Keleti Ujság, 1930. augusztus (13. évfolyam, 166-191. szám)

1930-08-25 / 186. szám

Tin. VVF. 186. SZÁM. 3 Jfieggrrgpaafe Déván is aihalmszfáli o „dennfeta“ feoNnanytälrtiliat: a hisebbségelet MM a város vezetőségéből A magyarok és németek tiltakozó deklarációt olvastak fel — Felháborító többségi terrorral „kormányoznak“ a dévai városházán (Déva, aug. 23.) A dévai városi tanács, a hivatal- béli tagok többségi szavazataival, kimullázta a városi közigazgatás belső kereteiből a kisebbségek választott képviselőit. Most, az igy teremtett helyzetnek a nehéz­ségei már megmutatkoztak s valami kis szépség­tapaszt azzal akarnak a snlyos hiba mélységes nagy üregére ragasztani, hogy a bizottságokba beválasztanak magyarokat, kisebbségieket is. Ezzel azonban nem oszt­ják meg a közigazgatási felelősséget és nem enyhitik a kinullázás politikai s társadalmi következményeit. A dévai tanácsülésnek érdekessége, hogy a magyar­nyelvű nyilatkozatok tárgyalását azon a címen halaszt­ják a következő ülésre: le kell fordítani. Nem tudjuk, milyen indulattal csinálják ezt, de tisztázni kell, miért ne lehetne nyugodtan megtárgyalni fontos kérdést ott, ahol mindenki tud magyarul, vagy ha nem tudna, a tolmácsolásnak, megértetésnek semmi nehézsége sincs. Déva, város választott tanácsába a ki­sebbségi blokk nyolc választott tagot tu­dott bevinni. A választási iroda megállapítása szerint a kisebbségi blokk a sízavazatok 42 százalékát érte el. Ennek ellenére az alakuló ülésen a hivatalból kineve­zett tagok szavazatainak segítségével a város vezető­ségéből nemcsak a magyarságot, de az összes kisebbsé­geket kizárták, mivel sem az állandó választmányba, sem a verifikáló bizottságba egyetlen-egy kisebbségi tagot sem válasz­tottak be. A felsőbb hatóságok a megalakulást csak most erősítették meg s igy a tanács első ülését csak szom­baton tarthatta meg, amely akalommal a megnyitó után dr. Meskó Miklós tanácstag, a dévai Magyar Párt el­nöke a magyarság nevében a következő nyilatkozatot olvasta fel magyar nyelven: — Az első alkalom lévén arra, hogy kifejezést ad­junk felfogásunknak az 1930 évi március 16-án meg­ejtett községi választások óta történtek felett, az Or­szágos Magyar Párt dévai kötelékébe tartozó magyar­ság nevében — szemben ezen tanáccsal — teszem a következő nyilatkozatot: — Amiként az a Hunyad megyei törvényszék Pres. Su. III. 7/9—1930 számú határozatából nyilván­való — Déva—Szántóhalma közönsége a román listá­ra a szavazatok 58 százalékát adta le, a magyar párt, német párt és a zsidóság, valamint a velünk szövetke­zett szociáldemokrata pártra a szavazatok 42 száza­lékát. Eléggé világosan és mindenki által érthetően ki­fejezte tehát abbeli akaratát, hogy a város vezetésé­ben ebben az arányban akarja együtt látni választott­jait. Ennek a világosan kifejezett akaratnak a meg­fojtása volt az az aktus, hogy a városi ta­nács alakuló ülésén a város vezetőségéből teljesen kizárták a város közönségének 42 százalékét képviselő mandatáriusokat. így állván a helyzet, a vá­ros vezetését egyedül ragadva magához a hivatalból kinevezett tagok szavazatainak .segítségével, — a vá­ros közönségének ama része, amely szavazatait mi- reánk és társainkra adta, jogaiban kijátszottunk érzi magát és en­nek ezennel nyíltan kifejezést ad. — Bennünket akkor, amikor polgártársainktól a mandátumot a város vezetésében való részvételre elfo­gadtuk, nem vezetett semmiféle önző gondolat és szent kötelességünknek érezzük, dacára a történteknek, az igazságtalanságnak, szeretett városunk érdekeit tovább ra szolgálni és védeni. — Kérjük román tanácstagtársainkat, ne tegyek nekünk lehetetlenné nemzeti elfogultságból tiszta tö­rekvéseink valóraváltását, mert az a gesztus és az esetleg a jövőben ahhoz hasonló, amit velünk «izemben azáltal tanúsítottak, hogy a város fele-közönségét a város tényleges vezetéséből kizárták, — keserű gyü­mölcsöket fog teremni az egész város közönségének. Hasonló tartalmú nyilatkozatot olvasott fel Schu­mann Ernő dévai német kereskedő, tanácstag a dévai németek nevében. A tanács egyik tagja azt kérte, hogy vonják vissza a nyilatkozatokat, mig mások an­nak a véleményüknek adtak kifejezést, hogy a nyilat­kozat tartalma bántó. Több felszólalás után a tanács úgy döntött, hogy a nyilatkozatokat érdemben csak a jövő ülésen fogják tárgyalni s addig lefordítják az ál­lam nyelvére. A dévai kisebbségeknek fájó sebe ma is nyilt és állandó fájdalma, a kisebbségeknek, úgy, hogy a ki­sebbségi tanácstagok bölcsességükről és tárgyilagossá­gukról s városuk iránti határtalan szeretetükről, va­lamint választóik iránti kötclcsségtudusákról tettek bi­zonyságot akkor, amikor ezek ellenére is még rásztvesz- nek a városi tanács munkájában. A kisebbségi tanács­tagokra a város vezetésében annyira szükség van, hogy a nyilatkozat felolvasása után megválasztott bizottsá­gok mindegyikébe választottak kisebbségi tagot is. A pénzügyi bizottságba dr. Lőrinczy Jenőt, az építészeti bizottságba dr. Meskó Miklóst, a társadalmi bizott­ságba a dévai katolikus plébánost, az árverésibe Péntek Eleket, a munkáltatásiba Bencsik Zsigmondot s a fe- lebbezési bizottságba Schumann Ernőt. Meskó Miklós dr. fenti nyilatkozaton kívül egy másik nyilatkozatot is felolvasott, amit a román tagok nagyrésze is helyeselt. Ebben a nyilatkozatban rámu­tatott a magyarság nevében annak a súlyos következ­ményeire, hogy mostanig interimár bizottsággal kor- mányoztatták a várost s hogy az interimár uralom éle­tét kinyújtsák, a megválasztott városi vezetőség meg­erősítését mesterségesen halogatták. Erre a nyilatkozatra is azt az érdekes határozatot hozták, hogy a következő tanácsülésen fogják tár­gyalni, mert le akarják ford it tat ni román szövegre iA^^^^^^^^AAAAAA/VWWW\AAA/WWWWWWWWWS#V>^V' WWVN^WVWWk Harminc előadója van a reformátusok marosvásárhelyi országos gyűléseinek Külön kongresszust tartanak a nőszövetségek (Kolozsvár, aug. 23.) A reformátusok marosvásár­helyi országos nagyhetével kezdődik a magyarság nyá­ri szünet utáni közéleti munkaszezonja. A két egyház- kerület minden szervének, testületének képviseletei, a romániai reformátusok közéleti kiválóságai gyűlnek össze, nemcsak azért, hogy a testvériség ünnepélyes megnyilatkozásaiban találjanak uj erőforrásokat a ne­héz időben, nemcsak azért, hogy számba vegyék a ki­sebbségi kultúráié fanok jelen helyzetét, hanem mert szembe akarnak nézni mindazokkal a feladatokkal, amelyek az egyházra s az egyházi keretekben tömörült erőkre hárulnak. A nagyhét szeptember 9-én kezdődik és 14-én feje­ződik be. A végleges program még nincsen összeállítva, de bárminő előadót vettek fel a napi konferenciák, is­tentiszteletek, kongresszusok tárgysorozataiba e eze­ken kivül még két jelentős ünnepély lesz ezeken a na­pokon Marosvásárhelyen: az újraépített templom fel­szentelése és a református leánynevelő intézet, gimná­zium negyven éves jubileuma. Külön ünnepély kereté­ben lesz a diakonisszák felavatása. A nagygyűlésen Sulyok István püspök mond megnyitóbeszédet és Mak- kai Sándor dr. püspök mondja a záróbeszédet. Mind­két püspök tart istentiszteletet, mint ahogyan jelen­tős szerepe van a nagyhéten Vásárhelyi János erdélyi és Csermák Béla királyhágómclléki püspökhelyettesek­nek. A kongresszusok egyik érdekessége, de fontosságá­ban szinten jelentős a nőszövetségek kongresszusa, amelyen dr. Makkai Sándorné elnököl. A kongresszus egyik témájának, a nőszövetség lelki kérdéseinek, beve­zető előadását dr. Ferencz Mihály Zsigmondné tartja. A másik témát dr. Gyárfás Pálné vezeti be előadással. Ezen a napon a délelőtti istentiszteletet Pilder Mána tartja. A református nagy hétre a falvakból is nagyon so­kan fognak felvonulni, különösen a Székelyföldről, ahonnan sok marosszéki falunak az egész népe felvo­nul. Eno-féle gyümölcs- sót („Fruit Salt“) a nyári szomjuság-csil- lapitók Ideálja. Nagy hőségben a szomjúság valóságos kin. Hogy azonban ne tegyük ki magunkat emész­tési zavaroknak, meg kell válogatnunk ita­lunkat. Válasszuk tehát az Eno-féle gyümölcs­sót („Fruit Salt“), hogy kellemesen felfrissül­jünk és ne kelljen tartanunk rosszulléttől. Eno habzó, gyengén hashajtó por, jóté­kony hatást gyakorol az emésztési szervekre, amelyek normális és rendszeres működését minden körülmények közi biztosítja. Ha egy kis citromot teszünk hozzá, nagyszerűen és a legegészségesebb módon oltja szomjunkat. Bízzuk magunkat tehát Eno-ra, szokjunk hozzá emésztésünk érdekében, hogy minden reggel és este egy pohár vízben egy kávés­kanálnyi Eno-t szedjünk. Napközi jólétünk függ tőle. iinpi' iiiBiiniiib*piii mipp'i'» Milliin" ni—nri'in iiüiJi'n^Tn Csernovifzjba szállították Constantin Danalát (Bukarest, aug. 23.) Constantin Danilót, a Nagy­károlyban letartóztatott antiszemita agitátort., erős fe­dezettel a csernovici ügyészség fogházába szállították. Az agitátor ellen ugyan ) a csernovici ügyészség is ■megindította az eljárást, lázitás és lázadásra való fel- bujtás címén. Többek között azzal is vádolják, hogy 6 volna a tettese a Rubinger dorna-candreni zsidó keres­kedő elleni merényletnek. A jelenleg fogságban levő agitátorok a következők: Constantin Daniló, Totu, Ere­min, Coca és Cârje. Egy gáláéi lány megveszett és 15 embert összemart (Galac, augusztus 23.) Egy Sáftica Stamate nevű 16 éves galaci leányt, aki este 10 óra tájban tért haza szülei lakására, égy kutya megtámadta és megharapta. A lány nem tulajdonított fontosságot a kis harapásnak és nyugodtan lefeküdt, hajnal felé azonban rosszul lett és kitört rajta az őrültség. A dühöngő leány ne­kitámadt családtagjainak, akiket össze-vissza harapott s azután az uccára rohant és ott a járókelőket harap­ta meg. Az ilyen módon megharapott emberek száma 15-re rúg. A szerencsétlen nő két órai kínlódás után meghalt, a sebesülteket pedig a pasztör-intózetbe szál­lították. Lezuhant egy cseh repülő­gép és tíz ember meghalt Prágából jelentik: Pénteken délután Csehszlová­kiában ismét borzalmas repülőgópszerenesétlenség tör­tént, amdlynck az eddigi jelentések szerint tiz halálos áldozata van. A csehszlovák légiforgalmi társaság utasszállító repülőgépe, amely Prága és Pozsony kö­zött közlekedik, Iglau mellett Friedrichsdorf falu ha­tárában kényszerleszállást akart végezni. A repülőgép azonban oly szerencsétlenül ért földet, hogy a földre- érés pillanatában a nagy lökés következtében a motor felrobbant és az egész repülőgép pillanatok alatt láng- baborult. A repülőgép utasai közül négyen és a pilóta maga is elégett, üt utas oly súlyos égési sebeket szen­vedett, hogy a kórliázbaszállitás közbein és a kórházban meghalt. Az egyik súlyosan sebesült utas a halállal vívódik. A repülőgép tizenhárom utasa közül csak egy menekült meg könnyebb sérülések árán. A halottak és sebesültek osztrák, német és cseh állampolgárok. Az iglaui tűzoltóság, amely észrevette a tűz keletkezését, pereek alatt ott volt a katasztrófa színhelyén és a még égő repülőgépből kiszabadította az utasokat és elol­totta a tüzet. A szerencsétlenség oka valószínűleg az volt, hogy a váratlanul keletkezett nagy felhőszakadás- szerü zivatarban a pilóta elvesztette tájékozódóképea- ségét s ezért kényszerleszállást akart- végrehajt ✓

Next

/
Thumbnails
Contents