Keleti Ujság, 1930. március (13. évfolyam, 48-73. szám)

1930-03-17 / 62. szám

XIII. ÉVF. 62. SZÁM. «Mim1 iwi I um wiwiiiiu»««! Amikor a bukaresti magyar leikész megbuktatta a román kultuszminisztert A templomépitö Koós Ferenc emlékiratai megelevenítik az ősi bukaresti magyar kolónia hőskorát '(Bukarest, március 15.) A tcmplomépilö Koós Ferenc egykori bukaresti református lel­kész közvetlenül, nagyon élvezetesen megirt em­lékirataiban lapozgatok és az ötvenes-hatvanas évek Bukarestje s annak magyar társadalmának élénk színei elevenednek meg előttem. A román közművelődés, nemzeti öntudat még gyermekko­rát éli; a magyar orvosnak, mérnöknek, iparos­nak még nagy keletje van, de mig a magyar egyházi és nemzeti élet megnyilatkozásait, a ma­gyar tömörülést és szervezkedést a nagy élet- müvü lelkész bukaresti élményeinek első szaka­szában nem nézik felfigyelő szemekkel, egy év­tized leforgása alatt nyíltan kellemetlennek je­lentik ki ezeket a törekvéseket a román vezető körök, szemrehányásokat tesznek Koós Ferenc lelkésznek s végül oly alternativa elé állítják, amelyek a megalkudni nem tudó. derék papot Erdélybe való visszaköltözésre kényszerítik. Bukarest még elmaradott kicsi város a tS—• 49-es szabadságharcot követő időkben, amikor a levert nemzeti küzdelem emigránsai bujdosá- sukban útba ejtik. Részben még mindig ráillik néhai jó Mikes Kelemen jellemzése, aki kéreg- városnál; nevezte a tizennyolcadik század elején. Az uccák egy részén ebben az időben is faházak állanak és itt-ott faburkolat igyekszik lehetővé tenni a közlekedést a sáros, szűk, zeg-zugos út­vonalakon. De a Calea Victoriei-t még mindig Podu Mogosce-nck hívják, emlckeztetésíil a régi uccapadlózásra. ami hosszú hidakat vont a vá­ros sártengerén át. De minden elhanyagoltsága mellett is már száztizenhét temploma van a vá­rosnak, melyek között — a mai szép kőépület helyén — szerényen húzódik meg a református magyar kolónia kereszttel ékesített, düledező kis fatemploma. Igen, keresztet tett a templom-toronyra néhai Sükei Imre tiszteletes uram, aki 1815. má­jus 14-én alapította a bukaresti református egy­házat. Szükség volt erre. mert másként sohase tudta volna meggyőzni az orthodox hitet egye­düli keresztény vallásnak ismerő akkori közvé­leményt, hogy nem valami pogány szerzet ütött tanyát a Podu Magosoe közelében. A hitetlen­ség gyanújával minden szertartási engedmény és 9 külsőségekhez való hozzásimulás ellenére is sok küzdenivalója akadt magának Koós Ferenc­nek is. A kis Ökrös Kleopátra temetésének tör­ténete jellemző fényt vet erre. 1857. tavaszán történt, hogy Ökrös József kovácsmester szomorodott szívvel jelentette be a református leikészi hivatalban leányának, a kis tizenhároméves Kleopátrának halálát. — Tüdőgyulladás végzett vele. — pana­szolta az apa. Temesse el, tiszteletes ur, a tem­plom tövébe. A pap meg is ásatta a sirt a templom mö­gött. Mert akkor még nem voltak köztemetők Bukarestben. A 117 templom udvarain sok száz halottat földeltek cl évente a város területén. Alig készült el azonban a sir, megint fneg- jclcnt ökrös József a leikészi hivatalban. — Baj van, tiszteletes ur, a temetés körül. — No mesélje, — biztatta a pap. A jó iparosmester egy darabig csak forgat­ta a kalapját nagy zavarában, de aztán előhoza­kodott a mondanivalójával. — Szegény kislányom 1844-ben született és Sükei Imre tiszteletes ur keresztelte meg, mivel­hogy mi, a szülei is reformátusok vagyunk. Tör­tént azonban, hogy a gyermek egy esztendős ko­rában súlyosan megbetegedett. A szomszédasz- szonyok, csupa román fehérnépek, akik a kis beteg látogatására jöttek, nagybölcsen kifőztek- sütötték. hogy azért olyan nagy beteg az én Kleopátrám, mert nem keresztény, vagyis nem a görög,keleti román pap keresztelte meg. „Ha ezzel a keresztvízzel marad, — mondták a fele­ségemnek a szomszédasszonyok. — akkor ne is számítson a kislány felgyógyulására, mert a nem-keresztény keresztelés a halál ellen semnih sem ér". Szegény, kétségbeesett feleségemnek úgy tclebcszélték a fejét, hogy végre beleegye­zett: kereszteljék meg a gyermeket a román templomban is. — No és maga nem tudott semmit se er­ről? — vetette közbe elképpedve a pap. — Dehogy nem, — vakarta meg a fejét szégyenkezve Ökrös József. Csakhogy nem mer­tem közbeszólani. Attól tartottam, hogy ha meg­akadályozom a másodszori keresztelést és a gyermek meg talál halni, sohasem lesz nyug­tom a feleségemtől, meg a szomszédasszonyok­tól. Gyilkos pogánynak fognak nevezni... — Tehát megtörtént az ujra-kcresztclcs? — Meg. A szomszédasszonyok, mihelyt be­leegyeztünk. azonnal elvitték a kis Kleopátrát a Podu Mogosoe-i román templomba, ahol meg­kereszteltették a pópával... bemártatták egy kád vízbe, ahogy ez náluk szokás ... — És mi köze van ennek a temetéshez? —- kérdezte most már szigorú hangon Koós Fe­renc lelkész. — Az, — dadogta Ökrös József. — hogy u szomszédasszonyok, akik az ő müvüknek tekin­tik a kislány tizenkét évvel ezelőtti felgyógyulá­sát, ma reggel elszaladtak a román parókiára és ott szinten megásatták a sirt. Nosza sietett Koós Ferenc a román paphoz, — aki ä ma már kihalóban lévő, teológiailag képzett ortodox lelkészek közé tartozott, — és felelősségre vonta, hogyan mert keresztvízbe mártani egy már megkeresztelt gyermeket. De a román pap nem sokat törődött az interveniáló magyar lelkésszel és fölényes mosollyal fordult az apához: — Mi az, József ur, maga a nem-keresz­tényekhez akarja temettetni gyermekét? ... Súlyos lecke következett erre. a temetés majdnem botrányba fűlt s csak karhatalom igénybevételével lehetett megőrizni a kis Ökrös Kleopátrát a református cintetem számára. De el kell ismerni, hogy az ötvenes években mindez csak a nép babonájának s az egyházi férfiak prozelyta-kórságának vek betudható. A pojgári hatóságok annál példásabb türelmesség- rol tanúskodtak. Bukarest város tanácsa határá­ban tizenöt holdnyi sik területet bocsájtott in­gyen a református egyház rendelkezésére temető céljaira s ott Tölgyes Mihály, a székely temető- őr, úgy uralkodott, öreg flintájával ijesztgetve el a határsértő szekereseket, hogy egy, független birodalmát féltő tirannus sem tehette volna kü­lönben. Pedig a Koós Ferenc egyháza annak idején kimondottan magyar nemzeti egyház volt, amely nyilían mert buzdítani még a „Magyarhon iránti szeretetre is. Sőt: az uj templomnak 1863. már­cius 26-án lezajlott alapkőletételi ünnepe olyan külsőségek között ment végbe, amelyekért ma­napság hadbir'ósági eljárás és súlyos börtön- büntetés dukálna az egész egyházi elöljáróság­nak. Az iskolás gyermekek kezében magyar nemzetiszinü zászlócskák ékeskedtek, az ünnep­ségen megjelent „Helena fejedelemasszonynak, Cuza voda uralkodó fenséges nejének feje fö­lött pedig régi oltárunk takarója. Magyarhon címerével díszítve.“ ... A diszszázaddaí kivonult Florescu ge­nerális és Radu Rosetti rendőrfőnök éppoly ke­vés kifogásolni valót találtak ezen, mint maga a nép. De néhány évvel későbben már más szelek fújnak. A ..Hunnia" néven megalakult ma­gyar közművelődési egyesület működése elé 15 nem vetett ugyan senki se gáncsot, de a Buka­resti Magyar Közlöny megjelenését lehetetlenné tette Ghika János belügyminiszter. 1866-ban pe­dig ez a beszélgetés folyt le Koós Ferenc és Ro­setti Costa, akkori kultuszminiszter között. — Tiszteletes ur, Ön jó magyar hazafi; de tudnia kellene, hogy ez nekünk nem áll érde­i künkben ... A romániai református egyházak nem magyar egyházak, hanem román reformá­tus egyházak és igy a román kultuszminiszter felügyelete alatt kell hogy álljanak, nem pedig az osztrák konzul és az erdélyi református püs­pök védelme alatt. Teszek önnek egy ajánlatot. Akar ön az összes romániai református egyhá­zak főpapja lenni? A minisztériumban külön osz­tályt nyitunk ezeknek az egyházaknak s a szek­ciónak ön lesz a vezetője. — Miniszter ur, — felelte Koós Ferenc — én ilyen fontos kérdések elintézésére nem va­gyok feljogosítva. Tessék azt elintézni az osz­trák konzullal és az erdélyi református püs­pökkel. Rosetti magából kikelve ugrott fel helyéről. — Tehát nem fogadja el ajánlatomat? — Nem. — Nahát akasszanak fel engem, ha meg nem mutatom, hogy ön nem lesz sokáig buka­resti református pap. A kultuszminiszter kijelentésére a nagyha­talmakhoz intézett panaszos memorandummal válaszolt Koós Ferenc, ami viszont Rosetti le­mondását vonta maga után, de az erős magyar érzésű, becsületes szivü lelkész sorsa ezzel meg volt pecsételve. Rövidesen csakugyan el kellett hagynia lelkes működésének színterét. Távozá­sával a bukaresti magyarság történetének nem­zeti szempontból legmegnyugtatóbb, legtartal­masabb korszaka zárult le. Jávor Béla j ! Ne mulassza el tavaszi arcápolását, melyhez Áfára krémet használjon. Szépít, üdít, fiatalít. Kapható minden yyögytárban, drogériá­ban Főraktár: Éfflkc drogéria, Cluj Keresünk elárusítókat, S automobilokhoz, autókamionokhoz, cséplőgépekhez, traktorokhoz és más gazdasági gépekhez, 10.000 lei havi fizetés és jutalékkal, Jó összekötte­téssel rendelkezők előnyben részesül­nek, Végleges megegyezés végett je­lentkezni lehet a „SEDAN“ S. A. ke­reskedelmi és ipari r.-t.-nál (Cluj. Strada Regina Maria 44 szám.) — Dr. RÉVÉSZ MARGIT gyermekszanofsriuin Budapest, I. 2ug!3get. Remete-u! 13 Teíefen 649-9S, S41 -33. Klimatikus gyógyhely 300 m, a. t. sz. f. üdülésre szoruló vérszegény, ideges gyer­mekek részére. — Állandó rendszeres iskolai oktatás Érdeklődés esetén kész­séggel küldünk tájékoztató prospektust. HENDL ÖDÖN gépgyár Arad Precíziós fogaskerekek, autóalkatrészek! Tavaszi ruhák festése, tisztítása megkezdődött CINK-nél, Cluj.

Next

/
Thumbnails
Contents