Keleti Ujság, 1931. január (14. évfolyam, 1-23. szám)

1931-01-17 / 12. szám

2 XIV. ÉVF. 11. BZAU. Budapest uccáin tüntettek a munkanélküliek Gamms Ernő lemondását elfogadta a szociáldemokrata párt választmánya (Budapest, január 15.) Csütörtökön délben 5 órakor nagyobb tömeg munkanélküli tüntetett a magyar fővárosban. A fenyegetőnek látszó helyzet miatt az üzleteket bezárták, a redőnyö­ket Díhuzták, a járókelők igyekeztek a tüntetés­től minél távolabb kerülni. A rendőrség autó­kon érkezett a tüntetések helyszínére és szétker­gette a zavargókat. Több férfit és nőt állítottak elő a főkapitányságon. Budapestről jelentik: A magyar szociálde­mokrata párt választmánya szerdán foglalko­zott Garami Ernőnek, a párt vezető tagságáról való lemondásával. A vita késő éjjel fejeződött be és annak eredményeképpen a választmány elfogadta a lemondást. A jegyzőkönyvet a Nép­szava legközelebbi száma fogja közölni annak a megállapításával, hogy a pártvezetőség és Ga­rami között nincsenek áthidalhatatlan ellenté­tek, Garami azonban négy kérdésben nem ért egyet a párt többségével. Garami kifogásolja, hogy a szociáldemokraták a munkanélküliség kérdésében tárgyaltak a kormánnyal, ahelyett, hogy a legélesebb akciót indították volna elle­ne, kifogásolja' továbbá, hogy az emigráció likvidálása ügyében nem fejtettek ki kellő erélyt, továbbá, hogy a párt nem tette meg a kellő lépéseket arra, hogy a polgári ellenzéki pártokkal együttműködjék a fővárosi választá­soknál és végül, hogy a kormány elleni passzi­vitás fegyverét nem használta eléggé racioná­lisan. A kolozsvári iparosok csatlakoztak a ke­reskedők Uzleibér-leszállstási akcíófához Szomliaíon délelőtt kezdődnek a tárgyalások a bérek leszállításáról Wesselényi Miklós uccai háztulajdonos önként húsz százalékkal szállította le a házában üzlet- helyiséggel biró kereskedők üzletbérét és kije­lentette, hogy a házbérjövedelem, az ingatlanba fektetett tőke után még igy is tiz százalék, te­hát reális hozadék és nagyobb biztonsággal jár, mintha a tőkéjét valamely kereskedelmi, vagy iparvállalatba fektetné. A kereskedők akciójához egyébként csatla­koztak a kolozsvári iparosok is. A kereskedők és az iparosok együttes küldöttsége szombaton délelőtt tiz órakor fogja felkeresni dr. Cosm-a János kolozsvári közjegyzőt, a Háztulajdonosok Szövetségének elnökét, akivel megindítja az üz­letbérek leszállítása érdekében a kölcsönös érde­keket harmonikusan összeegyeztető tárgyaláso­kat és megállapítja a leszállítás módozatait. A küldöttség vezetője Tuffli R. Richárd, a Sfatul elnöke lesz, tagjai pedig a kereskedők képvise­letében Petre Bucoveanu, Blatt Miksa, Körössi Ákos és Fodor Viorel, az iparosok képviseleté­ben pedig Luca Biris, Corondan György és Dávid József. (Kolozsvár, január 15. Saját tud.) Az az ak­ció, amelyet a Kereskedő Tanács égisze alatt a kolozsvári kereskedők indítottak az üzletbérek leszállítása érdekében, újabb fázishoz érkezett. A kolozsvári Sfatul Negustoresc választmánya Tuffli R. Richárd helyettes polgármester el­nökletével ülést tartott, amelyen számos és a kérdést alaposan kimeritő felszólalás hangzott el és a kereskedők egyöntetűen leszögezték azt az álláspontjukat, hogy a mai gazdasági és pénzviszonyok között a napról-napra csökkenő fogyasztóképesség mellett, feltétlenül szükséges­nek tartják a jelenlegi üzletbéreknek általános­ságban 20—25 százalékkal való leszállítását. Vitás esetekben, ha a közvetlen tárgyalás nem vezetne eredményre, a kereskedők válasz­tott bíróság döntésének kikérését hozták javas­latba. Úgy az érdekelt kereskedő, mint a házi­gazda két-két választott bírót nevezne meg, akik elnököt választanának és a békebeli normák szerint állapítanák meg a kereskedő részéről fi­zetendő házbért. A kolozsvári kereskedők mozgalma egyes belátó házigazdáknál máris sikerrel járt. Egyik Őrizkedjetek a fertőző betegségektől Égy, â gyártás közben kézzel érintett szappan sokszor tisztátalan mert a kéz néha piszkos és a kézen levő becillus nagyon könnyen a szappanra álvihetö. A Cadum-szappant egész-« ben gép gyártja és a kéz nem érinti egyáltal­ában gyártásának semmilyen fázisában. Tehát teljesen bacillusmentes. Ha meglátogatná aj Cadum-szappangyárát, meggyőződne, hogy mily gondot fordítanak az egészségre, higi­éniára és soha más szappant nem használna« EGYESÜLETI ELET A kolozsvári zsidókórház első éve A kolozsvári zsidőkórház egyesület vezetősége most tette közzé mult évi beszámolóját Beigazolja ez a sta­tisztika, hogy a kórház vezetősége hü maradt azon Ígé­retéhez, melyet a megnyitáskor tett, hogy t. i. a betegek­nél nem ismer felekezeti és faji különbséget. De a fizető betegek 95 százaléka is oly minimális napi ápolási di­jat fizet, mely az önköltségnek legfeljebb a negyed ré­szét teszi ki. A kórházegyesület most egy újabb kórházi részlet építéséhez fogott, mely további 50 ágyat jelent és a legmodernebb egyéb kórházi helyiségeket. Már tető alatt is van a kétemeletes aj épületszámy, külön sebé­szeti osztállyal, szemészeti osztállyal és szülésaet-nőgyó- gyászattal, modern napozó terrasszal, modern laborató­riumokkal, vizsgáló termekkel és mellettük a megboldo­gult Sebestyén Dávid adományából egy kioslny, de igen csinos Imaház. Még azonban újabb milliók kellenek a be­rendezéshez, amelyeket az agilis vezetőségnek remélhe­tőleg szintén Sikerülni fog előteremteni és így Kolozs­vár egy újabb modern gyógyintézettel lesz még ez év tavaszán gazdagabb. A kórház 530 fekvő beteget kezelt. A betegek kö­zött csak 139 kolozsvári volt, 891 vidéki. Vallás szerint zsidó 429, másvallásu 101. összesen igénybe vett ápolási napok száma 7988 volt. Ebből teljesen díjtalan 2059 nap. Készpénzben az elengedett napidijak, gyógyszer és köt­szer dijak körülbelül 1 millió lejt tesznek ki, nem szá­mítva az elengedett műtéti és gyógykezelési dijakat. 4 KŐfl T15Z1ULÁST ELŐSEGÍT A Dr. FŐLDSS-FÉUS VASTÁPLIKŐRI! CZIäT I. BRfllin: HUBRff J OTLÍÍ6REKOK& 1 (46.) ~ Sportregáng — — ö... maga... sikkasztotta el? — kérdezte kín­lódva. Irén tétován bólintott és egyben vad, hirtelen ha­rag lobbant föl Hannesben ez ellen a férfi ellen, aki megakarta rontani az életét és ilyen módon hárította rá az utálatos gyanút! Irén nem hagyta, hogy sokat rágja magát. — Vigyázatlan volt, — mondotta, — nem semmi­sítette meg a hamisítványt és megtaláltam ma a ma­gántrezorjában! Mindent beismert! Még Hart is sejti. Hallod, hogyan veszekednek odaát? — Hartnak még más elintéznivalója is van vele! Le akarja fo­gatni! Sohase törődtem az üzleteivel, de azt hallom, hogy több mint egy millióval tartozik! Ezért akart a napokban megint elutazni velem! Nem folytathatta tovább. Az Izgalom túlságosan meggyötörte. Mindkét kar­ját Hannes köré fonta és a vállára hajtotta a fejét. Az egész teste reszketett. Hannes óvatosan simogatta az asszony haját — Irén... édesem... — suttogta halkan, — most már minden jóra fordul.. Az asszony fölemelte a fejét és félénk pillantást vetett az ajtóra. — Azért hivtalak, mert Hart... mert azt mondta Hartnak, högy te vagy a tolvaj... kérlek, kérlek Han­nes, hallgass meg... és Hart se hiszi. Hart világosan akar látni az ügyben... vagy öt akarja letartóztatni, vagy téged... és... Hannesben minden megfagyott. Lassan visszatolta Irént és a szemébe nézett az asszonynak: — Ismét... le... akar... fogatni?.. Te, Irén... igaz !#z? Irén gyöngén bólintott Erre aztán Hannes kitépte magát a karjaiból. Forró düh égett benne, összeszoritotta az ökleit és a szája körül elszánt, fanatikus mosoly játszott. — Ez a gazfickó! — mormolta, — ez a hülye! Es egészen váratlanul sarkonfordult és dübörgő óriási lépésekkel sietett a szembelevő ajtóhoz, amely a két férfihoz vezetett. Amire azonban kinyithatta volna az ajtót, az már ki is nyilt. Gróf Bellini állt a küszöbön. Egy kissé elsápadt, amikor Hannest meglátta.. Azután lassan közelebb jött és behúzta maga mögött az ajtót. Tilden Hannes mozdulatlanul állt ott. A lélekzete zihált égő felháborodásában. Bellini Bénító ott állt előtte: kis vézna alak, felhúzott vállal, keskeny szemekkel és ferdén álló szemüveggel. Egy csapás széjjelzuZhatta volna. De Tilden Hannes nem súj­tott. Csak belebámult ebbe az arcba, — Áh, — mondta Bellini Benito egy idő múlva s a hangja változatlanul élesen és udvariasan hangzott, — ez igazán jól jön. Már rég szerettem volna önnel beszélni, Tilden ur! Hannes összeszoritott öklökkel hallgatott. Bellini Benito közelébbjött és egy székre mu- totott: — Nem akar leülni, Tilden ur? Beszélnünk kell, tetszik tudni.... Tilden Hannes még mindig hallgatott, de nehéz léptekkel követte a kis olaszt, aki előtte ment. Es erre Bellini hirtelen megfordult és alulról nézett vé­gig Hannesen. A szeme szikrázott a gyűlölettől. — Tudom, mit akar, Tilden ur! A diadémról akár beszélni! — Azt, esküszöm, azt akarom! Erre a kis alak kihúzta magát és mindkét kezét előrenyuj tóttá: — En is, Tilden ur! Én is! Es még sok mindenről akarok önnel beszélni. — Maga a tolvaj! — mondotta Hannes mélyen és nyugodtan. A másiknak a hangja még élesebb lett és a rég elrejtett ellenséges érzés, a féltékenység, a gyűlölet és az irigység vibrált benne. Halkan és sziszegve bökte ki a szavait, mialatt az előtte álló óriási férfire né­zett: — Maga a tolvaj, Tilden ur! Mindmáig tagadta! Most be fogja vallani! En...? — kérdezte Hannes elhülve; mert mindenre el volt készülve, csak épp erre nem. Bellini Benito a szó szoros értelmiében felmunso- dott. Az arca szenvedélyesen és vadul izzott. — Maga, Tilden ur! Maga a tolvaj! Nem a dia- démot lopta el! Nem, nem... azt tudom! de valami mást lopott tőlem, ami százszor, ezerszer többet ér! Vala­mit, ami többet ér az egész világnál, Tilden ur! A fele­ségemet lopta el! Ezt tette! Es ezért tolvaj maga!-Tilden Hannes visszahanyatlott. Neki akart ugrani, a torkának, Isten tudja mit tett volna vele — de moz­dulata megdermedt. A falnak támaszkodott és halál­sápadt arccal nézett a kis emeberkére, aki ott állt előtte és vádlóvá lett. Bellini Benito közelébb lépett. A kezét hipnotizáló módra tartotta előre. A hangja érctelen volt, de a sziszegése áthatóbb volt mint a zaj. — Jól értsen meg, Tilden Hannes ur! Nem arról beszélek, hogy megcsaltak engem! Egy asszony hű­sége nem jelent sokat! De a szivét lopta el! A lelkét lopta el tőlem! Visszaadta nekem az asszonyomat, de akkor már nem volt többé az én feleségem, akit elvett volt tőlem! A lelke legjavát megtartotta és soha, soha sem adta vissza többé! Azt lopta el tőlem, amit semmi a világon nem pótolhat többé! Ezt tette, Tilden Han­nes ur! Halálos csönd lett. Hannes csak valami kis elfojtott zajt hallott oda- átról. Irén volt az, aki most előre jött — de nem szólt. Az asszony ereje elhalt, még mielőtt szóvá vál­hatott volna, amit mondani akart. Támaszért tapoga­tózott, egy székbe hullt és eltakarta kezével az arcát. Berlini Benito hirtelen felugrott. Valaki kopogtatott az ajtón. Egy hang, néhány elkeseredett szót szólt angolul. Bellini Benito szorosan Hannes elé lépett s a hangja most már csak jeges suttogássá halkult: — Tilden ur — és most valakit le fognak tartóz­tatni kettőnk közül — és az a valaki ön lesz! Nem én! (Folyt, következik.)

Next

/
Thumbnails
Contents