Keleti Ujság, 1929. november (12. évfolyam, 250-274. szám)

1929-11-06 / 253. szám

2 kisebbségek mennénk tönkre, az még a ba­joknak csak egy hányada volna. Még na­gyobb baj lenne azonban az, hogy népünk és az érdekelt államok között a békének és barátságos szomszédságnak minden további kilátását elvenné az ilyen megtorló módszer. Indulatosságok helyett mégis jobb vol­na tárgyilagosan látni az igazságokat. A magyar nép nem volt háboruokozó, mégis a legborzalmasabb feldarabolással került ki a háborúból. Hogyan lehet mégis háborús jóvátételeket követelni tőle? Nem helyesebb és igazságosabb-e, ha a háborúból kikerült uj országok, vagy azoknak a lényeges gya­rapodásai ebben a gyarapodásukban talál­ják meg azt a gazdasági erőt, amivel hábo­rús adósságaikat egyenlíthetik? Ha nem ebben a gondolatban keresik a háború utáni helyreállás módjait, akkor mintegy kikiált­ják, hogy a volt államhelyzeteket hiába szüntették meg, mert a helyükbe alkotott uj államrendszerek nem birnak a maguk problémáikkal. Ilyen bizonyitványt a kisantant álla­mainak bizonyára nagy kár kiállitaniok maguk ellen. Amellett az uj államok népei­re is demoralizálóan hat vissza, hogy költ­ségvetéseik deficitjére még mindig a zsák­mányjog alapján várjanak kiegyenlítést. Ez a háborús erkölcsök uralmának az át- nyujtása volna mai napjainkra, pedig az uj államoknak népeik békés munkájában és jövedelmező termelésében kell megtalál- niok fejlődésük útját. Ha ez a békés gon­dolat lesz úrrá az uj államokban, akkor mind lényegtelenebbeknek fogják látni, hogy más népnek, az amúgy is teljesen le­szegényedett volt. ellenségének a pénzére és további megsarcolására legyen szükségük. A béke és eljövendő barátság útja is ez a belátás. A mostani feszültségek enyhülé­sének a titkát is tehát ebben kell keresni. Végtére az ilyen belátások nélkül csak lehe­tetlen állapotok felé zavarodik minden, s még a kisebbségi népeken való megtorlás gondolata is felvetődik. Ezzel pedig az utódállamok legnehezebb problémája, a ki- sebségi kérdés sodródik a megoldatlan­ság felé. Benes urék talán azt hiszik, hogy kényszerítő eszközt tudnak kapni ebben a megoldatlanságban. Valósággal pedig csak elmérgesitik a rájuk bízott béketerületet és bizonyítékot adnak afelől, hogy e béketerü­let ügyeinek a vitelére képtelenek. Ideve­zet a jóvátételi igények merev erőltetése, s ezeknek magyarellens indulatokkal való aláfütése. II Próbáljanak csak fordítani a dolgon. Ne kockáztassák a barátságos közeledés le­II I A SAVON CAD-UM a 1 legkeményebb szap­I pan, ezért alegkissebö \ V i darabjaishasználható \ \ í Franeia gyártmány. XII. EYF. 253. SZÁM. hetőségeit a jóvátételi igényekkel, s mind­járt enyhülnek a békeszerződés miatti fe­szültségek. Ezekben az enyhülésekben a mi életproblémáinkra is nyugodtabb és gya­nakvás nélkülibb megoldásokat találnak; mi is jól járunk, tehát bálásabbak tudunk lenni. Az ilyen érzéseken alapuló belső szi­lárdságok mégis csak többet fognak érni, mint a fenyegetésekkel és egyéb kényszerí­tésekkel kicsikarható jóvátételek, amelyek­ről az is kérdéses, vájjon ki lebet-e csikarni őket. WMW««*«tW Holnap tartja első miniszteri tanácsát az uj francia kormány Tardieu egyike volt a világháború legnagyobb uszitóinak (Paris, november 4.) Tardieunek jobbol­dali többségre támaszkodó kormányát általá­ban a jobb és középpárti orgánumok kedve­zően fogadják- Rámutatnak arra, bogy a középpártokra s a mérsékelt jobboldalra csak Poincaré tudott sikeresen támaszkodni, ez­zel szemben Briandnak ez nem sikerült. Tar­dieu energikus és tettrekész egyéniség s valószínűleg sakkban fogja tartani embereit, noha a radikálisok miatt mindjárt kormány­zása elején nehézségekkel kell majd megküz­denie. Az uj kormány holnap tartja első mi­nisztertanácsát, csütörtökre pedig államtaná­csot, hivtak össze Doumergne részvételével. Tardieu, az uj francia miniszterelnök a háború alatt és után a németek leghalálosabb ellensége volt. Mint a francia kiiüigyminisz­Az asztma következménye Bárha az éleire nem nagyon veszedelmes, az asztma idővel, kü önösen ha elhanvago1- jult, a szívre nézve komoly komplikációkat okozhat De elháríthatunk minden veszélyt, sőt teljesen ki is gyógyíthatjuk, ha rendszeresen használjuk a Poudre Loui< Lvgras pori, ezt a csodálatos gyógyszer!, mely a ■ 1900 évi világkiál iloson a legmagasabb kitüntetésben részesült. Kapható minden gyógy szerlát ban és droguer ában. Képviselő : I. L euze, Bucu­reşti. Vv 'V w Calea Moşi or 13'. tórium tisztviselője annyira németellenes cikkeket irt a francia lapokba, hogy a cik­kek miatt távoznia kellett heyéről. A hábo­rúba közlegényként vonult be s súlyosan meg is sebesült. Clemencean ezután Ameri­kába küldötte s főképen az ő háborúra uszító cikkeinek tulajdonítható az, hogy az Egyesült Államok népének hangulata az antant álla­mok oldalán való beavatkozás értelmében módosidt. A háborn után Clemencean a bé­kekonferencia főtitkárává tette meg. Huszon­hat főbizottság közül tizenháromban döntő szava volt. Elnöke volt a békeszerződések szö­vegét előkészítő bizottságnak s az ő ilyen ter­mészetű működésétől datálódik a francia na­cionalisták döntő befolyása Wilson önrendel­kezési pontjaival szemben. Clemenceau után Tardieu a régi stilus megtartása mellett dol­gozott Poincaréval is és élesen ellenezte Bri- and külpolitikai felfogását. Németgyülöle- téből csak 1925-ben engedett s az Echo Na­tional-ban cikket irt a németekkel való meg­békélésről. Véleményváltozását Briand kül­politikai sikerei idézték elő. Magyar szem­pontból érdekes, hogy annak idején, amikor a budavári Hentzi-szobor ellen merényletet követtek el és a tettesek Franciaországba me­nekültek, Tardien atyja — akkori igazság- ügyminister — tagadta meg a kiadatást, ame lyet a magyar kormány — Bécsnek akarva kedvezni — kért a francia kormánytól­„Meneküljetek, mi ma délelőtt elpusztul Kolozsvár városa!“ (Kolozsvár, november 4.) Ma reggel különös vi­selkedésű férfi vonta magára a Főtéren a járókelők figyelmét. Hadonászott, ordítozott s azt kiabálta a köréje sereglő embereknek: — Vigyázzatok, meneküljetek, mert ma délelőtt tíz óráig el fog pusztulni Kolozsvár városa. Kő, kö­vön nem marad itt. A furcsa férfiú, aki öltözéke után itelve jobb embernek látszott, nem hallgatott a ncp gúnyolódá­saira, amely a dolgot a komikus oldaláról fogta föl; tántorgó léptekkel bement a főtéri templomba és ott megismételte vésztjóslo kiáltásait. Ekkor az­után értesítették az elsőkerületi rendőrséget is, amely őrizetbe vette a magyarul és románul szó­nokié urat. Megállapították, bogy B. I. volt közép­iskolai tanár, aki legutóbb az egyetemi könyvtárban volt alkalmazásban, mint segédkönyvtáros. A rend­őrségen jegyzőkönyvet vettek fel az esetről s miután úgy látszott, bogy B. I.-n csak múló rosszullét vett erőt, nagyobb mennyiségű alkohol fogyasztása kö­vetkeztében, hazaboesátották azzal a szelíd utasítás­sal, hogy aludja ki magát. S ma délután a Jókai uccai 11. szám alatti ház egyik lakója értesítette az elsőkerületi rendőr­séget, hogy albérlője felakasztotta magát. Az öngyilkos ugyanaz a B. T. középiskolai tanár, aki a főtéren a délelőtti feltűnő jelenetet rendezte. A szerencsétlen ember egy hónappal ezelőtt, köl­tözött Jókai nccai lakására. Kis, különbejáratu szo­bát bérelt, amelynek csendes, visszavonult lakója volt. A háziak nagyon komoly, csaknem mord em­bernek ismerték, aki azonban néha kissé illuminált állapotban tért haza. így történt ez ma délben is, mikor a rendőrségről jött. Szobájába húzódott s azután senki sem kisérte figyelemmel mit tesz. Fél háromkor észrevették a lakók, hogy az egyik emeleti lakásból széles patakban ömlik a viz a folyosóra. Utána néztek a dolognak s akkor meglepetéssel lát­ták, hogy az emeleti lakás egész előszobáját elön­tötte már a viz, ami a mellékhelyiségből szivárgott kj. A lakók erre dörömbözni kezdtek a mellékhe­lyiség ajtóján, de semmi választ nem kaptak. Hal­lották azonban, hogy a víztartály időnként műkö­désbe jön és a víz, kicsordulva belőle, nagy mennyi­ségben zuhog alá. Feltörték a mellékhelyiség ajta­ját és B. I. tanárt a rezervoárra felakasztva ta­lálták. Az életunt úriember leszerelte szobája asztali lám­pájának villanyevezetékét és annak felhasználásá­val kötötte fel magát a mellékhelyiség víztartályára. Azonnal értesítették a mentőket, akik leemelték az élettelen testeit. Ekkor már legalább egy félórája szünetelt benne az élet. Az előszoba nedves padló­jára fektették s itt várta be a halott B. I. közép­iskolai tanár az ügyészségi bizottság kiszállását. A háziak csak annyit tudnak a kiszenvedett 52 éves emberről, hogy nem volt családja, de kiterjedt és román körökben közismert család gyászolja. Az egyetemi könyvtár vezetősége azonban a következő felvilágosítást, adta. róla: > — Mintegy húsz évig volt középiskolai tanár. Különböző városokban működött és már a magyar éra alatt, magyar intézetekben is kiváló késziiltsé- gü embernek ismerték. De gyógyíthatatlan betegsége volt s ezenkívül az alkoholnak is rabja lett, amely szenvedélyén nem udott uralkodni hánytvetett élete sok figyelmeztető megpróbáltatása és hosszas orvosi kezelés ellenére sem. Egyik intézetből a másikba he­lyezték, de minthogy a nevelés munkájában minden képzettsége dacára is alkalmatlannak mutatkozott idegromboló szenvedélye miatt elvesztette katedrá­ját. Egy évvel ezelőtt a kolozsvári klinika ideggyó­gyászati osztályán kezelték hosszabb ideig, s már fel is gyógyult annyira, hogy az egyetemi könyvtár­ban állást vállalhatott. Tulajdonképpen csak azért vették fel itt, hogy a teljes romlástól megóvják s hogy kenyérhez jutassák az egykor tekintélyes ta- nárembert, akinek nevét több kiváló tudományos dol­gozat viseli. De várakozáson felül kitünően ellátta hivatalát. Csak időnként maradt ki bárom-négy napra s ilyenkor vissza-visszatérő szenvedélyének élt, amely egyre jobban összeroncsolta idegrendsze­rét. Ugylátszik, ma délelőtt már az elmezavar jelei inutatkoZíak rajta és nyilvánvalóan nem beszámít­ható állapotban követte el végzetes tettét. r

Next

/
Thumbnails
Contents