Keleti Ujság, 1930. június (13. évfolyam, 121-146. szám)
1930-06-16 / 134. szám
XIII. ffiVF. 134. SZÁM. 15 külügyminiszterétől: mit várhat a Jövendő Oroszország a mai orosz emigrációtól. Mégcsak meg sem mozdult a duma hires szónoka. — Mindenesetre nagyon keveset. Az emigráció külön utakon jár. az egyik burkolt vagy burkolatlan formában a régi rezsimet szeretné életre kelteni. — a másik tiszta demokratikus orosz köztársaságot akar. Rettenetes éhínség fenyeget Oroszországban — A mi szemünk előtt a végső emberi ideál lebeg: biztosak vagyunk tehát abban, hogy azokat a szélsőségeket, amelyek a társadalmi fejlődést zavarják, elsöpri az idő. az orosz forradalom vívmányai azonban örök evangéliumai maradnak a boldogság után sóvárgó oroszok millióinak. A bolsevizmus futó kaland az emberiség történetében. kósza tűz. ami ellobban. Az ember nem lehet elég erős ahhoz, hogy visszafelé lendítse a Történelem kerekét, amint egyéni intézkedéseivel a föld forgását sem tudná soha más irányba terelni. Szelíd világosság fut át az arcán. < — A jövendő derűs szemüvegén át éppoly kevésbbé tartunk a monarchistáktól. mint a bolsevikiektől. Európai katonai haderőkkel szeretnék visszahódítani II. Miklós trónját a régmúlt szép napok visz- szaálmodói. Csakhogy a pohár viz betelt és senki nem akar nemcsak a szomszédja ellen, de mégcsak a szomszédja kedvéért sem fegyvert ragadni. —- Mussolini bizonyos pillanatban egyetemes nemzeti ideált nyilvánított ki, Stalin azonban, a bolseviki alvilág véreskezü mágusa feltartózhatatlan öngyilkosságba kergeti a saját rezsimjét. Pedig Oroszország sorsa odahaza dől el. vonatkozásban a bolsevizmus sorsával. Mi legfeljebb politikai ideológiánk elvhüségével és organizációs munkával tudjuk kibontakozás felé segiteni az orosz jövőt. — Oroszország szupei'indusztriáiása képtelen állampolitikai művelet. A kulaknak, a jómódú orosz parasztnak kedvét szegték a munkától, az áldás- dus földeket pedig terméketlenségre kárhoztatják. „Gabonagyártás — kollektiv tanyákon!”. Ez a pirogramm is kudarcba fulladt, mert a gabonát nem lehet gyártani, a gabonát csak mivelni lehet, az egyén minden cseppnyi vérének, idejének és gondolatának föláldozásával. — íme. elmúlt a vetés periódusa — és az orosz föld vetetlenül maradt. Hiába süt a napfény az orosz mezők füzöldjén — nem kél ki a földből á kalászthányó orosz buza. A borzalmas éhínség visszatarthatatlanul el fog következni. Vé-iül a magyar-orosz jövőre tereli a szót. —«r lAlz a hitem, — mondja — hogy a magyarok és oroszok jövője közelebb hajlik majd egymás felé, Ekkor nem akartam tovább alkalmatlankodni Miljukovnál, illetve visszaélni a jóságával, még a liftbe is utána néztem, hogy megőrizzem magamban az orosz forradalmi éra elfelejtett külügyminiszterének közvetlen emberi lényét, szeretette- méltóan sugárzó arcát. Seidner Imre öntöttvas gőz- és melegvizkazánok, bordáscsövek, stb., központi fűtésekhez, ab raktár Brassó, vagy ab gyár a legjutányosabb napi árakon. Cementipari gépek és formák. Költségvetések és prospektusok díjmentesen. — Látogassa meg dúsan felszerelt raktárunkat. „MODERNA“ Építőipari gépek és radiatorrt. Brassó, Str. înfundată (Kis-utca) 12. A KONYHA Vadász szelet Félkiló felsál szeletet jól kiverve, apróbb szeletekre osztva', füstölt szalonnával meg kell spékelni és kevés zsíron hirtelen mindkét oldalon megsütjük. A szeleteket egy lábasban egymásra rakjuk, a Zsírban kevés hagymát pirítunk, panrikát adunk bele, kevés vízzel feleresztve a húsra töltjük és puhára pároljuk. Tálaláskor egy kanál tejfelt adunk bele. Csiperkeiöilíajt Félkiló apróra vágott csiperkegombát (esetleg más gombát is) vajbau megpárolunk, tejjel rántást készítünk, beön.tjük egy citrom* levét, majd belehelyezzük a gombát és hozzáadunk cgv kevés zsemlemorzsát, 2 tojás sárgáját kevés tejjel elkeverjük és a 2 tojás fölvert habjával a gombához öntjük. Ezután beöntjük formába és megsütjük. Ha a felfújt a tálaláskor nem elég barna, leöntjük egy kevés olvasztott vajjal. Fahéjas kifli Szükséges 15 deka vaj, 10 deka cukor. 2 kanál tej. 25 deka liszt, fél csomag vanii íncukor, fél csomag sütőpor, l egész tojás, 1 tojássárgája, 2 kanál, fahéj. A vajat, cukrot és a tojást jól elkeverjük, a tejet és fa-, héjt hozzáadjuk és tovább kavarjuk, azután a gyúródeszkán a liszttel és sütőporral sima tésztává gyúrjuk és a csöregemetélővel apró négyszögekre szabdaljuk, lekvárral töltjük, kiflialakura formáljuk és szép lassan megsütjük. Cukorral hintjük be. Horgonya goEíbác sült mellé A burgonyát egy nappal előbb megfőzzük héjában, másnap (meghámozzuk és finoman megreszeljük, úgyhogy ne legyen darabos. Jó adag vajat addig keverünk, mig habossá válik. Ebbe beleöntjük a megreszelt burgonyát, két tojást, sót, kis petrezselyme,t finomra vágva és egy kevés lisztet. Ebből jól összeálló tésztát kell csinálnunk, amelyhez esetleg még egy tojást és zsemlyemorzsát adunk. Ha a tészta megvan, lisztbe mártott kézzel gombócokat formálunk belőle. Ezeket eztán erősen forrásban levő sós vizbo tesszük, helyet engedve ahhoz, hogy megnagyobbodjanak és 10—12 percig főzzük. Főzés után lyukacsos kanállal kiszedjük és a fölszeletelt sült köré rakjuk. élesztős tészta A tésztához finom cs száraz lisztet, valamint igen jó irósvajat vagy zsírt vegyítünk. Mindaz, arait a tésztához veszünk, langyos legyen. Ez okból a lisztet, mielőtt feldolgozzuk, kályhára vagy más meleg helyre kell tenni. Az élesztőt lau<”'os. tejben felolvasztjuk és a lisznek egy részével együtt kásává keverjük s a tűzhely szélére tesz- s/.iik. amigkolésnek indul. Addig a többi lisztet melegítjük. mély tálba szitáljuk, kissé megsózva, A tojás sárgáját kavarjuk, a zsírt felolvasztjuk s mindkettőt a kelt élesztővel együtt a lisztbe adjuk s egy..főzőkanállal mear lehetős puha tésztára keverjük. Ha a tészta még nagyon lágy. kevés lisztet adunk még hozzá. A tésztát a főzőka- nállal dolgozzuk mindaddig, amig a tészta hólyagossá válik s a kanálról iefoszlik. Ezután meleg helyre tesszük a tésztát, hogy megkeljen, majd melegített s belisztezett abrosszal letakarjuk. A tésztánál ügyelni kell arra, hogy kétannyi magasságúvá keljen, hogy egy félig megtöltött minta egészen megteljék.