Keleti Ujság, 1930. december (13. évfolyam, 268-291. szám)

1930-12-26 / 289. szám

IMO KARÁCSONY' 37 MULATTA TÓ 59. sz. keresztrejtvény NÍK!EXJií5‘n 1 2 3 4 5 6 T~ 8 ’0 11 12 13 14 15 18 rn 18 ___ 19 I! 20 gff sas 21 ! 22 23 H 24 25 26 M 27 26 K ÜT 30 31 32 CM m a 33 34 m 35 36 37 38 39 40 41 m 42 fii 43 44 ■ 45 m 46 47 48 a 1. blM 50 51 52 153 54 55 m 56 r Lii m 57” m 58 59 60 ■ 6! 62 63 1 64 65 66 67 Ll gl 68 69 TŐ­H TT 72 1 73 ÍL 76 . t L ___ (Megfejtésnél beküldendő a vízszintes 1, 36, 52, 77 a függőleges J, 7, 11, 17 sorok jelentése.) Vlszlntes. 1. A telefonhálózat végpontjai. 18. Jó­szívű igéje müveltetö alakja elbeszélő múltjának egész egyes száma tárgyatlan ragozásban 19 Korcsmái ve­rekedők gyengébblkével előbb a hideg veríték teszi, azután az erősebbik. 20. Gonosztevő teszi, de a föld- míves Is az Igába szánt fiatal állattal. 21. Hivatlan ven­dég a pofájával teszi, a pék a megsütendő kenyérrel. 22. „Ne ölj“, „ne lopj" stb. parancsaiban ebben az alak­jában jelentkezik az Ur. 24. Nyalka Sarolta, 26. így hívta bizalmasan feleségét Jákob. 27. A higany. 29. Két szó: első a folyóvíznek van, második az árunak, & csizmadia azonban mindakettöt saját szerszámának mondja. 30. Sertéslak. 31. Magyar költő vezeték-, ma­gyar csillagász keresztneve. 33. Német húsz fele. 35. Indulatsző. 36. a) A Szamoson átvezető müépitmény a hasonnevű megyeszékvárosában, b) a heg megsérté­sével keletkezik (két-két szó). 41. Háborús halál jel­zőjének megszólítása. 42. Két szó: az első mindennek van (még a kopaszságnak is), a második nincs a kopasznak. 43. A Garonne mellékfolyója. 44. A ház része. 43. Benycvszky Móric kalandos utitársa. 46. ügyvédek kenyere. 47. Mohamedán vallástudós. 49. Rómán tengely fonetikusan. 50. Fordítva: ilyent sze­ret a gyermek. 52. így adja el hamisított zsorzsetjét. a •'estié kereskedő. 55. „Gazdag teszi.“ 56. Vadászkutya. 57. Fordítva és C-vel román gólya 58. Kicsinyítő képző 59. Huzamos ide.g (ék. őri.) 61. Kirándulások tönkre­tevője <3 szó) 64, Német bogyó. 66. A hét nőszirom. 68. Ilyen helyzetben örvend a német vadász (2 szói. 76. Kis Károlyok. 71. Bosszút áll. 73. (Két ékezettel) az o,kos még a szitán is.., 74. így hivja magához a tü­relmetlen férj Ilona nevű feleségét. 77. Atyafiságos vizitek. Függőleges, 1. Ilyenkor sietve igyekeznek a ka­szárnyába a künnlevő katonák. 2. Edittel szembemenö vízi jármű. 3 . Fordítva fekete barom. 4. Etel nem­csak olvas,..,. 5. Sok jó ember tette kicsi helyen. 6. A következmény szülője. 7. A zsidókat fogságba hurcoló babiloni király edénye i (jelzős viszony). 8. Fordítva: ősszel a gyümölcs tere és ellentétes igekötő. 9. Rég: konyharecepteken szereplő sulymérték. 10. ötödrésze. 11. A gyakorlott megfejtő könnyen végez a rejtvény­nyel, de a kezdőt.... 12. Római 49. 13 Homályos eredetű gyermek jelzője. 14. Ezt mondják a háborúból térd­lövéssel hazakerült Edéről. 15. A XIII. sz.-ban Ma­gyarországot elpusztító nép. 16. 17 órakor fizetendő közkötelezettség. 17. Három konyhakerti növény, az elsőt húsos száráért, a másik kettőt gyökeréért termesz­tik. 23. Költő megszólítása. 23. Vadász és katona ilyen. 2S, „Isten hozott“ helyett igy lehetne üdvözölni a bort. „ 32. A hírnök. 34. Római döntő bíró. 3*. I ordítva és hideggel kapcsolatban beteg. 38. Sötét ragadozó madár mássalhangzói. 39. Újság és munka. 40. Egyik Balázs- căşlâd származási helye; ha e-o fúvó hangszerek. 4S Humorista, két szóval. 51. Katholikus egyházi ének másfél első szava. 53. Termelési ág. elterjedt jelszó szerint a hazait pártolni kel!, 54. Állatok ruhája. 60. Illedelmes szegény igéje. 62. Törvényesnél magasabb kamat szedése, régies írásmóddal és a megérdemelt bvjazonot vessző helyett csak eggye; a végén. 63. Lovak Itatásánál gyakran látható (két szó). 65. Az. ami esz­ményiben és valóságban egyaránt megvan. 67. Fordítva: személyes névmás tulajdonító esete. 69. Testrész táj­kiejtéssel. 72. Zenei rövidítés. 75. Személyes névmás. 76. Indulatszó. A rejtvényrovat karácsonyi ajándéka „Megfejtési verseny“ Karácsonyi számunkban közölt rejtvényeikkel „megfejtési versenyt“ Írunk ki megfejtőink részére. Minden közölt rejtvény megfejtése pontozva lesz és pedig a következő módon: I. Keresztrejtvény. A megfejtés beküldhető 1. A rejt­vény teljesen megfejtve és kivágva mellékelve. 2. A rejt­vény teljes megfejtése leírva. 3. Csak a kijelölt, sorok megfejtése. Eredmény: 1. 10 pont, 2. 8 pont, 3. 5 pont. II. 143—146 számú betürejtvények megfejtése egy- egy pont. III. 147—150 számú betürejtvények megfejtése két- Uét pont. IV. Számkeresztrejtvény megfejtése 5 pont, A három legtöbb pontot elérő külön díjazásban részesül. (Ezenkívül természetesen a rendes heti sorsolás, is meg lesz tartva.) Szám-keresztrejtvény 1 o 3 4 ill m 5 6 7 ü 8 m 9 irt i Vízszintes sorok: 1. Számtani haladvány. 5. Számtani haladvány. 7. Két szomszédos páros szám szorzata. S Két szomszédos számjegy. 9. A három legkisebb számjegy. 10. Magyarok bejövetele. Függőleges sorok: 2. A 7. vízszintes megszorozva a közbeeső páratlan számjeggyel. 3. öbe és négyzete ugyanazon számnak. 4 Fordított számtani haladvány. , 6. Mértani halad,vány, fordítva. 7. Egyforma számjegyek. 9. Az utolsó egyedülálló páratlan szám negyzeţţ.. Betű* és szőrejtvények (Mari József Nagyenyed) 143. sz. 144. sz. í R ATT TTTT V« N 145. sz. 146. sz. L L L i!: í apó T* t A* á (Vecsei Nagy Dezső J 147, sz. Tekintetes Szerkesztőség! Mi ai oka annak, hogy az újságot több mint egy hete nem kapom ? Kérem intézkedésüket, mert nehéz doiog manapság újság nélkül élni I tisztelettel: —l Vidd boltos. . 148 sz. Drága Katókám I Azonnal jöjj haza. mert elutazásom miatt a holnapi főzést és nagymosást neked keli elvégezni, Csókol: Édesanyád. 149 sz. Mikor hazamegyek, a lőporterenyuá! álló ka­tonaőr minden alkalommal viccesen {elém böki szu­ronyát. —t é = 0 150 sz. Mikor kuglizunk. a kiest Lajos sohasem jobb kézzel dob. mintahogy evésnél sem jobb bézze! fogja a kanalat. Be jtvényf eütőinkhez: Ma! számunkban közölt rejtvények'megfejtési ha­tárideje december 30. A megfejtők mindenkor csatolják a keresztrejtvény számát. A sorsolásban azok la részt- vesznek. akik nem minden rejtvény megfejtését küldik be. A elmeket kérjük pontosan megadni, hogy az eset­leges könyvjutalmakat minden fennakadás nélkül eljut­tathassuk a nyerteseknek. Kérjük a „Bejtvényrovat" Je­lige rávezetését a borítékra. Szerkesztői üzenetek Némethy István rejtvényei felett valóságos ankétot tartanak megfejtőink. Majdnem mindegyikük kiveszi a részét egy egy megjegyzéssel a vitából, amelyfet Némethy valóban eredeti alketásu és összetételű ke- rseztrejtvényel támasztottak. Alapjában véve a leg­többen dicsérik az újszerű rejtvényeket e igen kevesen akadnak olyanok, akik ne Ismernék el kiválóságait. Ellenvélemények azonban természetesen vanak s ezek leginkább azon a címen kifogásolják Némethy Istvánt, hogy nem használ ismeretterjesztő szavakat s igy nem felel meg a keresztrejtvény első követelményének, mely uj ismeretek szerzése. Ezek azonban tévednek, mert nem ez az első követelmény, hanem az, hogy az a ke­resztrejtvény minél szellemesebb, ötletesebb és igy szórakoztatóbb legyen és csak ezután jön. mint egy másik előny a szórakoztatás mellett a tanulási lehető­ség. Tehát miután ezt leszögeztük, jónak látjuk ^éhány hozzászólás közlését. «7. H. Vajdahunyad. „Legjobban szeretném, ha mindig Némethy keresztrejtvényt közölnének. Olyan ötletes és eredeti, hogy aki csak egy kicsit tud gon­dolkozni. lexikon, szótár s minden segédeszköz nélkül megfejtheti. Akik ellenkező véleményen vannak, na­gyon kezdő re jtvényf ej tők lehetnek." R. A. Marosvásárhely. „Az 57 sz. keresztrejtvény egy igazán kelemes ó^rát szerezett nekem. A rejtvény minden tekintetben kifogástalan és növeli Némethy sikerét a minimális számú fekete kockázat. Némethy urnák szívből gratulálok.“ It. J. Nagybánya, aki a múltkor azt állította, Né­methy rejtvényéről, hogy az őrültek házába vezet, most igy ir: „Helyesbítem múltkori észrevételemet Némethy Istvánról. Némethyt egy igen jókedélyü. humoros léleknek gondolom, aki most már nekem ia ötletet adott arra, hogyan lehet az eddigiektől eltérő keresztrejtvényt szerkeszteni.“ Több dicséretet nem közlünk Inkább egy-egy sze­melvényt a kritizálok hozzászólásaiból. D. J. Medgyes: Hébe-hóba változtatásképen lehet közölni ilyen rejt­vényeket. de Isten ments, hogy ez a sorozat folytatód­jék. Nem intelligensebb emberek számára való.“ S. S. Nagybánya. „A keresztrejtvénynek is meg vannak a tradíciói (?) és a legnagyobb élvezet a megfejtőnek, mikor ráismer egy szép versidézetre, vagy hasonló va­lamire Ez a keresztrejtvény is ügyes, de még sem adja az* í szórakozást, amit a konvencionális csapásokon ha.adók.“ Többek kérdésére közöljük, hogy a számonkénti vásárlók is éppen olyan joggal vesznek részt a sor­solásban, mint az előfizetők. J. M. Újabb betürejtvényei nem felelnek meg. O. A. Keresztrejtvénye nem közölhető. Még a kez­det kezdetén jár, több próbálkozás és megfigyelés használni fog. • - - „ ...

Next

/
Thumbnails
Contents