Keleti Ujság, 1930. november (13. évfolyam, 243-267. szám)
1930-11-02 / 244. szám
13 3011. BVF. 243. SZÁM. A LA HILANAISE A régi Milánó dómjától az uj Milánó felhőkarcolójáig Egy kis kávéház: terraszán, a világ legnagyobb, üveggel fedett galériájában — Egy kis gazdasági elmélkedés az olasz szegényemberről Milánó, október végén. Olaszország Legkevésbé olaszos, de legnépesebb és leggazdagabb városa. Az első pillanatra úgy látszik, nines egyénisége. Dehogy is nines. Csak nem azzal azonos, amit Firenzében, Pisában vagy Ravennában keresünk. Az elamerikaiasitott, „sachlich“, üzleti olasznak a városa. Egy csaknem milliós lélekszámú ipari gócz, standardirozásról, gyári többtermelésről, gépkulturáról álmodik. Múzeumok? Van nekik azokból is. Mult ?Már Augusztus császár ideje alatt a birodalom legszebb városa volt. Szent Ambrus és Leonardo da Vinci, Viscontiak, Sforzák és Napoleon.De ez a város minden városnál különbül a jövőnek akar élni. Bármennyire is a dagályosság látszatát kelti fel sokak előtt a fás cizmus, ez a pátosz nélküli város áll hozzá a legközelebb. És nem véletlen, hogy itt jelent meg már huszonöt évvel ezelőtt Marinetti furcsa lapja, a Poezia és innen tört be Firenze felé is a futurizmus, Ahol Leonardo da Vinci csinálta a vízvezetéket. Milánó „látnivalóit“ egy fél nap alatt kimeríti az ember. A Duomo. A méreteiben szinte egyedül álló gótikus székesegyház, amelyen századok dolgoztak, amig elkészült. A Sforzák vára pompásan restaurált termeivel, tankönyv szerinti geometriájával. „Az utolsó vacsora“, Leonardo híres falfestménye a Santa Maria déllé Grazie kolostorában. A kép ma már nem keltené azt a hatást, ha nem tudnók róla, hogy a világ egyik leghíresebb művészi alkotása, Kopik, máiik, pusztulásra van Ítélve. Valaha azonban olyan mágikus erőt tulajdonítottak neki, amely több volt minden vallási vagy esztétikai vonatkozású hatásnál. Alighogy elkészült Leo- nardonak, a Sforzák cselédjének csak a szabad percekben lehetett dolgozni rajta, akkor, amikor nem kellett vízvezetéket csinálni vagy öt percre felválthatta ecsettel a vésőt, amellyel a herceg lovasszobrát mintázta a Castelloban, _ nos, alig hogy elkészült a kép, ezrek indultak el a kolostor felé és az Ospodate (afféle akkori közkórház) priorja lemásoltatta a kórház számára is, hogy a mozdulni nem tudó halálos betegek is lássák a festményt, mielőtt kimúlnának az árnyékvilágból ,Meg aztán a Cimitero monumentale, a temető. És végül a Baedeeker két csillaggal jelzi Vit- torioEmanuele galériáját is Ez azonban már nem a mult emléke, hanem a jelen maga, a milánói ma legszervesebb járuléka. Élet az árkádok alatt. A galéria boltozott átjáró, üzletekkel, vendéglőkkel, kávéházakkal, mozikkal, oszlopokkal és üvegtetővel és ahogyan minden olasz város törekszik, hogy egy Cavour, vagy egy Garibaldi szobra legyen, úgy galéria nélkül sem tudja szépnek és komplettnek elképzelni az életet. A Dom-tér egyik oldalát teljesen betöltő Galéria Vittorio Emanutle azonban ötven méter magas és százkilencvenhat méter hosszú üvegkupolájával, elágazodásaival Európa legnagyobb boltozott átjárója. Milánó elegáns asszonyai bevásárlásaikat ugyan a Manzoni- ueeán végzik, mégis azt kell hinnünk, hogy ez a betonüveg építmény az, amelynek árkádjai alatt zajlik le az egész milánói élet. A Biffi vagy a Com- paroni terrasza Milánóban ugyanazt jelenti, amit a Café de la Paix Párisban: órákig elülhetsz egy „expresso“ mellett és közben tout Milano vonul el a szemeid előtt. A mindig párosával járó rendőrök, a fascista milicia fekete ingesei, csillogó szemű olasz nők, Virginias, tempós öreg urak. egy-egy elegáns katonatiszt korzóznak el a Piazza Scala bejárójától a Piazza Duomo bejáratáig, egy-egy puncsot, apéretivit hajtanak le ezekben a tipikus olasz bárokban vagy megállanak a Treves, Alpes Mon- tadori könyves kirakatai előtt. íme most este kilenc, a hölgyek fekete estélyi öltözetben,' divatos, derékig érő bársony kabátokban özönlenek egy varieté földalatti helyiségébe vagy a moziba, ahol ép most mutatják be az első olasz hangos filmet, Tirandelo darabját. A késő éjszakai órákban még mindig nyüzsög itt a sok ember és az üzletek, ékszeres boltok, könyvkereskedések szünet nélkül nyitva vannak. Mi van a külső csillogás mögött. A külső csillogás könnyen megtéveszti az idegent és lehet, hogy nagyon is csalódom, amikor azt hiszem, hogy az embereknek itt jó dolguk van. A látszat feltétlenül ezt mutatja. Koldust itt nem látni és ha az utóbbi évben mégis nő a munkanélküliség, még mindig viszonylagosan kisebb itt, mint Európa többi országaiban, az egy Franciaországot leszámítva. Persze, a munkanélküliség tanulmányozására minden alkalmasabb, mint a korzó, amely alkatánál fogva annak a bizonyos dolce finiente- nek formája. Hogy miként állanak az emberek anyagiak dolgában, azt máshonnan kell tehát megtudakolnom. Faggatom is nagyban milánói ismerőseimet. Alig egy-két hete történt Torinóban, hogy tíuilamo. Olaszország egyik legnagyobb pénzmáguása és ipari vállalkozója _ az olasz Stinnes _ megbukott. Guilamo fejlesztette ki a lombardiai és piemonti selyemipart és vállalatainak összeomlása az egész világsajtót foglalkoztatta. Bukásából az antifascista lapok azt a következtetést vonták le, hogy lám, milyen gyönge alapon állhat az olasz gazdasági élet, ha már egy Guilamo is kénytelen beadni 3 kulcsot, A Guilamo eset kapcsán indult meg a beszélgetés köztem és Milánó egyik legnagyobb bőrvállalatának magyarszármazásu igazgatója között. _ Kétségtelenül érezhető gazdasági depreszszió nálunk is _ mondotta R. ur _de ez csak azt bizonyítja, hogy a világválság nyomasztó hatása alól egyetlen nép sem tudja kivonni magát. De a Guilamo eset önmagában nem bizonyít semmit sem Ön azt állítja, hogy Guilamo a mi Stinnesünk volt, Én inkább Castiglionival hasonlítanám össze. Rendkívül ügyes hazardör, aki nagyszerűen értette kihasználni a konjunktúrát, rengeteg vállalatot létesített, amelyekkel elszámitotta magát és így pusztulnia kellett. De bukása akkor is bekövetkezhetett volna, ha a gazdasági helyzet nem lenne náTünk kritikus. A turinói krach tehát nem egy általános tünet, hanem egyéni tünet. A duce azonban helyesen mondotta, hogy le kell már számolni a „gazdaság Cagliostrojaival“* Igenis állíthatom, hogy a carte di lavoro és az ország termelő életének corporativ. alapra való helyezése, eredményes újításoknak mutatkozott és a gazdasági állapotok sokkal jobbak ma, mint voltak a fascizmus előtt, Munkát az embereknek, Egy másik cikkemben említést fogok majd tenni a fascista kormány uj gazdasági rendszabályairól. Egyelőre ülök a Biffi terraszán és egy másik úrral, iró és újságíró, beszélgetek: _ Hazugság volna azt hinni, vagy állítani, hogy a fascizmus csodákat müvei. Csodák nincsenek. 'A fascizmus csak jobbá teheti a termelési viszonyokat és ezt meg is tette. A szegény ember, fogalmát kiirtani nem tudta és bizony vannak itt lasfaronik akkor is, ha a koldulás tilos. Viszont rendkívül tanulságos lehet önök számára a fasciz- musnak az a nagy ténye, hogy munkát ad az ernbe veknek Nézzen körül itt Milanóban. Amerre a szeme lát, mindenütt építkeznek. Jövő esztendőben elkészül az uj milánói pályaudvar ,amely Európa legnagyobb pályaudvara lesz. Mussolini olyan autó- stardat építtetett ki Milánó és a felsőolaszországi tavak között, amelyek egyenesen mesébe illők. Hogy miért kell ilyen pályaudvar Milánóban? Hogy ezek a középitkezések tényleg gyakorlati célokat szolgálnak? Gondoljon csak arra, hogy ma egyedül a központi pályaudvarra háromszázhatvan vonat fut be naponta. De ne beszéljünk Milánóról. Mindenütt, ahol megfordul 'Olaszországban, kitekintve a vasúti kocsi ablakából, észre fogja venni, hogy szédületes méretű kösmunkák folynak. _ Szegény ember .., kezdte el Ismét informátorunk, _ Nem lehet tagadni, zálogházak itt is vannak. Viszont az olasz ember humanitására vall, hogy itt minden esztendőben karácsony hetében a tehetősek összegyűjtenek olyan összegeket, amelyekből a száz lírán aluli zálogtárgyakat kiváltják és visszaadják tulajdonosaiknak. Ez az olaszemberiesség, amelynek én, külföldi ember évek óta számos változotát látom. Ha egy olasz börtönbe kerül, azonnal hivatalból gondoskodás történik, hogy a börtönbe jutott családja pénzt kapjon és ne szenvedjen szükséget. Ezek olaszországi unikumok. Egy asszony a milánói Scala élén. Szociológusok vitatkozhatnak afelett, hogy azok a tünetek, amelyekről a milánói kávéház terraszán elbeszélgettem, célravezetők-e, vagy nem, ahhoz azonban nem fér kétség, hogy nagy jelentőségű, ha maga az emberanyag, amellyel egy társadalom dolgozik, természeténél fogva szociális. Érdekes tünet az is, hogy Olaszországon nem ismerik a feminizmust. Nohát nem is ország az mondják az antifascisták, ahol a nőnek nincs annyi joga, mint egy férfinek. _ A fascizmus valóban nem vette be programjába a nők társadalmi életének túl szabadelvű kezelését, mint ahogyan ezt egyes országokban látjuk. A nő Olaszországban _és ezt meg lehet figyelni Milánóban is eléggé,de minél délebbre megy az ember, annál inkább _ba lehet e szóval élni, három életet él. A nő természetes elhelyezkedési köre a tűzhely. De ez nem zárja ki, hogy a nő ne járhasson egyetemre, ne szerezzen akár ügyvédi diplomát stb., stb. Például a világhírű Scala operának teljhatalmú igazgatója egy nő, Co- lombino asszony. Aki ismeri, hogy mit jelent a Scala, az tudja e tény nagy jelentőségét. Nincs az a feminista ország, ahol ennek a ténynek a párját lehetne találni. De ha már itt tartunk, beszéljünk valamit Miláné színházi életéről is. Ä milánói színházait. Olaszországnak kiváló színházi szerzői vannak, világhírű színészei és még sir.es európai viszonylatban fejlett színházi élete. Illetve csak eddig nem volt, most már az ia van. E tekintetben Róma mellett Milánó az a város, amely szemmel láthatólagl legalkalmasabb színházi kultúra kifejlesztésére. Milánóban játszik Dario Nicodeminek, a kiváló színházi szerzőnek színtársulata. Pirandello társulata Î3 huzamosab ideig tartózkodik e nagy kultúrájú város falai között. Amint hallom, közös színházat tartanak fenn a fiatal modern szerzők is, akiknek darabjai természetesen itt kerülnek először bemutatóra. Elsőrendű előadások zajlanak le a Teatro íiricoban, Végül itt van a Scala. Ez az óriási méretű, kívülről nem mutatós épület, amelyben csekély hárcmezerhatszáz ember kaphat helyet, pillanatnyilag zárva van és csak decemberben fog megnyílni, A Scala fentartása óriási költségekbe kerül, hiszen csak a színpad átalakítására nyolcmillió lírát engedélyezett a fascista kormány. Érdeklődtem, hogy mi van a kolozsvári Rózsa Anna szerződte- tésésvel, A szinház igazgatósága Rózsa Anna szerződtetését még hivatalosan nem tette közzé, ez azonban nem jelent semmit. A Sealánál ugyanis az S szokás, hogy ameddig a színházi szezon az első előadást nem tűzi ki, addig minden szerződtetett tagnak a nevét titokban tartják. Színházi körökben egyébként azt is rebesgetik, hogy a Scala a téli szezonra egy-két budapesti énekesnőt is le rog szerződtetni. Ligeti Ernő. uim imuifti uuimmjuuinwmwumíUM Takarékoskodjék! Biztosit- son az erdélyi magyar egyházak biztosítóintézeténél, a MINERVA BIZTOSIT Ó-ná\! Kérjen ajánlatot! Olcsó díjszabás. Kedvező fizetési feltételek! A MINERVA BIZTOSÍTÓ RT címe: Kolozsvár, Calea Regele Ferdinand (volt Ferencz József ut) 37. szám.Telefon 12-57