Keleti Ujság, 1930. december (13. évfolyam, 268-291. szám)
1930-12-15 / 280. szám
18 MULATTA TÓ 58. sz. keresztrejtvény (PaNa^4raId)ndc’ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 21 12 13 14 15 Tő 17 ji8 1 19 n 20 gg 21 22 M 23 ü 24” ■ 25 <gHK*&r li§g9i 26” r 27 ifi mm tip m. 28 §§ 29 30 31 s *32~ u 33 34 35 36 8 M •dí 37 38 05 39 gg 40 ü41 St42 43 44 5i 45 m 46 ff 47 IÉ 48“ 49 50 El 5, 52 Jg 53” m 54 Ü ‘55 56 57 m 58 59 11 60 » 6i 62 ü 63 IS G4 65 m 66 iÉ 67 Ül 68 ü 69 70 71 ü 72 sä 73 74 75 í Ül 76 77 ii 78 m 79 80 m 81 m m 82 1 83 gp ü 84 H _I ggj É5 b6 * J 87” n Ü TŐT 11 j 89 "9F ÖT” ü! 1 93 94 gg 95 96 j §| 97 93 Ä 99 J 100 Tor 702 1 703 104 105 te 3 Ä 107 108 Ipí :T* -. j TŐT II 110 TT f 112 1 113 Ü TÎ4 s 7Î5 116 117 118 1 ü TTiT 120 121 11 722 123 JJ J (Megfejtésnél beküldendő a vízszintes 1, 33, 70, 119, 123 és a függőleges 1, 4, 9, 18, 62 sorok jelentése.j Vízszintes sorok s 1. New-Zeeland politikai szituációja. 19. Gazdasági eszköz. 20. A selyem hernyó egyik változása. 21. Rossz gyermek igeje. 22. Mennyekben van, (y—i). 24. Hangjegy. 26. Ford. létesít (föl. ék.). 27. S-sel érc. 28. Névelő. 29. Nemzet. 30. Görög betű. 32. Ford. folyónap. 33. Rossz kis gyermek, becézve. 37. Nyomda. 39. Német kettős magánhangzó. 40. Ékezettel, felkiálitószócska. 41. Latin csont. 42. A-val olyan saláta is van. 44. Lengyel pénz rövidítés. 45. Vadállatok hajlékai. 46 Román vadbika. 47 ..........kos (részeges). 48. Azonos mássalhangzók. 49. T-vel. német szabadsághős. 51. Német személyesnévmás. 53. Azonos mássalhangzók 54. . . . om. 55. „0“-val szónok közismert idegen nyelven. 57. Vissza: angol keserű sör. 58. X. I. Ö. L. 60. Érc. 61. Ol-lal a végén sárga nép. 63. „M“-mei, angol asszonyság. 64Í Kicsinyitőképző. 66. Mutatószócska. 67. Indulatszó. 68. Váradi sportegylet (föl. ék.), 69. Román személyesnévmás. 70. Bibliai alak. 72. ... bum. 73. Amor in Panopticum szerzője. 75. Román njság 76. Féldául: az orosz I. Miklós. 78. U-val szökő is vari. 79. Ilyen a jég. 81. Ford. azt követi a detektív. 82. Férfinév. 84. Pecsenye (Ford, és a végén föl. betű). 85. = 81 vizsz. 87. Ford. cigány. 88. Idegen nyelven sok. 89. =46 vizsz. 91. Női név mássalhangzói. 92. H beszúrásával rossz betegség (ford.). 93. = 9 íügg. 6 és 12 betűjével. 95. Névelővel a telién kedves eledele. 97, Egy mondatba sok van. 98. = 60 vizsz. 99. Legkevesebb mássalhangzói (1, 3, 2, 4). 100. Azonos magánhangzók. 102----víz. 103. Kettős mássalhangzó. 104. Angol RT anagr. 106. Ékezettel boltozat. 107. A finom szőlőből készítik. 109. Abban is kering a vér. 110. Vissza és tével a végen angol korom. 111. Német összhang. 114. Idegen névelő. 115. a) Jónapot öreg. b) igekötő. 118. Helyhatározó. 119. Félrevezető. 122. A-val mutatószó. 123. A beteg hajlamos erre. Függőleges sorok: 1. Strawinszky egyik főműve. 2. Szavazat gyűjtő. 3. Egyesület réme. 4. Akták. 5. Ó-val dal. 6. Pével angol zsinór. 7. Angol rövidítés. 8. Inog, mássalhangzói. 9. A karikát is annak mondhatjuk. 10. Német katonarang. 1L Háziállat. 12. Ritka egy keresztrejtvény, hogy benne ne legyen. 13. Kérdőszó. 14. M-mel fiunév. 15 Vékony, világos sáv. 16. Péve! doháuyzó eszköz. 17. a) némoí prepozíció, b) idegen névelő. 18. Két magyar ot. rett. 23. Ford. régiesen . . . pici. 25. O asz folyó. 28. Adoma, közismert idegen szóval. 31. Felszabadult katona. 33. A-val, méh csomó. 34. Görög könyv (fon.). 35. A vér az erekben. 36. Ékezettel ízelítő. 38. Helyhatározó. 43. Rio . . . 50. Mohón eszik. 52. Atóbb latinul. 54. Ilyen kegyelem is van. 56 A világ legnagyobb folyója. 59. Román iró. 62. Hiány- szenvedés. 65. Sz. 69. Ford. Szigeti foot-ball csapát. 71. Berlini tojás (fon.). 74. Lengyel vezetéknév végződése. 77. Mózes attya. 80. Személyesnévmas (beiü- kettőzéssel). 83. Egymást követő mássalhangzó (ford.). 84. Papir mérték. 80. A „La Petőmé“ szerzője. 90. liven kereskedő is van. 92 G-vel, dadogva „meleg“. 93 Görbülés. 94. Mulatóhely. 96. Mértani eszköz (utolsó betű föl.). 100. Azonos magánhangzók. 101. Régi mérték (Magánhangzók). 105. Vissza: folyaszt (fölös betű beszúrásával). 107. = 123 vizsz. 13 és 12. függ. 13, 5 és 8 betűjével. 103. Ford. Főtekerő mássalhangzói. 110. Sz-szel kártyamüszó. 112. . . . boy (magyarosai) Írva). 113. Ékezettel lát. 116. Magánhangzók. 117. „I“-vel a bakter igéje. 120. Népies megszólítás. 121. . . notus. Betű- és szőrejtvérayek (S. B.) 939. sz. 140. sz. I ugar Fizetés ÉS ÉS és és és t41. sz. 142. sz. Iz AU lés Festményt hordó Pullowerek, mellények iei 169-161 Női harisnyák összes gyártmányainak gyári áron való árusítása. Unió ucca 4. Deák Ferenc ucca 3 Férfi zoknikXIII. EVF. 280. SZÁM. ii I. ■ .. II TniünaasL-------i —rrnna A 55. sz. keresztrejtvény megfejtésen ALKOTMÁNY OSKIRÁLYSÁG LLL ÉRÉNEZ HOTINY Oí OLORÉ E KÁ X K E MY O T P lN O V NY u G T Á T K AP D P I REÁ I E L A L s O S M N Ö TAG O S I T S O N E F UZ I 0 T U L E T T Z B E N A R D I S V Á R T A RR AZ ADÓFIZETÉS ÁRU IA D SÍK O RTUSA HCNUE ÁNGYOMÉ LOP OY YGNOR INKA INKÁK FB GÉ RDO ANYÓSA A EUFEMIA LAMA RT MA ÖRLN LÉ R O S ETIKA IRLAND AGA YGAÖN RÍM IA NIOB JOG HIT A LAD OB BANF FI ODA DICA O ROMUH ETC N OPTKV HARAG SZÓ HORA Betti és szórejt vény éles 131. sz. Mandátum, 132. Siófok, 133. sz. Hadapród, 134. sz. Kardinális. Helyes megfejtéseket küldtek be: Len. key Sándor, Todor Mihály, Jászay Boriska, Stark Dezső, Berkovics Margit, Szántay Jánosné. Dite Jó- zsefné, Surányi Zoltán, Keresztes Irén, Fülöp iréri, Í Adamovits Natalia, Haraszd János, Kiss Gyula, Do- vits Teri, Kolár Károly, Király Józsefné, Vályi Andor, Spitzer Győző és Tibor, Borsos István. Zudor Sándor* né, Kitt Károly, Beríalan Károly. Müller Vilmos Kolozsvár. Roska Erzsébet, Sternheim Borcsa, Feren- czy József, Jeviczky Hajnalka, Ferenczi Dóra Vaj- riabanyad. Csausz István, Anhaltzer Sándorné, Rosner Andor, Fáríos István, Incze Rózsika Maros- vásárhely. Léb Lajos Parajd. Hügel Andorné, dr. Kubaszek Istvánné Bánt!yhi crnyad. Géczy Annus La{»ény. Beregszászi Jolán Nagybánya. Podó Acu Palotailva. MargeticsLajosnéJLugos. Mahler Itnréné Algyőjgy. Engii Vilmosné PaSotaälva. Kukuch József, Szentpéteri Gyula Szilógysomlyó. Judovics Manyi, Lévi Jolán. László Mórné Szilágy* cseh. Papp János Temesvár. Mosonyi Jenő Des. Enge)mann Ilonka Felsövisó. Dániel Béla Balózs- falvn. György Anna Szászrégen. Duha Tivadar Retteg. Buttykai Ernőné Marosajvár. Schubert Jánns Székelyodvarbely. Barra l iliké Magyar- szovslt. Löw Eliz Torba. Szolga Etelka Liivéte. Thoroczkay Ferenczné Déva. Jékel István Szat- már. Pilis Vilmosné íneu. A megejtett sorsolás eredményeképen e héten a következők részesülnek könyvjutalomban: Kitt Károly Kolozsvár, Bárrá Liliké Magyarázóvá t, Rosner Andor Marosvásárhely. A nye- reménykönyveket címükre eljuttatjuk, kolozsváriak a Keleti Ujsíg főtéri üzletében vehetik át. Rejtvénylejtöinkbez: Mai számunkban közölt rejtvények megfejtési határideje december 23. A megfejtők mindenkor csatolják a keresztrejtvény számát, A sorsolásban azok is résztvesznek, akik nem minden rejtvény megfejtését küldik be. A címeket kérjük pontosan megadni, hogy az esetleges könyvjutalmakat minden fennakadás nélkül eljuttathassuk a nyerteseknek. Kérjük a „Rejtvényrovat“ jelige rávezetését a borítékra. A rovatvezető üzenetei R. A, Marosvásárhely. Álta’ában csak színi etvikus kockázatú keresztrejtvényeket közlünk s hogy az utóbbi időben ettől a szabályunktól két esetben is eltértünk, annak meg voltak a speciális okai. Az egyiknél a íorduló szavak miatt — amelyek épen lapunkra vonatkoztak — tekintettünk el régi elvünktől, a másiknál pedig a látszólag szabálytalanul elhelyezett kockákból a „Keleti Újság“ neve jön ki. Tehát indokolt esetek voltak. Máskülönben az összevissza vetett kockázatú rejtvényt még csak el sem bíráljuk. Tehát, ha be akar küldeni, csak szabályossal próbálkozzék. M. L. Logos. Minden teljesen szabályszerűen történt. Nem jelent meg neve az 53. számú kereszt- rejtvény megfejtői között, hanem valószínűleg mivel később érkezett be megfejtése, csupán, az 54. számúban. Ekkor nyert is. Túlságos szerénységét nem értiük. D. T. Retteg. A rejtvény közlésre fog kerülni, hogy mikor, azt most nem tudjuk megmondani. Sz. E. Lövéte. Próbálkozzon talán egyszerre több beíürejtvény beküldésével. Egy-kettőért igazán nem érdemes a fáradtság. Sz. J. Brassó. Keresztrejtvényére már nem emlékszünk, mostani hosszú levele azonban nehány ellenvetést vált lei belőlünk. Először is természetesen nem befolyásolhat minket, hogy külföldön milyen százalékarányt: sötét és világos kockát engednek meg, ez minden rejtvényrovat szuverén joga. Az sem áll, bogy azért, hogy a rejtvénybe ne kerüljenek lexikon után kiáltó kifejezések, meg kell engedni a fekete kockák tetszés szerinti alkalmazását. Különben az On álltai kifogásolt rejtvény leadásának meg van a magyarázata első üzenetünkben. Felhívjuk figyelmét Némethy István rejtvényeire, amelyekben minimálisra van apasztva a fekete" kockák száma és még sem fordul elő bennük alig egyetlen idegen kifejezés sem. Tehát lehet kevés fekete kocka segítséggel tiszta magyar rejtvényt csinálni. Azt Hisszük, hogy indítványa, mely szerint az ajándékok kisorsolása nem szükséges dolog, megvalósulása esetén erősen lecsökkentené a rovat forgalmát, bár abban igazat adunk Önnek, hogy ez nem leéli az elsőrendű oka legyen a megfejtések beküldésének. Különben a hasonlóan értelmes kritikai megnyilvánul ásokn-ik örülni tudunk.