Keleti Ujság, 1929. december (12. évfolyam, 275-298. szám)

1929-12-29 / 296. szám

KzSMrraMlSJfG 192Í). KARÁCSONY an 27 Erdélyi magyarok idegenben Crőéíyi magyarok 'Eárisöan (Páris, 1929. december) A magyar glóbusz szépért, művészetekért, nyugati kultúráért ra­jongó leikeinek mindig csalogató pharos-a volt Páris. Az osztrák uralkodó család és tanácsadói mindenáron germán kultúrával akarták jól tar­tani, vagy esetleg, ha ez nem ment könnyen, ak­kor erőszakkal megtömni a sűrű vérű magyaro­kat. Művészeink, Íróink és a tanuló fiatalság azonban inkái)b Páris felé vágyakozott. Különö­sen amióta a Váradról kiröppent üstökös fény­csóvája mutatta meg a nyugat felé vezető utat és Ady Endre sokatigérő költészete éppen Parisban szökkent teljes virágjába, indult meg teljes erő­vel a magyar népvándorlás a világosság, a fény fővárosa felé. A huszadik század első évtizedében már je­lentős magyar művész és diák kolónia élt tanult és dolgozott Párisban. A háború előtt azonban nem nagyon firtattuk egymás szükebb pátriájá­nak a dolgait és legfeljebb egy-egy kemény székely^ góbé zamatos beszéde, vagy srófos okoskodása árulta el minden kérdezősködés nélkül, hogy a fiú bölcsője Háromszék­ben, vagy Csikországban ringott. Egyetlen egy ponton ütközött ki csalhatatlanul a lokálpátrio- tizmus — amikor pénzszűke idején, vagy valami vékony főztü, olcsó francia kurtakoresma kes­keny asztala mellett sóhajtoztunk haza. Ilyenkor a fatányéros, a kolozsvári rakott káposzta, kür- tős-kalács meg a ringató — a szegedi halászlé, a turós-esusza és a homoki-rizling két nagy pártra alföldiekre és erdélyiekre osztotta a társaságot. Azt ugyan mindegyik elismerte, hogy a másik fél is éppen elég Ínycsiklandó dolgokra esküszik, hanem azért hiába _a hazai, mégis csak hazai. A nagy világégés óta sokszorosan megsza­porodott a Párisban élő, vagy huzamosabb időt töltő magyarok száma. Most se nagyon szokásos, hogy az összekerülő magyarok egymás szükebb pátriáját kérdezgessék. Minek azt bolygatni, fur­csa bolond dolgok jönnek ki, ha még erre a do­logra fordul a szó. Ilyenkor karácsony idején, azonban valahogy mégis csak melegebb vágyako­zással szállnak a sóhajok az elhagyott otthon, a szülőföld felé. így történt, hogy egy hossza, esős párisi éjszaka, az ismert montpamassei müvész- kávéház terraszán egyéb szórakozás hijján cso­kor!) aszedtük a Parisian élő ismerős erdélyi ma­gyarokat. Ez a kis felsorolás természetesen nem tart számot arra, hogy teljesnek tekintsék. Hi­szen erre elég hely sem áll rendelkezésre. Akik kimaradtak azoktól elnézést kér a krónikás, ök majd jövőre kerülnek sorra. A párisi magyar élet együk centruma a Mül­ler Lipót tanár vezetése alatt álló magyar főis­kolai diákcsoport. Serény munka folyik itt, fel­olvasások, előadások és szemináriumi munka. Ha felépül a párisi Collegium Hungarieum, kész munkás gárdát talál majd, amely az uj ottho­nában folytatja azt, amit elkezdett szerény eszkö­zökkel, de nem kisebb lelkesedéssel: magunkba szivni mindazt az intellektuális gazdagságot, amit a „Fény Városa“ nyújt és egyben bátran és elszántan folytatni a franciákat felvilágositó és meggyőző munkát arról, hogy Magyarország nem a Balkánon fekszik és önálló izmos kultú­rája van. Ez az állandó békés kulturpropaganda az egyik leghatásosabb eszköz arra, hogy a kül­földi dolgok iránt oly kevéssé érdeklődő fran­ciákkal megismertessük szellemi kincseinket és barátokat szerezzünk a francia intellektuális kö­rökben, amely' barátságoknak olyan nagyszerű hasznát vették ügyes és előbbre látó szomszé­daink. Miklós Jutka az ismert költőnő, a nagyvá­radi „Holnap“ egyik legtehetségesebb tagja, Pá­risban művészi fényképfelvételeivel szerzett ma­gának nagy népszerűséget. Rövid idő óta azon­ban egy egészen uj műfajban szerez magának babérokat _ férjhez ment egy hollandus úrhoz és boldog mama. Kolozsvári Zsigmond, a fiatal piktor nem­zedék egy ik legerősebb Ígérete, akinek izmos te­hetségét még a modem irányzattal szemben el­fogult, sőt ellenséges kritika is elismeri. Jellem­ző Kolozsvári izig-vérig modern stilusu művésze­tének sikerére, hogy Sternberg, a nagysikerű Bancroft filmek világhirü rendezője, aki egyben Amerikaszerte elismert műgyűjtő, midőn nehány hét előtt Párisban járt, a rue Bonaparte egyik mükereskedésének kirakatában megpillantotta Ko­lozsvári egyik vásznát. Alaposan szemügyre vet­te, azután belépett és megkérdezte, mibe kerül Y A műkereskedő alkudozásra számitva tekintélyes összeget mondott, amit Stemberg szemrebbenés nélkül kifizetett. Amikor a műkereskedő ezt lát­ta, a raktáron levő többi művészek dolgaiból is megpróbált elsütni valamit. A kitűnő műgyűjtő tetszését azonban a többi modern festő vásznai közül egyetlen egy sem nyerte meg. A kis Ko­lozsvári Zsigmond bájos felesége tehetséges ipar- müvésznő, akinek ugyancsak szép sikerei vannak. A brassói Vágó Nándor sok sikerült plakát­ja ismeretes az erdélyi közönség előtt. Újabban szinte kizáróan faszobrászattal foglalkozik és az Amerikában élő és csengő dollárokban is nagy- rabecsült Fülöp festőművésszel működnek együtt. Az ő müveiből rendez nagyszabású ki­állítást február hónapban Newyork legelőkelőbb műkereskedője, akinek vásárló közönsége főleg az amerikai milliomosok negyedéből a Fifth-avenue- ból kerül ki. Korda Vince a mozirendező Kordák öccse, aki a nagybányai iskola növendéke, igen szép ne­vet vívott ki magának a párisi kritika előtt. A Salon d automne tárlatán nehány nagyon szép vásznat állitott ki. A párisi magyar élet egyik centrumának szánták az alapitói a Párisi Magyar Egyesületet, amelynek nemrég épült fel a székháza. Sajnos, belső viszálykodások _ régi magyar betegség _ eddig nagyjából megakasztották az Egyesületet az eredményes munkában. Az egyetlen komoly szociális munka, amelyet az Egyesület eddig pro­(Genf. A Keleti Újság svájci munkatársától.) Európa egyetlen városának magyar ifjúsága sem nyújt olyan megkapó pszihoiógiai tanulmányt a ma­ga feltörekvéseinek érdekes pezsdü léséből, mint a Népszövetség kapitálisában élő maroknyi magyar diáksereg. Külön eél, önálló egyéniség, önmagái)« zárt sajátos világ mindegyikük. S mégis a magyar egyetemi ifjúságot magábaölelő Hungária Magyar Diákegylet egyik legelőkelőbb helyet tölt be a tradi­cionális mulitu genfi egyletek sorában. A mindennapi lét suhanó megpróbáltatásai rá­nyomják bélyegüket a magyar ifjak lelkére. Ahol a legmagasabb rang — gentíHenak lenni Gondolom, a múlt vasárnap volt, hogy egyik fiatalemberrel, G. Bélával, az Árgus nemzetközi sajtóvállalat propaganda-osztályának vezető tiszt­viselőjével Franciaország felé ballagtunk. G. csupa esprit és szellemi frisseeégtől duzzadó fiatalember, aki nemcsak a közgazdasági egyetem bámulatos elő­menetelő növendéke volt, hanem a kisebbségig kér­désről most megint magántanári babilitáeióját is el­ragadtatással fogadták egyetemi körökben. Éppen egy erdélyi magyar fiú meglátogatására igyekszünk a francia határ felé, — mert Aunemasse a történelmi Savoya mozgalmas központja már Franciaország területén van. _ — Svájcban mindig-mindig idegenül fogjuk magunkat érezni — buggyant ki a vasárnap dél­után kesernyés hangulata utitársamból. A svájci de­mokrácia reánk, idegenekre teljesen sohasem ter­jedhet ki. Élünk, vesződünk s végeredményben csak egy kis morzsái vagyunk ennek az amerikai taktusra libegő embertömegnek. Jó, a látszat az, hogy egy gazdasági egyenjogúságnak örvendünk, de ha itt sé­tálunk, mondjuk a márciusi napsugárban, valami összetört ábránddal és nyilván mindenki nélkül — ebben a tavaszi sngárözönben, néhány^ puskalövés- nyire Genf nagy kulturlaboratóriumaitól, nem csap meg bennünket az a mély családiasság, az otthonnak az a szelid, álmélkodó kulturáltsága, ami egy bécsi, budapesti, vagy nagyváradi ház környékén mint va­lami szellemi flnidum csorog rá a vándor lelkére. — Mi az a téma itt, ami két ember kézfogását dukált az ingyenes orvosi rendelés, ahol négy kitűnő magyar orvos dr. Papp Karola, dr. Ré­vész Tibor, dr. Gerő Ilona és dr. Béres, (aki egyébként erdélyi) nagy szeretettel és lelkesedés­sel ápolják, kezelik a hozzájuk forduló beteg ma­gyarokat. Egy-egy rendelő napon nyolcvannál több beteg is megfordul a diszpanzér rendelésén. Karácsonykor a rendelő hölgyorvosai a Magyar Egyesület hölgytagjaival, Arató Erzsivel és má­sokkal karácsonyfát állítanak a párisi szegény magyar gyermekeknek, akik igy a párisi forga­tagban sem feledkeznek meg az otthoni karácso­nyok melegségéről. Párisban élő erdélyi magyar orvos a bras­sói dr. Klein is, akinek rendelőjét sokan keresik fel a honfitársak. Az öccse Klein Géza, mint ve­gyészmérnök német cukorgyárak érdekeit képvi­seli a francia fővárosban. Dr. Anka pedig a ko­lozsvári belgyógyászati klinika volt asszisztense tudományos munkásságot folytat az egyik párisi belgyógyászati klinikán. Mándy Ilona a kőrösparti Páriából kerül a Szajna mellé. Az újságíró főiskola szorgalmas növendéke, akinek cikkeit állandóan közük a bu­dapesti és az erdélyi lapok. Az erdélyi magyar diákok száma a párisi főiskolákon a románokhoz képest nem nagy, el­lenben annál szívesebben keresik fel a vidéki egyetemeket. Különösen népes erdélyi magyar kolóniák vannak a montpellieri orvosi fakultá­son és a reuneai gazdasági főiskolán. Az erdélyi magyarság zömét Párisban és Franciaországban általában _ a gyárakban és ipartelepeken dolgozó véreink teszik. Akad bi­zony közöttük munkássorban elég diplomás em­ber is, akiket m mostoha viszonyok arra kény­szerítenek, hogy hazájuktól távol idegenben ke­ressék meg a maguk és rokszor népes családjuk mindennapi betevő falatját. Ezek erdélyi, ma­gyar mártirium névtelen hősei. Aigner László kíséri Y Az elkerülhetetlen és fatális köszöntés: Ca n! S I viszontüdvözlet: Qui, merci, pás mai — et ▼ous-meme. Pontosan és mindig ennyi- Ebben a „ca va“-baa lüktet Genf tömegélete s a „merci et vous-móme“ fejezi ki a köteles megelégedést. Mu­száj felelnünk rá — köszönöm jól vagyok — ellen­kező esetben nem vagyok „gentille“. S ez a „gen- I tille“ a tulajdonképeni ideál, a felérkezés arra a társadalmi lépcsőfokra, amit sok csökönyösséggel el lehet érni, de ami felé nagyon nehezen lehet csupán kapaszkodni... idegennek talán éppen soha. — És a honvágy Y Beszélünk mi erről Î ^edig majdnem minden cselekedetünk mélyén ez rejlik. Egy öreg, hires piktorunk él itt, aki néha valóság­gal ordít a nosztalgiától. Pedig 40 évvel ezelőtt ke­rült el szegény Magyarországról és nem is szeretett otthon. Igen, sok szellemi felkészültséget nyerünk itt, de különben Svájcban szenvedő, előretörő és az úgynevezett jövő magyar generáció gerincét jelentő magyar egyetemi hallgatók, jaj, nagyon visszás bel­ső Getet élünk. Egész Délíranciaországot illatárba borí­totta a Hanté Savoya magyar kávékirálya Alig hogy lehullottak ezek a fanyar vallomás­szirmok a nagyváradi fiatalember ajkáról, átléptük a svájci-francia határt. Valami gőzmosóda számlá­val szerencsésen igazoltuk magunkat és máris fran­cia bakfisok kacagása cseng a fülünkbe. Ez a jóízű francia kacagás az igazi határ a két világjelentőségü ország között. Motorbiciklik, rengeteg autó, üveg- verandás kényelmes kávéházak, 10 percnyire Géni­től és mégis egy idegen ország. Tiz perc Rousseau és Calvin hazájától, de egy egész más világ ez itt, habár a főtéren még a Calvin által elevenen meg­égetett Michael Servetnek, a Szent Háromság dog­máját tagadó spanyol orvosnak szobra díszük. Genf nagyon jól járt ezzel a Savójával, hon­nan egész a legutóbbi időkig vámmentesen kapta meg minden terményét. Most újból lezuhant a vám­határ a két ország közé, de azért dr. Szüzmann Jenő kolozsvári fiatalember, volt orvos, elsőrendű terepeit szemelt ki a letelepedésére — keresve som találhatott volna jobbat. Laas-Fee (a Vallesban van) volt fürdőorvosa noha Svájcban nősült meg, nem tu­Genfi magyarok

Next

/
Thumbnails
Contents