Keleti Ujság, 1930. február (13. évfolyam, 24-47. szám)

1930-02-12 / 33. szám

A. Chevrolet-teherkocsi­ban rejlik számos detailke- reskedö sikerének a titka é Pop Virgil hangversenye AE pusztán szimatja után ment fel szombat •sté a vármegyeháza dísztermébe jelzett hangver­senyre, nem kis csalódás érhette. Ez a csalódás azonban a hangversenyt kitöltő művész teljesítmé­nye után kellemes és mély művészi élménnyé ala­kult át. Egy férfiember helyett egy tömzsi kis sihe- der jelent meg a pódiumon. Rövid, bársony ruhács­kában, amelyre habosán omlott rá rokokós nyak­fodra, festó'ileg hatott. Okos és bátor feje, széles homloka azonban már a férfié. Majdnem az érett művészé. Ahogy öntudatosan megáll a pódiumon, álla alá helyezi hegedűjét és erőteljesen belevág vonójával a hurokba, ez a gesztus már odaadó fi­gyelmet parancsol. Csak a tizenharmadik évét ta­possa, de a kis vasgyuró már óriásokkal mer ko- mázni. Bach szédítő mélységeibe mer leereszkedni és engedelmes ujjaival virtuoz produkciókat erősza­kol ki hangszeréből. Pop Virgil nem csodagyermek. Annak indult, de a vérbeli tehetség szuverén jogán lerúgta magá­ról a csodagyermek-cipoket. Csak a kosztümje a gyermeké, a játéka, az elmélyedése, a lendülete azon­ban már a férfié. Bach VI. sonátáját zongorakisé- ret nélkül bámulatos biztonsággal, zengő tónussal és lendületes tempóval játszotta végig. Sehol egy kisiklás, az erő kifejezésének elgyengülése. Minden részletében abszolút muzikalitás és szinte elmélyült érzelmi atmoszféra uralkodik előadásán. Ez a gyer­mek már nem épitő kockákkal játszik, hanem biztos vonalakkal, férfias vonókezeléssel, nagy müveket értelmez. Futamai precízek és gyöngyözök. A dallamíveket biztos kézzel kapcsolja össze. Semmi pongyolaság. Invenciógazdagsága nem jön soha zavarba, — ak­kor sem, ha felfokozott szenvedélyt kell a burok­ból kicsalni. Honnan veszi ezt?, a jó Isten tudja. Bach sonátájában meglepő könnyedséggel és melódia* finomsággal hozta ki a Gavotte ás Rondo finom és gyengéd motívumait. Nemcsak a mü hanghatásaira fordít gondot, hanem érezteti a kompozíció tkema- tikus lényegét is. A műsor többi számaiban semmi lankadás. Ellenkezőleg: kiszélesedett interpretáló képessége. A nagyszabású Dvorak-koncerttel sikerrel birkózik meg és szinte lenyűgözi hallgatóságát hi­hetetlen litmusérzékével. A hangverseny második részében, az apróbb ze­nei müvek között Kreysler: Siciliano ja után felzug a tapsorkán. Ismétlést követelnek tőle. Hubai Jenő: Hullámzó balatonjába pedig olyan szilaj tempót dik­tál vonója, hogy szinte meghökkenünk attól a kér­déstől, hogy egy gyermekszív honnan ássa ki magá­ból ezt a forró szenvedélyt. Vieuxtempsnak egyik virtuoz csillogásra épített és fénylő hatásokkal te­litett müvével bebizonyította, hogy a nagyjövőjü gyermek máris elhárította művészetének kifejezése elől az összes technikai akadályokat. A hangszeré­nek ura tud lenni s a nehézségeket játszi bravúr­ral gyűri la. A közönség percekig ünnepelte a kis művészt s a felzáporozó tapsokban osztozott vele kitűnő kí­sérőié Hermann Katica és mestere, Kollár Gusz­táv is. (ki.) Akció Magyarországon a hosszul®Járatú kölese» Élőkért (Budapest, február 10.) Magyar agrár körök, amelyek az elszegényedést és a nehéz viszonyokat hosszúlejáratú kölcsönök hiányával okolják, a zá­loglevélpiac fellendítésével akarják a hosszúlejára­tú kölcsönöket újból életre kelteni. Közelebbről memorandumot terjesztenek a magyar kormány elé, amelyben kérik, hogy a vagyonzálogok jövedelmét fordítsák záloglevelek vásárlására és hogy a társa­dalombiztosító intézet tartalékalapjából a törvénye­sen megengedett rész erejéig ugyancsak zálogleve­leket vásároljanak. Kívánatosnak tartanák azt is, ha a biztositó intézetek is ugyanerre a célra fordí­tanák tartalékalapjuk egy részét, a bankok pedig piacra dobnák a náluk levő zálogleveleket. VERTRETER eingeführt in Lebensmittelgeschäfte zur Mitnahme eines erstklassigen Markenarti­kels gesucht. Ausführliche Anbote unter „Hohe Provision“ an Rudolf Mosse An­nonzenbüro in Arad erbeten. A vevők számát szaporítani, a költségedet csökkenteni — ez a modern dctaillista célja. nagy füsgerkereskedő, az áruház tulajdonosa, a fa és szénlerakat vezetője, a detaülista működési körét kiterjeszteni, gyors és gazdaságos szál litást szervezni törekszik. E probléma megoldását lehetővé teszi a Chevrolet-teherkocsi. E szolid teherkocsi, a hires hathengeres Che­CHEVROLET (Déva, február 10.) A ritkaságok, az unikumok néha a legfantaşziikusabb utat futják meg. Nem egy drágakő van, amely az igazi tulajdonostól szélhámo­sokon át vagy az anyaföldön is keresztül kerül csak a tulajdonképeni helyére, amely megilleti. így van egyik-másik ritka szőnyeggel is. Dr, Gr. dévai ügyvéd felesége a háború után a Díva melletti kis Marossolymos község parasztjai­nál egy egész jelentéktelennek látszó szőnyeget pil­lantott tmeg. A falusiak ruhát potyoltak vele. Erősen verték a nem éppen finom ruhavásznakat rajta s még aem lett semmi baja a szőnyegnek, amelyben az ügy­véd felesége egy nem éppen megvetendő perzsasző­nyeget vélt felfedezni. Néhány fillérért meg is vette, a mintegy két méter hosszú és másfélméter széles sző­nyeget s bevitte a házába. Ott sem volt azonban na­gyobb becs« mindaddig, amíg egy szó'nyegszakérte nem került a házhoz, aki felvilágosította az ügyvéde­ket, hogy bizony a szőnyeg ritkaság s bár sok perzsa- szőnyeget ismer, ilyent még nem látott. Ettől kezdve a perzsa avanzsált s az ügyvédek szalonját díszítette, természetese* tgy kis adjusztálás és »»sás után. Történt. azonban, hegy az ügyvéd felesége a mult esztendőben .Velencébe utazott, ahol egy. tző­vro et-motorral felszerelve olyan ala' csony tonna/kilométer költséggel doh gosik, hogy vele az autófuvarozás nemcsak gyors, de rendkívül gazda- ságos is. A Chevrolet'bizoinányos készséggel szolgál mindennemű felvilágosítással e teherkocsit illetőleg, valamint bemu­tathatja azokat a szekrényeket, ame­lyeket a Chevrolet-teherautóhoz szál­líthat. TEHERKOCSI nyegkereskedő kereste fel és szőnyegeket mutatott, á fényképek között az ügyvéd felesége felismerte a szalonjában lévő szőnyeg képét s n mikor ezt a kereskedő tudomására adta, az fejei csóvált s azt mondta, hogy az a szőnyeg, amelyet i képen Jói az egyik budapesti templomban van s mi is ott kell lennie. Ezért az ügyvéd felesége haza- jövet érdeklődött a megjelölt helyen, ahol azt a fel­világosítást adták, hogy a szőnyeget a háború alat* ellopták, mely szőnyegből az egész világon csak égj van. Megállapították, hogy az ügyvéd szőnyege meg­egyezik azzal a szőnyeggel, amely a kereskedőnél 4s a mükincstörténészeknél is mint a török hódoltság alatt készült egyet­len perzsaszőnyegként szerepel, amelyben vám egy sárga vonás és az utánozhatatlan. Azóta az ügyvédéknél több kereskedő is járt. Az egyik két perzsa szőnyeget ajánlott érte, a másik már két perzsa* sonyeget és egy szalonberendezést. Az ügyvéd t#r»éízetes»B tudomással bír a szőnyeg értő­kéről, amely valósággal a magfizethetetlenséggnl ha­táros, s emiatt nem is adja al a szőnyeget. A GENERAL MOTORS GYÁRTMÁNYA A török világban készült szőnyeg útja Budapestről Marossolymoson át Déváig

Next

/
Thumbnails
Contents