Keleti Ujság, 1931. január (14. évfolyam, 1-23. szám)

1931-01-19 / 14. szám

XIV, ÉVF, 1«. SZÁM. 13 Ismét Genfiben 'Január 19-én kezdődik el a népszövet­ségi tanács nj ülésszaka és az ezzel kapcsola­tos mostani páneurópai megbeszélés is. Meg­szoktuk, hogy a külpolitika dolgai a genii főtitkárság irányítása nélkül is lezajlanak, sőt váratlanul itt-ott, újabban mind nagyobb számban, olyan gazdasági és politikai ese­mények robbannak ki, amelyekre a Lacle- man partján egyáltalában nem számítottak. Mégis: Genfre figyel az ember. Genf mégis csak egy reménység és remény nélkül álko­zott nemzedékünknek már rég kardjába kel­lett volna omolnia. A genfi tanácsülésen a kisebbségi és a leszerelési probléma kerül ismételten megvi­tatás alá. Világbéke, Európa megnyugvása elképzelhetetlen e kérdések rendezése nélkül — ennek a két problémának dűlőre juttatá­sával áll, vagy bukik a mai Európa. Ennek ellenére az európai államok tehetetlenségét mi sem mutatja rikítóbban, mind az a szomo­rú tény, hogy e két probléma a maga kibogo­zásán szövevényével, végzetes inficiáltságá- val ép oly kibogozatlanul és tisztátalanul mered elénk, mint tizenkét évvel ezelőtt. A kisebbségi probléma nem olyan kérdés, amelyet ma kizárólagosan elvi jelentőségét és fontosságát tekintetbe véve, szőnyegre szoktak hozni. E problémák a hatalomtartó államok féltékenysége miatt folytonosan meg kell kerülni, bele kell kapcsolni egy konkrét panaszba, helyhez kötött sérelembe, hogy tárgyalható legyen. A kisebbség panasszal ezúttal a németek állanak elő, akik Lengyel- országot ültetik a vádlottak padjára és vád­pontjaik oly súlyosak, hogy pár héttel eze­lőtt Németország a Népszövetségnek tisztán e kérdés letárgyalására történő rendkívüli összehívását fontolgatta. A lengyelek persze azt mondják, hogy Németország azért szór galmazza a felsősziléziai sérelmeket, mert támasztékot akar ezekkel a revizió kérdései­nek felvetéséhez. Akárhogy is áll a dolog, a lengyel-német kisebbségi konfliktus nem fog vihar nélkül elmúlni a népszövetségi ülésen és ennek a pernek anyagából élet fog átáram- lani az elvi-kisebbségi probléma megmereve­désre késztetett komplexumába. A népszövetségi ülésen végre dönteni kell az általános leszerelés összehívását ille­tőleg is. Ez a kérdés már továbbra nem ha­lasztható. Valaminek történnie kell! Európá­nak végre tisztán kell látnia, hogy egy dece- nium elmúlásával a békeszerződések értelmé­ben cselekszenek-e az államok, vagy a béke- szerződés üres papírlap csupán, amelyet nem kell komolyan venni! Vannak papírlapok, amelyek az első pillanatra Íratlan fehér me­zőnek látszanak, de vegyi eljárással kiele­mezhető a titkos irás belőlük. A békeszerző­déses okmányok ilyen megfordított papírla­pok, tele vannak irva, de az idő vegyelemzé- se mutatja ki, bogy tulajdonképen üresek, és beiratlanok maradtak. Nos, arról van szó, hogy 1931. novemberében, vagy legkésőbb 1932 tavaszán össze kell ülnie a nagy száraz­földi leszerelési konferenciának. Vájjon lesz-e belőle valami?! Feltétlenül kell lennie, mert a leszerelés Fizetés­képtelenségeket gyorsan egyeztet KIRSCH DÍÍVID Brassó Sír Perli! (Kapu-utca) 31. Megbízhatóságáról 35 év óta előnyösen ismert. Ip< ngazolványos kereskedelmi ügynök. ma nemcsak politikai problémája a világnak, de gazdasági probléma is. Amikor egyes álla­mok takarékossági jelszóval élve exiszten- ciák ezreinek megnyomoritása árán morzsá­kat csipegetnek le költségvetésükből, megfe- ledkezhetnek-e arról, hogy minden nagyobb állam költségvetésének harminc, negyven, sőt ötvenszázaléka: hadügyi kiadás, amely­nek mérséklése többet jelentene az összes többi miniszteri tárcák erőltetett megnyir­bálásánál? A leszerelés problémájával áll a legszorosabb szervi összefüggésben a páneu­rópai együttes, amelyet Briand lankadó elánnál, de férfias szivósággal védelmez ezen az uj konferencián is. Páneurópa meg­teremtésének szükségessége az 1930. év ka­tasztrofális gazdasági bajai miatt fokozot- tab lendülettel lép előtérbe, de bármennyire is kell Európának ez a koncepció, mindaddig, amig a kardinális kérdések: kisebbségi pro­bléma, leszerelés, a világháború igazságtalan­ságainak helyreállítása meg nem történik, csak egy külügyminiszteri illúzió marad. Ugylátszik, érzik ezt a Briand-terv hívei is, mert mig az első páneurópai konferenciát lelkes halelujázás fogadta, a másodikat a sajtókommentáraiknak lefokozott, szordinós hangszerelése kiséri csupán. (1.) Vargha Gyula írta: Cyallay Domokos Szerdán délután tartatta meg Gyallay Domokos, a kitűnő erdélyi Író a Kisfa- ■ ludy Társaságban Itt következő szék foglalóját, amelynek tárgya Vargha Gyula, az elhunyt költő emlékezete volt: Köszönet legyen az első szó amellyel az Önök testvéri közösségébe belépek. Köszönet a bátor kinyilatkoztatásért, amely a Kisfaludy-Társaság-elnöki székéből a magyar szellemi élet egységét, mint országhatárok kor­látáin győzedelmeskedő szent jogot, hirdette meg. Köszönet mindazoknak, akik a lelki egy­ség elvét cselekedettel kívánták szolgálni s en- genet — testvéri kezüket országhatáron át fe­lém nyújtván — a magyar szellemi élet eme fényes magaslatára felemeltek. Fájdalom, az Erdélyben élő magyar írók egyik legőszintébb barátjának, Vargha Gyulá nek, nem mondhatom el koszon ebemet. Az ősz pátriárka halhatatlanságra költözött, mielőtt hálámmal szine előtt megjelenhettem volna s fe­jemet előtte áldásvételre meghajthattam volna. A veszteség fájdalmát növeli lelkemben az az aggodalom: vájjon képes leszek-e Vargha Gyula irodalmi munkásságát, nemes, tiszta mű­vészetét ebben a díszes gyülekezetben méltókép­pen megemlegetini? Erőimnek, készültségemnek mérlegelése ar­ról győzött meg, hogy Vargha Gyula szellemi hagyatékának módszeres, esztétikai, vagy tör­téneti szakszerűséggel felépített méltatására nem szabad vállalkoznom. Személyes, külső emlékeket sem idézhetek róla, hiszen én Vargha Gyula testi valóját sohasem láttam, földi hangját sohasem hallottam. Megkísérelem tehát: lelki kapcsolatok fona­lán közeledni Vargha Gyula megdicsőült alak­jához. De honnan ijnduljon el? Zsenge ifjú­ságomat emlitsem-e, mikor Vargha Gyula ver­seit az akkori diák-divat szerint versfüzérembe másolgattam, vagy amikor a Dunaparíon cimü versének szavalásával a pálmáért versenyeztem? Aranyködbe vesző ösvényei a messzi múlt­nak: Frisebb nyomdákba kell lépnem, elevenebb kötelékbe kell fogózjnom. Vargha Gyula „Élet vagy halál“cimü vers­ciklusának dátumai gyuládnak föl előttem. Ebben az időben baráti kéz küldözgeti el hoz­zám az odahaza megjelent szép verseket. Egy napon, tizenhatnak őszelején Vargha Gyula Vörös ha jnal cimti versét hozza el a tábori posta. Ó, hogy megbesergünk és meglángolunk mi, székely katonák, amint összebújva olvassuk a strófáit: Vörös hajnal gyűl az éjben, Rémes hadzaj zug a szélben, Talpra népem, hősi népem! Székelyország nagy veszélyben, Talpra székely, rajta székely, Csak a régi vitézséggel! Mert, ha elvéssz ez a véghely, Magyarország vele vész el. Kinos hetek múltán uj verset hoz a tábori posta. S mi, megbusult szivek, lelkesedve olvas­suk Vargha Gyula örvendezését: „Erdély fölül már elvonult a vész!" Csalfa reménység, mely költőt és katonát egyformán megcsufolt! Immár „Bukás felé‘ ro­hant szekerünk, immár bele kellett zuhannunk a legfélelmesebb „Mélységbe“. A véghely, mégis elveszett! S mi, a véghely népe, epedve vártunk, lestük a híreket azoknak életéről, akiknek testvéri jobbjából kiszakított a fergeteg. — Mi kir odaát az irodalomban? — tudakoltuk azoktól, akiknek sikerült megjárpiok az utat uj határköveken és tilalomfákon át. Egyszer nagy hirt mondott el irodalmi pos­tánk, öreg fa virult ki odaát bámulatos szépség­gel és gazdagsággal: Vargha Gyula Ködben ci­mü uj verseskötetének dicséretét zengi az iro­dalmi közvélemény. A hir annál nagyobb örö­met keltett körünkben, mert egyúttal azt is tudtunkra adta, hogy Vargha Gyula nagy szeretettel figyeli az erdélyi magyar szel­lemi élet megindulását. Egyik látogató­jának elmondotta, hogy őt a legerősebb lelki szálak: javaéletének reményei, aggo­dalmai, tervei és csalódásai fűzik az erdélyi magyarság sorsához. Mint statisztikusnak sok gondot, fájdalmat okoztak Erdély néprajzi vi­szonyai, a magyarság felekezeti megoszlásai, társadalmi és gazdasági ellentétei. De nagy örö­mei is voltak az erdélyi magyarság sorsának figyeléseiben, örült a székelység nagyszerű sza­porodásának, nagy reményeket fűzött azokhoz az eredményekhez, amelyeket városok, bájnyák, vállalatok a magyar szó és magyar érzés terjesz­tésében évről-évre felmutattak. őbenne — mon­dotta — a katasztrófa idején élő valóság gya­nánt, szinte izénkét halt meg Erdély s fájdal­mában úgy látta, hogy örökre meghalt. A megváltás örömét érezte tehát, mikor hí­rét vette, hogy Erdély magyar lelke, nem halt meg, hanem az elveszett anyagi hatalom helyett a szellem és erkölcs hatalmát szervezi uj élet kezdésére. Mint statisztikus, kétségbeesett, de mint költő, a lélek munkájának megindulásából uj reménységet merített az erdélyi magyarság jövője iránt. Ebben az időben történt, hogy levelet kap­tam Vargha Gyulától. Ázsiai a kéréssel tisztelt meg, hogy küldjem el neki megjelent munkái­mat s egyúttal Írjak valamit irói hitvallásom­ról, terveimről. Akkor már láttam az irányt, amely felé élet- utam halad s eszerint szólt válaszom: minden tervem, minden vágyam az, hogy szerény tol­iammal az erdélyi magyar falusi pép lelkiszük­ségeit szolgáljam a rászakadt árvaság gyászá­ban. Levelem váratlan, nagy hatást tett Vargha Gyulára. Forróhangu és prófétai erejű szavak­kal kért, hogy soha meg ne feledkezzem pro- grammomról: az elárvult erdélyi magyar falusi nép vigasztalásáról és bátorításáról. A Kisfaludy-Társaság tagjai előtt ismeretes, hogy Vargha Gyula milyen messzemenő követ­keztetést vont le abból a lelki kapcsolatból, ami köztünk a levelezés utján szövődött. A' nemes hevületü, jó és igaz ember a Kisfaludy-Társa­ság tagságával kívánt megtisztelni s ebben a törekvésében szinte túlzott következetességet tanúsított. Most, hogy áldott emlékű, atyai jóakaróm költészetét és egyéb szellemi hagyatékát ennek a megemlékezésnek a nézőpontjából újra átte­kintettem,— úgy érzem, — megtaláltam ma­gyarázatát annak, hogy Vargha Gyula miért volt olyan állhatatos akarója irói munkássá­gom kitüntetésének. íme, a látásom szerint való magyarázat: Vargha Gyula költészetének középpontja: a fala világa, a falusi nép élete. A vezető szóla-

Next

/
Thumbnails
Contents