Keleti Ujság, 1931. január (14. évfolyam, 1-23. szám)
1931-01-21 / 15. szám
Széleskörű mozgalom Indult a halálra Ítélt Pintér százados megkegyelmezése érdekében Több ezren írták már alá a kegyelmi kérvényt — Óriási a felháborodás Radulescn Hetén ellen, viszont a százados édesanyja iránt elementáris részvét nyilvánul meg (Budapest, január 19.) Megírta a Keleti Újság, hogy a budapesti főtörvényszék Pintér András századost, aki lelőtte elvált feleségének jegyesét, Kiss őrnagyot, az elsőfokú biróság tiz évi fegyházra szóló ítéletét megváltoztatva, kötél általi halálra Ítélte. Az ítélet az egész országban óriási konsternációt keltett. A magyar fővárosban és Pesterzsébeten, ahol a szerencsétlen Pintér százados lakott, széleskörű társadalmi mozgalom indult meg megkegyelmezése érdekében. Különösen Pesterzsébeten izzó a hangulat. Pintérék háza előtt állandóan nagy tömegek állanak, fő' ént asszonyok, akik öklüket rázzák a lehúzott redőnyök felé. Alighogy köztudomásra jutott az Ítélet, mindjárt megindult az akció a kegyelem érdekében. Aláírásokat kezdettek gyűjteni és pár óra alatt többezer aláírás gyűlt össze. Még abban az iskolában is aláírási iveket osztogattak szét, ahol a százados fia tanul, hogy az iskolatársak szülei is csatlakozzanak a mozgalomhoz. Vasárnap már a belvárosban is moíga lom indult, hogy kegyelmi kérvénnyel járuljanak a kormányzó elé. Estig itt is félezer aláirás gyűlt össze. A sajtó szintén megmozdult és ma Budapesten a legnagyobb esemény ez a halálos ítélet. Tanuk jelentkeznek, akik bizonyítani akarják, hogy Kiss őrnagy súlyosan in- zultálta Pintért és a százados ennek hatása alatt lőtte le az őrnagyot. Pintérék házával pontosan szemben van Konkoly Gábor BESZKÁR alkalmazott lakása, aki véletlenül végignézte a tragédia lefolyását és az alábbiakban reprodukálta: — A tornácon állottam és láttam, mikor jött a százados ur, utánna az őrnagy ur. Hallottam CMY !. BRA.1R: EEEMÉI mhámmom i (47.) — Spsrírs'jáng — Hannes fölpillantott. A sápadt arca el volt torzulva. Valamit akart kiáltani, de a Bellini Benito kinyújtott karja megakadályozta benne: — önnek most jóvá keli tennie valamit, Tilden Hannes! Hagyja, hogy letartóztassák? Tilden Hannes meg akarta rázni a fejét. De nem tudta. Maga előtt látta a másik ember kezét, az arcát, a szemeit... És Bellini Benito szólt: — Aki ur, megfizet! Megfizet, Tilden Hannes ur! A szoba lélekzete is elállt. A csenden át csak tompa szivdobogás dongott. Hannes kitágult szemmel nézett a messzeségbe. Az ur megfizet. Tilden Hannes ur. Úgy bizony Tilden Hannes ur. Az ur megfizet, Tilden Hannes ur. A feje lecsuklik, Tilden Hannes ur. Egy szót se szólhat. Aki ur... 22. Az ajtó kitárult. Hatalmas széles óriás alak állt égő piros arccal a küszöbön. John T. Hart volt. Bellini Benito kihúzta magát és a hangja diadalmasan harsant: — Itt a tolvaj, Mister Hart! És most tessék, fogassa le! Az amerikai zavarodottan állt meg. Egészen lassan fordult Hannes felé mintha tiltakozást várt volna, választ, valamit! Semmi se történt. A csalódásnak egy yonása jelent meg a robusztus arcon. Az amerikai közelebb lépett: — Csakugyan Ön volt az? Tilden Hannes fölnézett erre, mintha súlyos álomból ébredt yplna fel, A szeme űzötten tévelygett Idea vitatkozást, amikor az őrnagy rákiáltott Pintér századosra: „Marsch hinaus." Kiss őrnagy felemelte a kezét és előbb mellbe, majd vedig arcul ütötte Pintér századost, aki hátralépett, előrántotta revolverét és rálőtt az őrnagyra. Az első lövés után az őrnagy rávetette magát a századosra, birkóztak és mind a ketten a földre estek. Lerohantam az uecára s közben már újabb dörrenések hangzottak el s mire az ucca sarkára értem, szemberohant velem a százados ur kis fiacskája, aki sikongatva rendőrért kiáltott. Dr. Völgyessy Ferenc idegorvos megfigyeléseivel szintén kész a hatóság rendelkezésére állani. Dr. Völgyessy kezelte ugyanis úgy Pintér András századost, mint feleségét, Radulescu Helént, idegbaj ellen. Abban az időben, amikor a különválás után nagy depresszió és nyugtaoda a szobán és megtapadt az amerikain. Darab idő múlva akadozva szólt: — A címemet ismeri... tegyen amit akar... Most mehetek, ugye? Még.... elintéznivalóim vannak... Senkise szólt. Tilden Hannes habozva várakozott. Aztán lassan az ajtó felé ment. Útközben megállt és Irént kereste a tekintetével. — Viszontlátásra, — mondotta halkan. Irén fölemelkedett volt és tágranyilt szemmel bámult utána. Az ajka nem hallható szókat rebegett. Hannes még egyszer bólintott feléje és kiment a szobából. 23. Johnny még nem feküdt le, amikor Hannes hazajött. Elbámulva ugrott fel. Sápadtan, összekuszált hajjal állt Hannes a küszöbön. A keze idegesen hadonászott. Pakolunk, Johnny, Velem jössz. Itt egy percig se maradhatunk. Bármelyik piilanatban letartóztathatnak. — Meghibbantál, fiú? — Nem, Johnny. Holnap már a fogházban ülök. Gyere, gyere. Hamar. — Hová — és az Isten szerelmére, mit jelentsen ez? — Mindegy hogy hová. Ahol senki sem akad rám. Holnap délutánig. Akkor azután lefoghatnak. — Mondd csak — Johnny közelébb lépett és mosolyogni próbált, — elmentek hazulról, Hannes? — Nem! Hát értsd meg végre! El kell bújnom! Holnap futnom kell! Az előtt akarnak lefogni! Enne! nem szabad megtörténnie! Győzni akarok! Győzni, megértetted, Johnny? — azután tegyenek amit akarnak! Magam jelentkezem nekik! Johnny még mindig fejcsóválva állt a szoba közepén. Hirtelen észbe kapott és megértette, hogy ez a história túlmegy a józan ész határán és nem is kérdezett többet. A bolondokkal nem ellenkezik az ember. Mindig úgy tesz mintha velük tartana. — Hol hálhatunk? — kérdezte Hannes. Johnny felvonta a vállát: — Nálam, otthon? •— Jó. Mindegy. Gyerünk. — Te jó Isten, hát jövök már! Csak ép a holmit ixir. vrr. 19. szar*. »sw? :mwi v < vsaaa®* lanság vett erőt a száza’ "'in. Valószínűnek tartja, hogy az általa nyi ndó adatok nagy fontossággal bírnak a tra us ügy végső elbírálásánál. A Reggel munkatársa felkereste a Radulescu családot is, akik ellen, különösen Radulescu Hetén ellen óriási a felháborodás, ngy, hogy^ az asszony nem is meri felkeresni pesterzsébeti lakásukat. Az újságírót Radulescu Péter, Helén asszony fivére fogadta, aki a következőket mondotta: — Kérem, a biróság ebben az ügyben meghozta az igazságos ítéletet. A nővérem nem tehetett más vallomást, mint ami tényleg történt. Pintér a gyilkosság elkövetésekor gúnyosan viselkedett s amikor letérdelt Kiss Miklós mellé, a legnagyobb hidegvérrel irányította fegyverét a szive felé. Egyébként a Radulescn-család megnyugodott a legfelsőbb törvényszék ítéletében és nem kiván az elitéit érdekében semmit sem tenni. Amilyen nagy a felháborodás ellenük, éppen olyan elementáris az a részvét, amellyel az egész ország lakossága a halálraítélt százados édes anyját veszi körül. Özvegy Pintér Endréné akinek négy évvel ezelőtt elhunyt férje, pénzügyminiszteri államtitkár volt, talpig feketében gyászolja már fiát. Fenn lakik a várban. Reszketve mondja el, hogy fia szelíd természetű, jó gyermek volt, egész életében. Nem is készült katonának, csak a kisebbik fia, Dénes, aki 1916-ban nyomtalanul eltűnt a harctéren. A szerencsétlen százados a mozgósításkor önként jelentkezett, majd kikéredzett a harctérre és minden sarzsi nélkül került a frontra. Legénysége bálványozta, még mint önkéntes megszerezte a bronz, kisezüst és nagyezüst vitézség! érmeket, mint hadnagy a signum laudist a kardokkal. 1918-ig teljesített szolgálatot az orosz és olasz frontokon. Radulescu Helénnel 1918-ban kelt össze. A leány tizenhat éves volt, a fiú huszonhárom. Tipikus hadiházasságot kötöttek. A házasság részleteiről azonban nem óhajt nyilatkozni. A tragikus esettel kapcsolatosan széles körben kommentálják a legfelsőbb honvédtörvényszék ítéletét és a sajtó rámutat, hogy ez az ítélet az elavult katonai törvénykezés kényszere alatt jött létre. Mária Terézia korabeli törvény- könyv alapján mondották ki tehát a halálos ítéletet. Az egész ország népe most lázas izgalommal várja, hogy mi lesz a megkegyelmezés iránt indított akciónak az eredménye. viszem! 24. É3 megindultak. Hannes ezen az éjjelen a Chausséestrasban aludt egy szűk ágyban, örákhosszat feküdt ott ébren. A sötétség hidegen és ellenségesen vette körül. Mindennek vége volt. Mindennek. Holnap még ki kellett verekedni valamit. Futni. Győzni. Legalább a második helyet megszerezni a német színeknek. Aztán majd felköti magát. Lefogassa magát? — talán — nem, ezt nem — ezt nem szabad..... muszáj — mit muszáj — mit is? Reggel felé, túl fáradtan, elaludt mégis. Johnny csak dél felé ébresztette fel. Szándékosan hagyta, hogy tovább aludjék, mert ha az egész bolond históriából nem is értett semmi, azt sejtette, hogy nem valami sokat alhatott az éjjel. És ezen a délelőtt Johnny alig beszélt egy szót. Az arca olyan volt, mint egy felhőszakadás. Megható barátággal és gyöngédséggel vette körül Hannest, — mindezt annál a homályos érzésnél fogva, hogy most segítenie kell ezen a fiun. A gorombasága úgy elolvadt a meghatottságtól, mint a hó a nap alatt. A legmélyebben meg volt róla győződve, hogy Hannes legalább is megölt valakit az éjjel... de épp úgy meg volt róla győződve, hogy az az ember, akit megölt, nem is érdemelt egyebet. Johnny az egész családját kiverte a házból. Ne zavarják Hannest. Csak délután volt szabad visszajönniük. Ekkod azonban már ketten Hannes szál útban voltak a stadion felé. Tilden Hannes kívánságára taxiban utaztak. Hannes félt, hogy az ő fehér Mercedesét meglátják — és a stadiont egészen biztosan körülállták már a rendőrök, akik csak rá vártak. — Nem szabad, hogy meglássanak! — mondta Hannes. Johnny bólintott. Most már Usrtában volt a dologgal. Az ügy egyre világosabb lett előtte. Gyilkosság! Hát — édes Istenem, mondjuk, hogy az. Az újságok még semmit sem írtak róla. Biztosan holnap. Addig majd segít Hanneson, amit tud. Most csak az volt a fontos, hogy startolhasson, mielőtt még letartóztatják. Kerülő utakon kellett folyamodni. Kerülőutakhoz. (Folyt, következik.) Őrizkedjetek a kézzel csomagolt szappanoktól Egy kézzel gyártott és csomagolt szappan át- viheti a bacillusokat azokra, akik használják, mert ha a kezek, amelyek érintik, meg vannak fertőzve, a bacülusok magára a szappanra könnyen átvihetők. A Cadum-szappant egészben gép gyártja. A puszta kéz nem érinti gyártásának semmilyen fázisában, tehát teljesen bacillusmentes. A Cadum-szappant a világ egyik legnagyobb és ieghigienikusabb szappangyára állítja elő. ' • ■gassa p- .....<*-SS3