukarestben buzakonferenciát rendezett. A megnyitónak őfelsége Károly király személyes megjelenésével súlyt és fényt, szavaival iránj^t adott. A továbbiakról semmit sem tudunk. A konferenciáról közlés nem jelent meg. Az újságok hallgatnak. Kíváncsiság nem gyötör. A konferenciákat nagyjában ismerjük. Intelligens, komoiy urak okosan megbeszélik a helyzetet. Eszmecsere, vita, javaslatok, határozat, memorandum, küldöttség, miniszteri válasz, Ígéretek... A konzílium, — a konferencia — megállapítja a bajt. Az operáció, — a határozat — sikerül és a beteg, — a nagybeteg buza — életben marad. Életben marad, de ehhez miniszternek és konferenciának semmi köze. Konferenciázhat- nak. Ártatlan úri időtöltés. Legjobb amit tehetnek, ha semmit sem tesznek. Tizenkét év szomorú tapasztalata erre tanított. Megtanultunk saját kárunkon, hogy minden állami beavatkozás — ha a mozgató erő nem közérdek, — romlásra vezet. Kuruzslók, felcserek, kontárok és haszonlesők kezelték nálunk a búzát. Mindenki megtette a magáét — nem kötelességét,— hanem amit a termelés ellen tehetett, A földművelési miniszter agrárreformot csinált. A finánc adót-, a vasút fuvardíjat emelt. A kereskedelmi miniszter kiviteli illetéket szabott. A hadügyminiszter kifogatja az ekéből a lovat. Csak egy-két szakminiszter kivétel: a közoktatásügyi, közmunkaügyi, közegészség- ügyi és népjóléti minisztereket ilyen vád nem érheti. Ők nem csináltak semmit, akár csak a külügyminiszter, aki piacokról nem gondoskodott. Minden hazai termelés, tehát, a búzatermelés ellen is legnagyobb hibái a Banca Naţionala követte el, az állandóan felsrófolt kamatlábcsavarral. Olyan visszaélés volt ez az egész nemzeti termelés és az ország létalapjai ellen, aminek végzetes következményei már érezhetők. Ebben az agasztő helyzetben semmiféle bu- zakonferencia sem a termelésen, sem a gazdák, vagy az ország helyzetén nem javíthat. E két utóbbi, bár túlmegy a konferencia fogalomkörén, de ha az elsőn — a búzatermelésen —- számottevő javulás lesz, az általános kedvező eredmény n m marad el. Ilyen remény azonban nem indokolt. Születhetnek világraszóló gondolatok, a végrehajtáson minden megtörik. A konferencián bizonyára szóbakerült sok eszme és eszköz a búzatermelés és értékesítés előbb vitelére, Múl sztás nem történik. Eredmény mégsem lesz. Nem lesz, mert nem lehet. Hibás a buza: olyan fogyatékossága van, ami nálunk — a fekete szesz országában — termelésre alkalmatlanná teszi. A buza verőfényes földet szeret. Szereti a napot. Minden munkája: szántása, vetése, ápolása, aratása, bordása, cséplése napos időt kíván. Világosságot! A búza szereti a nyilvánosságot. A mi országunk nem szereti a nyilvánosságot. Titkosan megy itt a választásokon kezdve az adófizetők lajstromáig minden. A búzának ez a fogyatkozása nálunk különösen megnövelte ellenségeinek számát. Rágcsálók, szipolyok, élősdiek pusztítják. A földbehullott magot egér, első gyökórszálait hesseni légy, szalmáját rozsda, kalászát szipoly pusztította. Jégverés törte, tűz emésztette, árviz isza- polta és a búza nem veszett ki: ősereje ellent tudott állani természetes ellenségeinek. Nálunk a buza veszendőnek indult. Állati ellenségei emberi alakban is megtámadták. Rágcsálók, élősdiek pusztítják. Törvényt csinálták — jégverés, rendeletet adtak — árviz, — mind a buza ellen. A buza életben marad. Életben marad, de elköltözik. Jobb vidékre. Ahol nem pusztítják, ahol ápolják, gondozzák, megbecsülik. Ahol tovább folytathatja az emberiség művelődésével és haladásával egy idős diadalutját. Mi pedig rohanva vágtatunk vissza. Uj- és középkoron keresztül, vissza az ókorba. Hol — Mezopotámia síkságain — a buza Vadon termett; alkalmas kőedényekben, megfelelő eszközökkel zúzva, nyersen fogyasztották. Ott majd álmélkodóknak mesélhetünk történeteket rég elmúlt, letűnt kultúráról. Desbordes Ernő. 1 doboz ára 95 lei. . . . / JM Kapható ! Jí gyógyszertárakba n és drogériákban. ™ LERAKAT: Silfi „Royal" drogueria, Cluj’Kolozsüár. Oţc'ts Adrian, a kolozsvári Banca Centrala Igazgatója a Banca Naţionala igazgatóságában Bukaresti tudósítónk jelenti: A Banca Naţionala igazgatóságának tagjai közül számosnak a mandátuma a mult év végével lejárt. A men' rcsedett igazgatósági helyek közül L. C. Athanasiu helyébe Oţoiu Adrian szenátort, a kolozsvári Banca Centrala igazgatóját nevezték ki. Oţoiu Adrian a második erdélyi igazgatósági tag a Banca Naţionalanâl. Az első tudvalevőleg Lapedatn Jón, az Első Erdélyi Általános Biztositó Rt. elnöke, Volt pénzügyminiszter. A kisebbségi pénzintézetek bizalommal tekinthetnek Oţoiu Adriannak a Bar ca Naţionalanâl kifejtendő működése elé, mert mint gyakorlati bankigazgató tapasztalatból ismerheti azokat a súlyos nehézségeket, amelyekkel a csatolt területek kisebbségi jellegű pénzintézetei küzdenek és amelyeken a legradikálisabb segítési mód az, ha a Nemzeti Bank tőkeerejüknek és gazdasági súlyúknak megfelelő ösz- szegü olcsó yisszleszáraitolási hitelt bocsát a kisebbségi intézetek rendelkezésére. Reméljük, hogy úgy Lapedatu Jón, mint Oţoiu Adrian minden befolyásukat latba fogják vetni a Banca Naţionala igazgatóságában a kisebbségi pénzintézetek jogos és méltányos érdekeinek támogatására A KmzalsonSerencIa után tengeri konferenciát tartanak Bukarestben Bukaresti tudósitónk jelenti: A romániai mezőgazdasági kamarák szövetsége január 17-ón tengeri konferenciát tart Bukarestben. Az értekezletre meghívták az összes mező- gazdasági kamarák elnökeit, továbbá azokat a gazdasági szakértőket, akik a romániai tengeri termelés feljavítása és kedvezőbb értékesítése kérdésében gyakorlati szaktanácsokkal szolgálhatnak Franciaországban leszállították a bankka* matlábat. Párizsból jelentik: A Banque de France a kamatlábat két és fői százalékról két százalékra szállította le.