Keleti Ujság, 1930. augusztus (13. évfolyam, 166-191. szám)

1930-08-22 / 183. szám

XIII. UVF. 183. SZÁM. 8 Feielős** szerkesztő: SZÁSZ ENDRE. • B — Lázár Ilié máramarosi képviselő és Vaida bel­ügyminiszter között nem történt összetűzés. Néhány héttel ezelőtt Lázár Ilié, máramarosi képviselővel, aki éppen akkor érkezett haza a londoni interparlamentáris konferenciáról és egyenesen Borsára ment, hogy ott az antiszemita zavargókkal szemben rendet teremtsen, be­szélgetést folytattunk. Az intervju során azt irtuk, hogy Lázár Ilié a legintranzigensebb álláspontot hir­dette a zavargókkal szemben és emiatt magával, Vaida belügyminiszterrel is nézeteltérései voltak. Utóbb meg­győződtünk arról, hogy a tudósításnak ez a része nem fedi a valóságot. Lázár Ilié Vaida Sándorral, mint po­litikai tanítványa, mindenkor a legnagyobb harmóniá­ban működött együtt és köztük sem a múltban, sem most semmiféle nézeteltérés nem volt. — Japánban hat turista földrengés kö­vetkeztében a mélységbe zuhant. Londonból jelentik: Tokiói jelentés közli, hogy Kiotótól délre a Wakayama tűzhányó csúcsa közelében hat japán turista, négy férfi és két nő, lezu­hant a mélységbe és szörnyethalt. A szeren­csétlenséggel egyidejűleg földrengés rázkód- tatta meg a vulkán környékét és eruptiv te­vékenység is kezdetét vette. Azt hiszik, hogy a földrengés volt okozója a turisták halálos katasztrófájának. — Uj vizsgálóbizottság Borsán. Máramarosszigeti tudósitónk jelenti: A Borsa-i tüzeset és aiz ottani an­tiszemita zavargások ügyében újabb bizottság utazott ki a helyszinére. A bizottság tagjai Fildan Emil dr. nagyváradi táblai főügyész, Bizuc ügyész és Pillér vizsgálóbíró. A bizottság, nmcly több napon át marad Borsán, újból lefolytatja a legnagyobb részletességgel atzi egész vizsgálatot. — Fejbeverte vasszékkel a barátját — tréfából. Záláhean Vasile 36 éves bérkocsis ma délután a Mo­nostori úti „Vadul Moţilor ’’-ban mulatott három tár­sával. Vidám sörözgetés közben tréfa tréfát ért s a kissé ittas emberek minden szóváltás nélkül, társadal­mi osztályukban szokásos módon meglökdösték egy­mást. Az egyik mulatozó csupa tréfából egy széket emelt fel, hogy azzal kissé „megkocogtassa” Záláhean barátja fejét. A tréfa azonban rosszul sült el, a bika­erős ember maga sem igen vette észre, hogy a fel­emelt szék vasból van s azzal úgy fejbevágta barátját, hogy azonnal elájult. Súlyos koponyarepedéssel szállí­tották be a szegény embert a kolozsvári sebészeti kli­nikára. — G-abonatüz Nagyváradon. Nagyváradi tudósítónk jelenti: Szerdáról virradó éjjel 10 óra után nagy tűz­vész pusztított Nagyvárad határában a Boné-kut kör­nyékén, a Fodor Péter-féle tanyán. Fodor Péter volt liberális képviselő szérűjén eddig Ismeretlen okból ütött ki a tűz, amely az egész felhalmozott cséplésre váró termést elhamvasztotta. A kár jelentékeny s an­nál nagyobb, mivel a gabona nem volt biztosítva. — Balesetek napja Kolozsváron. Három szeren­csétlenség történt Kolozsváron az elmúlt nap folya­mán. Vágási Erzsi, Attila ucca 14 szám alatt lakó 17 éves fiatal leány az első emeletről véletlen követ­keztében leesett. Súlyos belső vérzéssel szállították be a klinikára. — Karácsonyi Zoltán 17 éves mészárossegéd gazdájával a Pap uccán ment hús­áruval megrakott szekérrel a város felé, mikor a ló megbokrosodott s a kocsirándulásr* el nem készült legényt kivetette. Karácsonyi Zoltán oly szerencsét­lenül esett a földre, hogy a kocsi hátsó kereke az arcán keresztül menve, azt teljesen összezúzta. Be­szállították a sebészeti klinikára. __Baka László 37 éves posta- és távirdai altiszt a posta hátamögötti fedett faludról kanyarodott ki. Biciklije fékje a kis lejtőnél azonban nem működött jól, úgy, hogy egy arra menő szekér leütötte. A szerencsétlen embert bordatöréssel szállították be a klinikára. — Mikes Lajos meghalt. Budapestről jelentik: Mi­kes Lajos dr„ az ismert iró és műfordító Bécsben hir­telen meghalt. Mikes 1872-ben született, jogi tanulmá­nyainak elvégzése után hírlapírói pályára lépett, éve­ken keresztül újságírói tvékenységén kivül a Franklin Társulatnak és a Révai Testvérek könyvkiadó válla­latnak volt irodalmi titkára. Mint fordító volt legin­kább ismeretes. Byront fordította és a Kisfaludy Tár­saság megbízta Byron Child Haroldjának teljes lefor­dításával. Mikes Lajos szélestudásu kritikus volt, se­regszámra irta át a külföldi tudományos irodalom ter­mékeit is. A világháború befejezése után az Est-lapok irodalmi szerkesztője lett és e minőségében alkalma nyílt az irodalmi élet irányításában is részt venni. Egyik lányát, aJki szintén írónő, Szabó Lőrinc ismert iró vette feleségül. Mikes Lajossal a magyar irodalom­nak éi ..•■kés egyénisége hullott sírba. — Szindikátus alakult Nagyváradon az élő állat kivitelére. Nagyváradi tudósítónk jelenti: Ab élő állat és friss hús kivitelének szabályozásáról szóló törvény végrehajtási utasítása szerint az ország területén két hónapon belül meg kell alakítani az élő állat és friss hús 'kiviteli szindikátusokat, amelyeknek úgy az ex­portőrök, mint az állattenyésztők tagjai lesznek. A négy szindikátusi kerület székhelye Bukarest, Csemo- vic, Temesvár és Nagyvárad. A nagyváradi kerület 11 vármegye érdekeltjeit foglalja magában, többek közt Bihar, Szatmár, Kolozs, Naszód, Szamos, Torda, Alsó­fehér és Máramaro® megyéket. A nagyváradi szindiká­tus megalakítását szerdára tűzték ki, amikor a Keres­kedelmi Csarnokban mintegy 60-an meg is jelentek, ex­portőrök, több kereskedelmi kamara kiküldöttjei és biharmegyei gazdák. A gyűlést 5 órakor nyitotta meg Cristea Tiberiu állategészségi főfelügyelő, aki ismertet­te a törvényt és hangoztatta a megalakulás szükséges­ségét. A gazdák közül Ghica György, Nistea Jakab és többen kérték a megalakulás elhalasztását azzal az indokolással, hogy' a gazdák a kerület egész területéről nem jelenhettek meg, s igy nem tudnak a maguk érde­kében kellő alapossággal felszólalni. A kérdés megbe­szélésére az elnök felfüggesztette a gyűlést. Az elnök a szünet után újból megnyitotta az ülést és a kérdést szavazásra tette fel. A többség amellett döntött, hogy az alakulást föltétlenül meg kell ejteni, hiszen az állatexportőrök is termelők, akik gyakran többet hiz­lalnak, mint a gazdák. A szavazás után a gazdák nagy­része kivonult az ülésteremből, több gazdasági kamara képviselője azonban tovább is részt vett a gyűlésen. Hasas Sándor dr. nagyváradi városi főállatorvos ismer­tette az alapszabályokat és ezután a tisztikart válasz­tották meg. Igazgatósági tagok lettek az exportőrök ré­széről: König Dávid, Márkus Bálint, Klein Dezső, Postbriant Andrei, Kemény Vida, Szmuk Mihály, Pál Márton, Dub Salamon, Hillinger Márton, a gazdák ré­széről Ghica György Jacob János dr., Mistea Jakab, Clemes Dragomir, Pap Márton, Frenkel Mór, Crisaii Joan és Messinger Lajos dr. Póttagok az exportőrök részéről: Veisz Mihály, Gelber Manó, a gazdák részé­ről: Bodea Todor és Catis Vazul. Felügyelőbizottsági tagok: Nagy Benjamin, Amigo Dezső dr. és Halperí Lajos. Póttagok: Bauer Jenő, Blum Lázár és Farkas Sámuel. * A magyarországi motorcsolnakverseny a Balato­non. Alantiak szerint közöljük a f. év augusztus 2. és 3-án Balatonföldvár mellett a Balatonon megtartott Outbord-motorcsolnakverseny eredményeit: 7000 m. verseny. 350 cm3 versenycsolnakok: Első: Fölső Lajos Elto Quad-on. Második: Petyerity József Johnson-on. Harmadik: Meggyesy Zoltán Lockwood-on. 660 cm3 versenycsolnakok: Első: Vajda László Evinruden. Ki­lométer-láncé. 350 cm3 versenycsolnakok: Első Petye­rity József 40.8 km. Johnson. Második: Fölső Lajos 40 km. Elto Quad. Harmadik: Meggyesy Zoltán 37.2 km. Lockwood. 500 cm3 versenycsolnakok: Első Vajda László 59.2 km. Evinrude. 660 cm3 versenycsolnakok: Első: Walter Delman 75 km. Johnson. Turaverseny: Balaton-Földvár—Tihany és vissza: 350 cm5 verseny­csolnakok: Első: Petyerity Jóizsef 23 p. 12.33 mp. Johnson. Második: Fölső Lajos 26 p. 43.33 mp. Elto Quad. 500 cm3 versenycsolnakok: Első: Vajda Lajos 16 p. 12.63 mp. Evinrude. Fenti névjegyzékben csak a győztesek vannak felsorolva. Mindnyájan a motorok kezeléséhez Gargoyle Mobiliol-féle olajokat használtak.. — Hónapok óta nem kapnak fizetést a szamosme­gyei tanitók és nyugdíjasok. Dési tudósitőnk jelenti: A szamosmegyei román állami tanitók ma küldöttségileg keresték fel dr. Muntean prefektust és kérték, hogy mivel a megyebeli állami tanitók már hónapok óta nem kapták ki a fizetésüket, és nem bírják ki tovább nyomorúságukat, a miniszter hasson oda, hogy leg­alább valami gyorssegélyt kaphassanak. A prefektus a küldöttség kérésének azonnal'eleget tett és táviratot menesztett Bukarestben Marosvásárhelyen bérbeadó a SS jóhirnevü D3MOKOS SZÁLLODA, ÉTTEREM H és beszálló udvar. — Ajánlatok: DOMOKOS Mi SZÁLLODA TG.-MUR£5 címre kUidendök. ■ — Elvette a revolvert- és lelőtte férjét. Bukarest­ből jelentik: Kedd délután megrendítő szerelmi tra­gédia játszódott le Galacban. Boeriu Nita jómódú föld- birtokos 25 éve békességben élt feleségével. A házas­párnak nyolc gyermeke van. Néhány hónappal ezelőtt a férfi beleszeretett egy tanítónőbe és azóta állandó volt a torzsalkodás a házastársak között. Kedden is összeszólalkoztak s a férj a veszekedés hevében revol­vert rántott elő. Az asszony kicsavarta a fegyvert ura kezéből és öt lövést adott le reá. Boeriu azonnal meg­halt, az asszonyt letartóztatták. * A kolozsvári Róm. Kát. Egyházközség tudatja, hogy dr. Szamosi Ferenc, a róm. kát. egyház pénztár­noka, nyug. pénzügyi főtanácsos, életének 64-ik évében f. hó 19-én elhunyt. Temetése f. hó 21-én d. u. 5 éra­kor lesz a köztemető halottas kápolnájából. * Bikszád-gyógyfürdőben folyó hó 20-tól 30 száza­lék árengedményt ad a fürdőigazgatóság. j"ijiiiirrnniiiiiiiiin!nii!iuiiiiiinmi!i]!!iiiniiiinm!«nmii!i!rainiiiimiiiunui!imininmmiiminuua Leendő anyáknak kellő figyelmet kell forditaniok arra, hogy bélmüködésük rendben legyen, ez pedig a természetes „Ferencz József“ keserüviz használata ál­tal érhető el. Nőorvosi klinikák vezető}, egy­behangzóan dicsérik a valódi FFRENC JÓZSEF vizet, mert könnyen bevehető és rendkívül enyhe, hatása gyorsan és minden kellemet­lenség nélkül jelentkezik. A „Ferencz Jó- sscí“ keserüviz gyógyszertárakban, drogéri­ákban és füszerüzletekben kapható. :iiii!iiiiiiiE3iiiiiMiiii(]iiiiiiiii!iiuiiiiiiiiiiiiuimiiiiiii!uiiiiiiiiiiiiuuMuiintuniiimiiiiaiuiuiiniiiniiiii * Tudja Ön azt: Hogy csak egyféle aszpirin létezik. Téves azon felfogás, hogy minden fejfájás elleni szer, legyen az por, vagy tabletta formájában, aszpirin. — A fogyasztók érdekében csak az a jelszó lehet: Csak egy­féle aszpirin létezik. — Az aszpirin 30 évvel ezelőtt került forgalomba. — Kiváló hatása annyira ismeretessé vált, hogy a nép szájá­ban a törvényesen védett aszpirin elnevezése fogalommá vált. — Ennek következtében máma aszpirin alatt nemcsak az eredeti készítményt értjük, hanem sok utánzatot is és fejfájási po­rokat, amelyek ellenben hathatóságukkal nem érik fel a valódi hatását. — Aki szervezetét ezen káros hatásoktól meg akarja kimélni, használja fej, fogfájásoknál és hüléses beteg­ségeknél csak a valódi aszpirin tablettákat. Minden csomagolás és tabletta — mint külső jelzés — a Bayer-féle kereszttel van ellátva. * Beíratások. A cluji-kolozsvári róm. katli. egyházzeneiskolában a beíratások szep­tember 1-én kezdődnek (Főtér 14. sz. d. e. 10—12-ig, d. u. 4—6-ig). Tanfolyamok: Egy­házzenei tanfolyam, kántorok képzése, zene- szerzéstani tanfolyam. Tanszakok: Orgona, harmonium, magánének, zongora, hegedű. Az iskolának nyilvánossági joga van. Növendé­kek valláskülönbség nélkül vétetnek fel, te­hetséges növendékek tandíjkedvezményben részesülnek. Érdeklődőknek részletes felvilá­gosítással szolgál az Igazgatóság. NYILTTÉR E rovat alatt közöltekért nem vállal felelősséget a Szerk. Tudomásunkra jutott, hogy Handel László az Arbeiter Kalender részére hirdetéseket vett fel. Fi­gyelmeztetjük ügyfeleinket, hogy nevezett részére hir­detéseket ne adjanak fel, miután hirdetések felvételé­re megbízása nincs és nem is volt. Nevezettet külön­böző szélhámosságokért körözik, kérjük a közönséget, hogyha valahol jelentkezik, a legelső rendőrnek adják át. Temesvár, 1930 augusztus 19. Arbeiter Kalender kiadóhivatala. m AZ Adriai Bfctositó Társaság Romániai Igazgatósága tudomásul hozza, hogy f. hó 16-án az illetékes hatóságok jelenlétében megtartott életkötvények nyilvá­nos sorsolásán a következő betükombinácíót lettek kihúzva: F.S.L., W.H.G., U.K.K., B.H.B..G.M.W. Btíá

Next

/
Thumbnails
Contents