Keleti Ujság, 1930. augusztus (13. évfolyam, 166-191. szám)
1930-08-07 / 171. szám
4 xiii. rrr. m. szám. Rheumánil, fej- és fogfájásnál, valamint hűtéseknél az Aspirintabletta mindig használ. Csak a „Bayer-kereszt'-tel ellátott eredeti csomagolásban valódi. Mindenik tabletta egyik^ oldalán „Aspirin 0,5" éll(mésikoldalánpediga „Bayer kereszt" van feltüntetve? Aspirin-tabletfa a szivre nem ártalmas. Az Aspirin-tabletfa. egyedülálló az egész világon. Egy ember, oki a kolozsvári tartományi igazg a lóságon keres i csa löd i boldogsága í (Kolozsvár, augusztus 5.) A kolozsvári tartományi igazgatóságot egész nyugodtan nevezhetjük a panaszok minisztériumának. Naponta legkevesebb 10—15 ember akar különböző bajaira gyógyirt szerezni. A tegnap reggel azonban a sok elkeseredett ember közt feltűnt egy hófehér hajú 70 __75 ér körüli ember. Kezeiben két botot tartott, amelyek a mankót helyettesítették. Dangó Istvánnak hívják — Mi járatban van bátyám ? _ kérdezzük. — Az ur idetartozik? _ Igen. — Akkor már elmondom nagy bánatomat, _ kezd beszélni az idős bácsi. Ezelőtt mintegy négy évvel megnősültem, a feleségem egy harmincöt éves menyecske volt. Dolgos s nagyon értett a városi ételek csinálásához. Mert sokat szolgált ő kérem. Jól éltünk, soha sem veszekedtünk. __ Itt azonban az ősz bácsi melléből előtörő sóhaj cáfolni igyekszik ezen állítását. — De lehet már annak egy éve, amikor az asszony azt mondta nekem: öreg, maga úgyis gyenge, nem bír sokat dolgozni, fogadnunk kellene egy férficselédet. Nem ellenkeztem az asszony akaratával. Hozott is aztán egy fájintos legényt, aki alig kért valami fizetést. Azóta aztán én mind gyengült kosztot kaptam, mert az asszony azt mondotta, hogy annak kell jót és sokat ennie, aki dolgozik. Az öreg bácsi előadására többen felfigyeltek s közrefogták a tisztes elbeszélőt. — Volt nekünk is valami adósságunk, s mivel n kamatot nem tudtuk fizetni, elhatároztuk az asz- szonnyal, hogy eladjuk a két tehenet. Ebből a pénzből pedig kifizetjük az adósságot. Ezelőtt tiz nappal el is hajtotta a szolgával a jószágokat a vájárba. Azóta azonban egyiküknek sem láttam sziliét. Ángyom mondotta, hogy 19 darab ropogós ezrest kaptak a marhákért s az asszony elment, megszökött a legénnyel. Mostan azért jöttem ide, __ mondja panaszos hangon az ősz ember, __hogy a miniszter ur Öméltósága csináljon valamit ebben az ügyben. — De mit csináljon? __ tesszük fel a kérdést. — Parancsolja meg a csendőröknek, hozzák vissza a pénzemet. Az asszonyt nem bánom, de azt a két tehenet, amit én neveltem, azokért fáj a szivem. És hogy bebizonyítsa szivének fájdalmát, sírni is kezd az öreg elbeszélő. A könnyek potyogása öt percig tarthatott, majd kis szünet után megtörii nedves szemeit s tovább beszél. I _ öt nap múlva lejár a váltó. sem ki ? Miből fizesMegmondom Dangó Istvánnak, hogy miért vett feleségül egy olyan fiatal nőt, aki unokája lehetne? _Jaj kérem, nem most házasodtam én először. Ez a harmadik feleségem. Tetszik tudni, hatvan évig agglegényeskedtem, de már nem tudtam elviselni a velem űzött sok gúnyt. A faluban állandóan azzal csúfoltak, hogy félek a házasságtól. Egy este kicsit bepálinkáztam, s mivel ivás közben megint a házassággal bosszantottak, elhatároztam, hogy megnősülök. (' dag ember voltam. Harminc hold föld és négy ökör tulajdonosa. Ezért szegényt, egy özvegyasszony 28 év körüli leányát vettem el, de ez is csak úgy akart utánam jönni, hogyha tiz hold földet ráirok. Adtam is jogot neki, hogy a birtokot bekebelezzék. Közben néhány hallgató nevetni kezd az Öreg bácsi tragédiáján, amit rossz néven vesz s csak hosz- szu unszolás után akar tovább beszélni. , _ Három évig éltem békességben. Egyszer aztán észrevettem, hogy az asszony kezd meglopni. Elvitte a lisztet, szalonnát és végül a két deberke túrót is. Mikor pedig mindent elhordott, ő is elment. Azt mondta, éhezni nem akar. Elváltunk. Ő férjhezment az én tíz hold földemmel s én pedig maradtam az üres házban. _ Ez volt a bácsi első házassága _ Igen. _ Mikor nősült meg másodszor? _ A válópörrel elment két hold földem 8 mivel a faluban még jobban gúnyolódtak velem, elhatároztam, csak azért is újból megnősülök. Másodszor egy olyan jó, ötven év körüli asszonyt vettem a házhoz. Ez is csak úgy akart utánam jönni, hogyha meglévő birtokom felét ráírom. Volt ennek az asszonynak egy nagy kamasz fia s neki akarta megkaparintani az én földecskémet. Azért mégis úgy gondoltam, ez jobb lesz, mint az első. S ezért neki is adtam szerződést. A második feleségem az esküvő után három hónapra meghótt. A fia aztán, akinek a feleségem az én földemet hagyta» verni kezdett. Egyszer úgy fejbevágott egy sörösüveggel, hogy három napig pálinkás borogatást kellett raknom a fejemre. Ezek után nősültem meg harmadszor, amit már mondtam az urnák. Végül arra kér Dangó István, menjek be €n a miniszter úrhoz s mondjam el panaszát, mert 6 olyan nagy urakkal sohasem beszélt. Nagynehezen sikerült meggyőzni, hogy az ilyen ügyek nem tar- toznak a tartományi igazgatóság hatáskörébe. Erre viszont már csak arra kért, mondjam meg, azért, amiért a megszökött asszonnyal meg van esküdve, vihet-e egy negyedik feleséget magához? Mert szükség van valakire, aki hátralévő napjain kúrálja. A falubeli leányoknak ugylátszik nem kell íártaniok a pártábanmaradástól, mig Dangó látván él. ■ • ■ Demeter Béla. A pénzügyminisztérium szigorú rendeletet adott ki a nyugdíj kijárok ellen (Bukarest, augusztus 5.) A pénzügyminisztérium a napokban érdekes körrendeletét küldött szét a pénzügyigazgatóságoknak, amelyben arra hivja fel a pénzügyigazgatóságokat, hogy legyenek figyelemmel a nyugdiján .járókra, mert azok visszaéléseket követnek el. A visszaéléseek elkerülése végett a pénzügyminisztérium a következő rendeletet adta ki: 1. Minden nyugdíjas ügyének elintézése, legyen az a nyugdíj központba való beiratkozás vagy nyugdíjemelés, vagy pedig bármilyen nyugdíj kiutalása, egyenesen a pénzügyminisztérium által történik, amely közegei utján értesíteni fogja a nyugdíjasokat az elintézésről. Az összes aktákat postán fogják az egyes nyugdíjasokhoz eljuttatni és semmiféle körülmények között nem adják ki a kijáróknak, sőt magának a nyugdíjasnak sem. 2. A visszaélések elkerülése végett, a pénzügyminisztérium a következő rendszabályokkal szigorítja meg a ki járók működését: a) Ha a pénzügy igazgatósa gokhoz nem posta utján küldött fizetési utalvánvok érkeznek, hanem azt valaki személyesen hozza el Bukarestből, a pénzügyigazgatóságok kötelessége, hogy az illető személyazonosságát a legszigorúbban megállapítsák s be kell bizonyítania^ hogy milyen módon jutott az okmányokhoz. b) Ha az aktákkal megjelenő nem azonos az okmányok tulajdonosával, vagy nem tudja hitelesített felhatalmazással igazolni megbízatását, a pénzügyigazgatóságnak kötelessége a kijárót a rendőrség kezébe adni. e) Amennyiben az aktákkal megjelenő ténylegesen birtokosa az okmányoknak, vagy hitelesített felhatalmazással bir, be kell bizonyítania, hogy milyen utón jutott az okmányokhoz a nyugdíjintézettől. A pénzügyigazgatóságoknak kötelességük felhívni a figyelmét a nyugdíjasoknak arra, hogy ne vegyenek igénybe kijárókat s azonnal jelentsék, ha a kijáró becsapta őket. A pénzügyminisztérium tehát ajánlja, hogy egy nyugdíjas se vegye igénybe a ki járók segítségét, Tízezer ember betegedett meg su-yos mérgezési tünetek között Északamerika egyes államaiban a lelkiismeretiemé hamisított pálinkától (Ncwyork, augusztus 5.) A prohibiciós hatóságok hetek óta lázasan nyomoznak azoknak a mérgezett pálinkáknak eredetére vonatkozólag, amelyekkel a közép;íyugat. államait a szó szoros értelemben elárasztották. A wisky tudvalevőleg jamaikai rum párolásából, az úgynevezett jakey-ből ál! és tiszta alkoholból. Ennek az italnak élvezetével sokezer ember mérgezési tünetek között, megbetegedett. A betegség tünete főként az ujjak megmerevedésében áll. Missisippi államban nyolcezer ember kereste fel jakey-xnérgezéssel az orvost, Kentuekieban ezer ember, Louisiana!','ui ugyanannyi, Tenneseben és Georgiában pedig 300—800 ember. A prohibiciós ügynökök és az érdekelt államok egész detektivtestülctének mozgósítása után végre sikerült a veszedelmes alkohoihami- sitóbandánalí főnökét, aki a mérges snapszot óriási mennyiségben gyár tóttá és piacra hozta, Harry Mandel, SB éves kémikus személyében, Kansas állam egyik városában letartóztatni. Mandel elkobzott, levelezéséből kiderül, hogy körülbelül busz bűntársa volt, jórészt nagy illatszertárak alkalmazottai, akik neki a gyárak laboratóriumából ellopott, alkoholt szállították. Mandel és társait a Kanzas állambeli Topeka városkában állítják bíróság elé. A botrány annál nagyobb, mert a banda által előállított mérges szeszesitalokat gyógyszertárak vásárolták és ezek nyíltan árusították az ifjúságnak. A rendőrhatóság előtt tanuk jelentkeztek, akiknek vallomásaik szerint a gyógyszertárotok e viskvnek nevezett mámorosiíó italt 14 éves fiuknak és lányoknak korlátlan mennyiségben mérték ki, akik azután a tiltott alkohol hatása alatt már a gyógyszertárból részeg ál la notbau kerültek ki az uccára. ’ .. -<3f' - -Í3#r-, .-.«a* . -O:'.; Gondos anga Hőfer btntőporí, ikrisii fZs "ti? ífTt.' :ef használ