Keleti Ujság, 1930. augusztus (13. évfolyam, 166-191. szám)

1930-08-22 / 183. szám

XIII. 307F. 183. SZÁM. 7 A letartóztatott Constantin Daniló „nem apróbálja“ a borsai tüzet s bagatellnek tartia a szigeti templom felgyujtását Gyorsfénykép a nagykárolyi rendőrség érdekes foglyáról, aki színész volt, „kinevezett szónok" és azt állítja, hogy miniszteri engedéllyel ment Borsára propagandát csinálni (Seatmár, aug. 20.) Megírta a Keleti Újság, hogy a kormány rendeletet küldött a vármegyei prefekturákra, amelyben az antiszemita agitáció erélyes letörésére hívja fel a hatóságokat. És ugyanakkor mintegy végszóra futott be nagyká­rolyi tudósítónk jelentése, amely hirül adta, hogy az ot­tani rendó'rség tudomására jutott, hogy Daniló Constan­tin, a szomorú emlékű borsai antiszemita zavargások „hőse“ a városban tartózkodik, mire Maghiar rendőrko- miszárnak sikerült őt elkeseredett kézi-tusa után az ál­lomáson lefogni és bekísérni, hogy elszállítsák a eámpu- lungi ügyészségre, amely körözőlevelet adott ki ellene. Mikor ezeket a sorokat írjuk, Constantin Daniló még a nagykárolyi rendó'rség foglya, akivel Musath rendőrinspéktor, a nagykárolyi rendó'rség vezetó'je jegy­zőkönyvet vesz fel. Valószínű, hogy mára már erős rend­őri fedezettel útnak indítják a câmpulungi ügyészség fogháza felé. Constantin Daniló, aki eleintén fölöttébb agresszíve viselkedett, már megnyugodott. Teljes higgadtsággal válaszol Musáth inspektor kér­déseire. Elmondja, hogy, minden agitációs cél nélkül jött Szilágymegyébe pihenni és pár napja Kismajtényban tartózkodott egy tanítónál, akihez baráti kötelékek fűzik. Ezzel szemben Nagykárolyban arról beszélnek, hogy Daniló intenzív érintkezést tartott fenn nehány nagyká­rolyi elv-barátjával, akiknek a nevei is közszájon forog­nak, de ezirányban nem merült fel komoly bizonyiték. A rendőrinspektor ajtaja előtt fegyveres készen­létben áll egy rendőr — annak jeléül, hogy a letartóz­tatás komoly és nem szimbolikus. Daniló a rendó'rinspektor szobájában a díványon ül. Magas fiatalember, feltűnően kiálló arccsontokkal, bennülő, szaporán pislogó apró szemekkel, hullámosán borzas szőke hajjal. Kabátján nemzeti-szinü szallagon nickel kampós-kereszt. Bemutatnak Danilónak. .Valójában nem volt szándékom Daniló Constantin- nal diskurzust folytatni, de Gaál Samu, a Nagykároly és Vidéke szerkesztője a Keleti Újság nagykárolyi tu­dósítója bemutat bennünket egymásnak. Daniló feláll a díványról, apró szemei élénken kez­denek pislogni és mielőtt kérdeznénk tőle, már erőlte­tett pózzal szavalja: — Én nem haragszom, ha bármit is Írnak rólam, csak csináljanak minél nagyobb reklámot. Csak ne di­csérjenek, mert azért haragszom... — Nézze, domnule Daniló, várjunk egy kicsit. Én nem jöttem sem azért, hogy reklámot csináljak Önnek, sem azért, hogy interjút kérjek. Utóvégre is mit beszél­hetnénk mi egymással elvi kérdésekről? Én nem tudnám Önt eltéríteni az elveitől és Ön se igen tudna belőlem antiszemitát faragni... Domnule Daniló megállapítja, hogy gyengén töröm Lefogy és sovány marad, hogyha az EMBRODANYA francia szert használja. Használat külsőleg. Torna, diéta, fürdő vagy orvosság nélkül. Veszélytelen. Használata igen könnyű Gyor­san lefogyhat a test bármely részén. For­duljon felvilágosításért a romániai főkép­viselethez „Farmacia Brus“, Bucureşti I. Calea Victoriei 36. Európa minden országában sok év óta elért sikerek. Kívánatra elismerő levelek ezer számra. a román nyelvet, előzékenyen németre fordítja a diskur­zust. Ő körülbelül annyit tud németül, mint én románul, igy aztán a nyelvi nehézségek és elvi ellentétek ellenére is megértjük egymást. Itt előre kell bocsájtanom, hogy csalatkoztam D:>- nilóban és lelkifurdalást is éreztem egy kissé, hogy eb­ből a primitiv konstrukciójú, nem is nagy intelligenciájú, inkább mindenáron szerepelni kívánó fiatalemberből a sajtó hires embert csinált, aki már pózol, interjút akar adni és egy-egy kérdésre azt válaszolja: —- Mindjárt kérem, hadd gondolkozzam... Hajdanában az önképzőköri diákelnök fontoskodott ilyenformán. Megértem, hogy ez a fiatalemer Borsát kereste ki agitációs terepül. Csak ott talált olyan primitiv embe­reket, akiket még ő is fanatizálni tudott. Az ex-szinésznövendéls, Intelligensebb nép között nem nagyon vitte volna többre, mint egy műkedvelő szavaló. Amihez egyébként a kvalifikációja is megvan, mert — amint mondja —• a színművészeti iskola (conservatoriul dramatic) végzett; növendéke és kinevezett szónok. Már tudniillik nem ál­lamilag van kinevezve, hanem a saját egyesülete által­Elmondja, hogy Kismajtényba Bukarestből jött, ahol végighallgatta a vezérnek: Zelea Codreanunak a főtárgyalását. — Hogy lehet az, — kérdem meglepetve, hogy ott nem tartóztatták le? — Úgy látszik, hogy a nagykárolyi rendőrség jobb', mint a bukaresti, mondja olyan fontoskodó hangsúlyo­zással, mint aki érzi, hogy ezzel egy közéleti nagyság veregette meg a nagykárolyi rendőrség vállait. Azt egyébként tagadja, hogy ő elfogatásakor dula­kodott volna Maghiar komiszárral, ő — úgymond —■ csak azt követelte, hogy mutassák meg az írásos man- datot, amelynek alapján letartóztatják. — Hiszen benne volt az összes lapokban, hogy Önti körözik. — Nem olvastam. Kevéssel utána azonban már azt mondja, hogy a máramarosszigeti templom elleni merénylet ügyét a lap­ban olvasta. Amit helytelenít a pogromvezér Megkérdezem tőle: nem fogja-e megpróbálni, hogy az utón kísérőitől megszökjék? — Nem. Én férfi vagyok és a szökés gyáva dolog. — Mit szól a máramarosszigeti zsidótemplomban történt dolgokhoz? — Helytelenítem.. — Ez már beszéd. — Igen, helytelenítem — hogy nem égett le. Azaz várjunk csak kérem, igy nem jó. Gondolkodik... ■— Dezaprob! (Nem aprobálom.) Ez nem volt fér­fias dolog: gyújtogatni. Különben is én csak a férfias dolgokat szeretem: szemtől-szembe állani egymással. Én az en-gros dolgoknak vagyok a hive. Ez a máramarosi eset ez: mărunţi. (Bagatell.) — Talán Borsa ? Az aztán nem volt bagatell! Daniló most arra kér: várjak egy kicsit, hadd gon­dolkozzék a válaszon. Aztán erőltetett, rosszul álló póz­zal válaszol: — A borsai tűz semmiféle' összefüggésben nincs az antiszemita agitációval. — Ezt sem aprobálom. Ezt sem. Az ilyen esetekből nekünk nincs hasznunk. Hiszen az ország a mienk, a házak benne szintén a mieink, de ón még egy ablakbetö­rést sem helyeselek. Különben is én miniszteri engedéllyel nemzeti kulturális konfe­rencia tartására voltam Borsára kiküldőé,., — A miniszteri engedély arra szólt, hogy nemzeti kulturális konferenciát tartson a zsidók ellen? — Én egyáltalában nem beszéltem a zsidók ellen, legkevésbé azt, hogy a zsidókat megöljék és a házaikat felgyújtsák... sőt: figyelmeztettem a népet, hogy vegyenek pél­dát a zsidóktól és tartsanak össze, támogassák a román kereskedőt és tartózkodjanak az alkoholtól. — De mi történt? A borsai zsidókat felizgatta, mi­kor meghallották, hogy Jassiból egy diák érkezett a fa­luba és amikor én az iskolában konferenciát tartottam, közbekiabáltak és az ablakot is beverték. Világos dolog, hogy a borsai zsidók provokáltak engem. Ha ez nem történik, nincs semmi az egész dologból. Annyira meg­támadtak a borsaink, hogy a hatóságtól kellett védelmet; és elégtételt kérnem, de — nem kaptam.. Ha mindezt nem a rendó'rség épületében mondja Daniló Constantin, letartóztatott diákember, hanem — tegyük fel — Borsán, szabadlábon, a felzaklatott lelki! tömeg élén, egészen másként hatott volna. így azonban az volt az impresszióm, hogy Daniiéi Constantin, a színművészeti iskola végzett növendéke, — kinevezett szónok — próbát tart az ügyészség előtt előadandó védőbeszédéből. Daniló egyébként fényképet igéit Gaál Samunak —• emlékül. Én itt próbálom megrajzolni a fényképét. Ha nem olyan, mint aminó't egy „hó's“-ről várnak, arról nem a fénykép tehet. WVWWWWW\AA/WVWW<li/W\A/WVN/>/WWWVWWVA^/WWWW</WWWW Az olasz és magyar diákok a faorvát diákokat ért sérelem miatt távol maradnak a brüsszeli kongresszus tanácskozásaitól (Brüsszel, augusztus 20.) A nemzetközi diákkon­gresszus brüsszeli tanácskozásán kínos botrány tör­tént. A kongresszuson jelentkezett horvát diákok egy részét be sem engedték Belgiumba, másik két horvátot pedig a hatóságok letartóztattak és áttették Németor­szágba. A Havas távirati iroda brüsszeli tudósítójának je­lentése közli, hogy a nemzetközi diákszövetség kon­gresszusán előfordult incidensek miatt az olasz és magyar delegátusok fenntar­tották azt az elhatározásukat, hogy az értekezlet további munkálkodásaiban nem vesznek részt, de mint megfigyelők a kongresszusod maradnak. A® értekezlet a horvát diákok Írásban előterjesz­tett felvételi kérését ismét elutasította, mert delegá­tusaik élő szóval nem voltak hajlandók az értekezlet szine előtt kívánságukat megismételni. A kongresszus visszautasitotta az 1500 ta­got számláló flamand diákegyesület fel­vételi kérését is, kijelentvén, hogy az alapszabályoknak megfelelően: minden államot csak egy ifjúsági szervezet képviselhet­Mindenféle gyümölcsöt (hullottál is) vesz FARKAS LAJOS ÉS FIA CÉG gyümölcs- és borpárlat főzdéje Cluj, Strada Paris 45. — Telefon 934.

Next

/
Thumbnails
Contents