Keleti Ujság, 1930. február (13. évfolyam, 24-47. szám)
1930-02-12 / 33. szám
XIII. ÉVF. 5.9. SZÁM. iQatmBtaafe 7 A gyermekek a temető elten Meződombon meghalt Gersch Mór szatócsnak a felesége. Bánat borult a házra. Nagy, fekete bánat. 4 férfi összetört a csapás súlya alatt, hiszen, ránézve egy világ omlott össze. Az élettel való küzdelemben társa, erejének, kitartásának inspirálója, élete boldogságának záloga ott nyugszik a fagyos sírban. Egyetlen öröme öt éves kis fia volt. Élénk, drága kis fiú, házaséletük virága. Ölben, szerétéiben, szülői csókok között nőtt — növekedett. A csajuís nagyságát fel se bírta fogni, hogy mi az a halál. Csak azt látta, hogy édesapja szomorú, vigasztalhatatlan, mert „meghalt anyuka“. A kis fiú töprengett és kitalálta a módját, hogyan vigasztalhatja meg édesapját. És itt kezdődik a gyermeki lelek csodája. A napokban egy délután titokban egy ásóval kiszökött a temetőbe az öt éves árva cs ásni kezdette anyja sírját s közben sírva kiáltotta: „Kelj fel. gyere haza édesanyám!“ A sirok fehéren nyugodtak köröskörül s már az alkony szomorúsága közeledett, de a sir csak nem mozdult, az édesanya nem felelt. A gyermek szive ijedten dobogott, kis keze fázott, de tépte a földet és sikoltozott tovább: — Anyám, édesanyám! Nem hallotta senki, a temető néma maradt. A könny arcára fagyott, a súlyos ásó kifárasztotta, lihegett, ráesett fáradtan a sirdombra. de nem hagyhatta abba, amit vállalt, édesanya nélkül nem mehetett haza. Kaparta tehát tovább a sárga rögöket. Á.i — Édesanyám! Csak estefelé vették észre otthon, hogy a kis árva eltűnt. Kétségbeesetten indultak keresésére. A szomszédok is segítettek. Így találtak rá a temetőben az anyja sírján és zokogva vitték haza az elárvult házba. Így történt, fia nem volna valóság, megérdemelné ez a szomorú valóság, hogy legenda legyen belőle. A döbbenet, szeretet és fájdalom ölelkeznek össze az ember szivében, ha erre az anyja sírját ásó öt esztendős árvára gondol. Milyen kicsiny pont ez a tordaaranyosmegyei kicsi falu a nagy világhoz képest cs mégis innen indul útjára a gyermek cselekedete, amely megérdemelné, hogy az egész világ pillanatig felfigyeljen rá. Ha tudtuk bámulni cs országok állottak fel. hogy három perces gyászban részesítsék azokat, akik sírokkal töltötték meg Európát; a mezödombi szatócs kicsi fiacskája hatalmas szimbólumot nyújtott a világnak, mikor kis agyában megszületett a terv: felnyitni a sírokat és hazahívni a halottakat, eltörülni a szomorúságot az emberi arcról... Mintha ők is éreznék, hogy a gyermekeknek kell megváltaniok a világot... Már dolgoznak is a temetőben a temetők éllen... (—rő.) Börfsök Samu kénkiáüitása Börtsök Samunak, a kiváló nagybányai festőművésznek képkiállitása a Magyar Nemzeti Kaszinó külön helyiségében néhány nappal ezelőtt nyilt meg. Ezúttal Börtsök tizenöt darab hatalmas vásznat állított ki. Pikturája a nagybányai kolóniában külön szint jelent. Nemes impresszionizmussal a gyönyörű nagybányai vidéket vetiti elénk. Pikturá.ja a legtisztább költészet. Rajongó szeretettel csüng Nagybánya szinpompás tájain, hegyein, lankáin. Meleg, szeretetteljes egyéniségén átsugárzik egy nagy művész természetimádata. Pikturális eszközei nemes konzervativizmus méhében születtek, néhol a naturalizmus és az impresszionizmus egymással ölelkezik, de mindenütt az alkotó művész jóságos derűje. egy tiszta, nemes lélek természetimádata in- karnálódik. Börtsök legnagyobb erénye, hogy képei egyéni jelleget viselnek magukon. Eszközeiben abszolút művész, felfogásában par excellence költő, művészete tehát egyetemes, mindenkit megragad, mindenkinek tetszik. Érthető tehát, ha kiállított képei iránt szokatlanul nagy az érdeklődés. Börtsök Samuról, az emberről már megírtuk, hogy betegen fekszik a lakásán. Nem tudott eljönni Kolozsvárra, hogy a kiállítását megrendezze. A magyar társadalom azért megértette, hogy mivel tartozik egy nagy- multu, eredményekben gazdag művész kiállítása iránt, mert a Magyar Nemzeti Kaszinó külön termében kiállított képek előtt a magyar közélet jelesei adnak egymásnak találkozót. Már eddig nagyon sokan vásároltak képet, köztük gróf Bánffy Ferenc, a nemesszivü mecénás, László Endre, a Transsylvania Bank ügyvezető elnöke és mások. A kiállítás még néhány napig nyitva lesz és remélhető, hogy az eddig megayilvinoló érdeklődés csak fokozódni fog. EZÎ CHiYSLEf! állítja: Áz ayfósok többet követelhetnek! . __yr • ---■XZfíKZ.Í.-K r * ^ '**f_ v**-**'*^ i. Wí*i-a*^,ggc.-----*° yT. ue‘*a«5Bat.vaL3M---5 ebesebb, biztosabb, szebb kocsikat, amelyek könnyebben kormányozhatők, amelyeknek kevesebb az üzemköltségei Eri sen felgyorsuló motorokat, — amelyek simábban futnak és gyorsabban reagálnak. Hogy gyorsan és könnyedén moroghassanak a manapság annyira eltorlaszolt uccikbap. Uj berendezi^*!;«, -uíietyftk nagyoba erőt biztosítanak. Vákuum-poroszlót és mechanikus üzemanyagpumpát. Motorerőt. melyet a végsőkig ki lehet használni. Hogy erős eraclkenéséSet nagy tempóban leltet sen venni, anélkül, hogy a sebesség csökkenne, vagy az erőteljes motor túl lenne terhelve. ílajtalan, könnyen kapcsolható 4 sebességei sebességváltóval. Üi, zajtalan karosszériái a r, újfajta gummlagyakat a rugók számára. ,Bydrsulikus belső expanziós féket, amely bármely időjárás mellett is biztos. Ilyen kocsik kellenek az autósoknak. Ezek a kocsik Utépnek. Már itt !s vannak. Három hatalmas uj Chryslermcejtli. Chrysler 77 — a Chrysler 70 — és az ezeknél könnyebb s az eddiginél olcsóbb Chrj'iler 661 Chrysler 77. 4 sebességei sebességváltóval. 7 modell. Chrysler 70. 4 Stbetseşet sebességváltóval. 5 rjdeli. És a Chrysler 66. 5 modell. Késze ence: a fogkűzcíobbl Chrysler képviselőinél events?! a hatalmas Chrysler modellt. 77 • 70 ■ 66 Chsyiier ‘ISTI Chrysler 'SS'- A hengeres Plymouth színtan Ciirysiet •gyártmány, • i V . nhárom négyNyomda- i! ' rate i faMopt I ki a nyomdászainak összes ágazataiban 27 évi teljesjártassággal bir Ezen időn át önálló szaktudással alkalmazásban voitéHás keres Cim „Csakis komoly“ jelige alatt Cluj Reg. Ferdi- Á nand 44. Ábrahám $ A. urnái. sír í. kty y K ~ FÜJöltíJ szaktudással bíró filmrendező próbafilmet Készítés rendez. Strada AvramIaucu Petőfi-utca) 5. fsz 3. gxagy praxissal Salrö km grötoS&gus és cheiromanta '(kézjós) fogad naponként d. u. 2-3-ig Str. Avram láncú (Petőfi- utca) 5 Ids/.. 3. FAISKOLÁK ÉS SZÜLŐ O Ol.TVAHVTS LÉ PS K B.T. JOAN N. JILESCUs STRADA REGINA MARIA 38, CLUJ Chrysler Motors, Detroit, Michigan AMBROSl.FlSCHEJt &CO AEUD.JUO.ALBA Ccîtzlotj gmHa ţjtz<ki(M9-l keresek lehetőleg azonnalra. Cim a kiadóban. A volt Baumgarten-dijas Erdélyi József hátat fordít a költészetnek,, — rajzoló és festő lesz... (Budapest, február 10.) Erdélyből, Biharme- gyéből ment fel ezelőtt tiz évvel Budapestre egy malaclopóköpenyéges fiatalember: Erdélyi József. Egy időben a legdivatosabb költő volt, lelkes hivei voltak, akik uj-Petőfit üdvözöltek benne. Tavaly a Baumgartenisták között volt, négyezer pengő évjáradékot kapott ő is és mint ő maga vallja: ez volt az első esztendeje, amikor nem kellett óráról-órára bajszolódnia a kenyér után. A költőt az idén kifelejtették a Baumgarten-dijból. Nem is értesítették előre, elment az ülésre, ahol kihirdették a Baumgartenisták névsorát, abban a biztos tudatban, hogy ő is közöttük lesz. Azután, amikor az ülés véget ért s ő róla nem volt szó s a tekintetek is elkerülték, szép lassan kilopózott a szobából, nagyot, keserveset sóhajtott és megfogadta: soha többé nem ir verset. Gyermekkora óta rajzol és most betek óta az irodalom világában csodálattal beszélnek Erdélyi József rajztalentumáról és Erdélyi Józsefről, aki többé nem akar költeményt irni, rajzoló és festő lesz. Beszélgetünk vele. — Hát igazî — Igaz bizony. Soha többé verset nem írok. Három kötetem jelent meg, az Ibolyalevél, a Világ végén és a Királysas. Most már látom öreg fejjel, harminchárom evés korban, hogy nem érdemes Tavaly megkaptam a Baumgarten-dijat, sehol nem vettek verset tőlem, azt mondták, most van pénzem, most nem támogatnak . . Égés* évben hatvanhá- rom pengőt kerestem költészettel. Pedig soha másból pénzt nem kerestem, mint költészetből. (Mosolyog.) Hatvanhárom peagőt. Harminehárom éves vagyak, feleségem Pilisszántó» óvónő ós négy éve* ktaláiyomnak is kenyér kell. Nem élőskédhettns • feleségem nyakán . . . Ebből a költősorsből nem kérek. — Egy szóval sem értesítettek, hogy nem vagyok többé dijkoszoruzott, a bankettre sem hívtak meg, nem úgy bántak velem, mint olyan emberrel, akit egyszer már érdemesnek tartottak a dijra. — És hogy jött arra a gondolatra, hogy rajzolni fogt — Mindig rajzoltam — gyermekkoromtól fogva. De az volt az érzésem, elég, ha egy ember egy teret foglal el és hagy élni másokat. Nos, a költészetnek örökre hátat fordítottam. Rajzoló és festő vagyok és hiszem, hogy ezzel a nemzetközi szerszámmal boldogulni fogok, eltarthatom a családomat. Mint rajzoló is költő vagyok, mert a szépet keresem, a szépet, amelyet mindig meg kell találni. A Hamburger Illustrierte Zeitung megrendelte tőlem húsz magyar drámairó arcképét. Móricz Zsig- mond a Nyugat számára készittet velem arcképsorozatot. Bé fogok érkezni mint rajzoló . , t /■ FESTHETEK zum Vertriebe eines erstklassigen Markenartikels Rer sofort gesucht Herren mit eigenem Auto werden bevorzugt. Nur tüchtige. fieissige und seriöse Arbeiter bitten wir um Abgabe ihrer Angebote unter „Ausführlich“ an R Mosse Annoncenbüro Arad