Keleti Ujság, 1929. október (12. évfolyam, 224-249. szám)

1929-10-31 / 249. szám

XII EVF. 249. SZÁM. Miseinget vett fel a ferencrendiek betörője, hogy félrevezesse felfedezőiét (Koloasván, október 29.) Az utóbbi időben több betörés történt a kolozsvári ferencrendiek zár­dájában és templomában. A kolostorban először egy regátfl méezátrasimesferből lett erdélyi betörő járt, aki azonban rajtavesztett vállalkozásán. Tetten ér­ték és letartóztatták. Mialatt a tolvaj az ügyész­ségi fogházban ült, ismeretlen tettes a kolostor egyik folyosóján levő szekrényekéit dézsmálta meg. Megindult a nyomozás a tettes kézrekeritésére, de a rendőrség minden igyekezte eredmény nélkül ma­radt. Közben újabb betörést fedeztek fel a ferenc- rendi szerzetesek, ezúttal azonban a templomi sek­restyében levő tárgyak és kegyszerek közül vitt ma­gával néhányat a tolvaj, feltörte a templomi per­selyeket is, amelyekből a templom-gondnok számí­tása szerint 10.000 lejt meghaladó összegű pénzt emelt el. A nyomozást most már fokozott erővel folytatták és tegnap este végre sikerült Moholean detektivfőnöknek olyan nyomokra akadni, amelyek rövidesen a tetteshez vezettek el. Szombat este az egyik kolozsvári éjjeli mula­tóban egy péklegény ezüst kanalakat ajándékozott egy leâinyn&k, aki azonnal gyanúsnak látta a dolgot és kiérdezte a fiatalembert, hogy honnan szerezte az értékes tárgyakat? A legény elmondta, hogy egy barátjától kapta valami régi tartozása fejében. A leány megtartotta a kanalakat, de jelentést tett a dologról főnökének, aki viszont a rendőrséget értesitette. Moholean detektivfőnök kiszállott a helyszínére s a leány pontos felvilágosítást adott az ott járt legényre vonatkozólag. Azt is meg tudta mondani, hogy körülbelül hol lakik. A detektivfő- nífk elindulva ezen a nyomon, Trief Sándor pék­legényhez jutott, aki rövid vallatás után beismerte, hogy a kanalakat egy Fehér Mihály nevű suhalnctól vette ált, aki nemrégiben a ferencrendiek zárdájá­ban volt szolga-legény. Ezek után bizonyosnak látszott, hogy a titokza­tos betörő csak Fehér Mihály lehetett. Őrizetbe vet­ték és vallatása során beismerte, hogy először no­vember 13-án, majd pedig november 21-én éjjel ő tört be a ferencrendiek zárdájába és templomába. Tetténdk okát és körülményeit igy beszélte el: — Meguntam a szolgalegényt életet, otthagytam a barátokat és nyomdász szerettem volna lenni. Minthogy azonban szegény fiú vagyok, elhatároz­tam, hogy lopok atnnyiit a kolostorból, amennyi elég lesz nekem addig amíg fölszabadulok. — Tizenharmadikán éjjel a szolgálatból való távozásomkor magammal hozott kulccsal kinyitot­tam a szerzetesek kiauzuráját, bezárkóztam a mel­lékhelyiségbe s mikor már minden elcsendesedett, munkához láttam. Egy szekrényből kivettem egy rend ruhát és egy aktatáskát. Azután lelopóztam a konyhába, ott jól megvacsoráztam, végül pedig is­mét bezárkóztam, a mellékhelyiségbe és csak reggel távoztam a klauzurából, mikor a szerzetesek a ká­polnában voltat. — A következő alkalommal, november 21-én, a főposta felőli oldalon hatoltam be a kolostorba. Egy aziik ablakon keresztül egy mellékhelyiségbe jutotriac, ahonnan megint egy szűk ablakon át egy kicsiny udvarra ugrottam le. Nagyon jól ismertem a járást, könnyű volt bejutnom inneu a sek­restyébe, ahol magamra vettem egy miseingeft, hogy félrevezessem azt, aki esetleg\rám talál nyitni. Elő­ször mcgdézsmáltam a sekrestye szekrényfiókjait, azután a templom perselyeit feszítettem fel. Nem is tudom mennyi pénzt vittem magammal, de több ruha-darabot vásároltam rajta, azonkívül Trief Mihály péklegénynek, aki tudott betöréseimről, ad­tam nehány száz lejt és kis, tömjéntartóhoz való ezüstkanalaka't hallgatás fejében. A rendőrség mind a két legényt átkisérte az ügyészségre. tegnap ráillik te a világ leghatalmasabb épüléséinek alapkénéi (Neivyork, október 29.) Ä Manhattan vá­rosrészben, a City Hall közelében tegnap tet­ték le a világ legmagasabb épületének alap­kövét. A százötven emeletes 488 méter ma­gasra építeni szándékolt hatalmas felhőkarcoló kétszer fe­lülmúlja magasságában az eddig legmaga­sabb épületet, a nyolcvan emelet magas Woodworth palotát. Az építési költségekre hetvenötmillió dollárt irányoztak elő, de va­lószínű, hogy ez az Összeg nem lesz az éni­t.ésre elegendő. Az épületben ötvenezer irodai alkat- -j mázott részére lesznek helyiségek s folyosói az egyes emeleteken olyan tága­sak lesznek, hogy naponta akár kétszázezer ember is megfordulhasson anélkül, hogy a nagy tömeg ember az épület folyosóinak és helyiségeinek használatában forgalmi fenn­akadást okozna. A palota tetején légi kikötő lesz repülőgépek számára s innen kilencven kilométeres körzetben kilátás nyilik minden i ránvhsm. Haiadasnk srisszaffeíé: a gyertya és pet^éleEgffí estisen afttaiélis (Kolozsvár, október 29.) Az utóbbi napokba.! megszokottá vált Kolozsváron, hogy a villany egy­szerre kialszik, ilymódon demonstrálván a hitetle­nek előtt, hogy a kolozsvári villanyüzemek mostani berendezkedés nein birja a kívánalmakat ellátni, a követelményeknek eleget tenni, tehát sürgős intéz­kedésekre van szükség. A villanyzavarok okának tisztázása végett fel­világosítást kértünk a villanyüzemek vezetőségétől, ahol a következőket mondták a zavarok okairól: — A villanyüzeni egyik legnagyobb hibája, hogy nem tudja teljesen kielégíteni a fogyasztók igényeit. A legnagyobb túlterhelés fél 6 és fél 7 óra között van s ez okozza az állandó zavarokat. Most az egyik főtéri transformátornál újabb szek­torokra osztottuk a várost s egyelőre használt is ez az intézkedés. Eddig átmenetileg biztosítottuk is ] a villanyszolgáltatás zavartalanságát. Azt azonban. I lwJ«iiii|»jlj«jrc.Ţryr.;'|i|n Tű. jjji hogy a további napoké® nem leszSndk-e nfabb víL tájnysaunpfcelések, nem garantálhatjuk. Csak a vii- lanyüzcmek gyökeres átalakítása segíthet a bajokon. Meg lehetünk nyugodva, még a víllanyüzem sem meri azt Ígérni, hogy az ősszel és télen jár- ványszerüen fellépővillanymizériák megszűnnek. Fél hat és 7 óra között s mint a szombati példa mutat­ja, még további időpontig is állandóan ki lesznok téve a villanyárammal dolgozó vállalatok, irodák és magánosok annak, hogy egyszerre kialszik fejűik fa­lett a világosság és munkájuknak vége lasz. Min­denesetre egy tanáccsal szolgálhatunk a kolozsvári közönségnek: minél rövidebb idő alatt szerezzenek be elégséges számú gyeptyát és petróleum lámpát, hogy a villany esetleges zavarai ne találják készü­letlenül őket. így fest Kolozsvár valamikor mintaszerű vü- ianyvilágitása az urnák 1929-ik esztendejében. L. Pirandello : IV. Henrik Bemutató a Kolozsvári Magyar Színházban A darab maga korántsem egyszerű. Cse­lekménye és mondanivalói legalább három egymástól teljesen különböző karakterű drá­mai síkból vetítődnek egybe valami különös,' trapézszorü drámai organizmussá. Az egyik sík teljesen egyszerű, naturalista erejű és brutalitásu szerelmi konfliktus, amelynek Bzövvényei közt Tito Belcredi bárót. (Mészá­ros Béla) megöli a darab főszereplője (For­gács Sándor) Matilde Spina márkinó miatt (Kaszab Anna). A darab második rétege az első naturalista izü hálózat fölé egy fényes szinpaddiialektikai trükkel egy históriai kon­fliktust emel: a szállóige szerinti Canossa járó IV. Henrik német császár konfliktusát VII. Gergely pápával. Ennek az első két drá­mai rétegnek egy szerkezetbe való róvását a darab harmadik rétegének sajátosan piran- delloi problematikája engedi meg, mely a Shakespeare-i Hamlet problémának egy ér­dekes változatán keresztül a darab tulajdon- képeni egész komplikált, intellektuális mon­danivalóját tartalmazza. Mi ez a mondianivaló? Pirandello felfogása szerint minden em­beri reláció, bármilyen természetű legyen is az, elöbb-utóbb tragédiához vezet. Az embe­rek mind, még akkor is, amikor boldogok, valójában tragikus összeütközés előterében mozognak. Ezt a mindenkép bekövetkező tra­gédiát az ember csak úgy kerülheti ki, ha nem eszmél az emberi relációk lényegére. Ha elmenekül a tragikus kény szer üségü valóság elől a lemondásba, az igénytelenségbe, a jó­ságba vagy valami hasonlóba. A menekülés­nek ezek a formái Pirandello szerint, bár­mennyire másképen ismeri is őket a köztu­dat, tulajdon képen szerepek, amiket azért játszik az ember, hogy a fejére különben ki­mért tragédiát elkerülje. Ezek az életbeli sze­repek Pirandelló minden drámájában vissza­térnek s mindenütt az a tanítása felőlük, hogy mindaddig nincs baj, amig az ember a menekvésül felvett szerepet birja. Akkor azonban, amikor az ember kiesik a szerepből, azaz ismét visszaeszmél eredendő és kikerü- lendönek óhajtott, valóságára, az a tragikus összeütközés, amit a szerepvállalással el akart hárítani, bekövetkezik. Az ember rá­eszmél menekvésnélküli valóságára és elve­szett. Az összeütközésben a helyrehozhatat­lan vétséget elköveti. Uj szerepvállalás már nem segit — csak a halál. A iV. Henrik harmadik, tulajdonképeni vezérrétege szintén ebbe r. Pirandelló darab­jainak hátterét képező pantragikus szemlé­letbe kapcsolódik. A IV. Henrik főhőse azon­ban — valószínűleg a pirandellói szemlélet még kirívóbb igazolása miatt — először kény- szerűségből, azután pedig önként, a legradi­kálisabb és legmélyebb szerepet ölti magára, az őrület szerepét. Fütyül a világra és fü­tyül az időre. Egész kül- éS belvilágát nyolc­száz évvel viszi vissza a múltba. Mindezt persze a valóságban fenyegető tragikus kon­fliktusa kikerülése miatt teszi. S már hosszú éveken keresztül sikerül is a merész experi­mentum, amikor jelentkezik az emberi jó­szándék és gyöngédség, hogy ki gyógyítsa az „őrületéből“. Ez a szándék indítja meg a tu­lajdonképeni tragédiát. A valóság a maga végzetes relációiban ismét megjelenik s ami­kor az orvos (Mihályffy László) a tudomány minden mesterkedésével már azt hiszi, bogy az „őrültet“ visszaadja az életnek, a menekü­lés helyes útját választott hős ráeszmél egy­kori megoldatlan valóságára Megöli ellenfe­lét s most már tényleg bele kell őrülnie éle­tébe... Ez volna a darab... ha a káprázatosán egybeszőtt, három réteg, három különböző problémájával és bárom különböző konflik­tusvonalával nem egyszerre, egy pontban zajlana le, visszavetitve és előrevetítve az időt. Áín mindez egyszerre és tüneményes egybekomponálással történik, a legbámula­tosabb lélektani és dialektikai indokolás és okoskodás segítségével, mély mondások és utalások szövevénye közt, egy mai és egy históriai síkban, ahol minden momentumnak és hősnek megvan a maga viszonos helye és értelme s valóságos és szimbolikus jelentése. Csupa eredetiség és ötlet a darab azok szá­mára, akik szeretik a színpadon bölcselő el­mék játékát s merő érdekesség és merészség azoknak, akik csupán egy unaloműző estét akarnak. A színháznak kétségtelenül hálás lehet a közönsége, amiért ezt a darabot műsorra tűzte. A darabból viszont nagyon sok érték elveszett. Dialógusai legmélyebb és legszebb részleteit elnyelte a szinház roppant tere. Különös levegőjét és izét pedig abszorbeálta a színészek érthetetlen tempója. Aránylag nagyon szép munkát végzett azonban For­gács Sándor, aki az őrület és v^pság, az ex- eentricitás és mélabu, a tragiku^kényszerii- ség és kifürkészhetetlenség ntaşzkjai közt vergődő és megnyugvást kereső^főhőst sok­szor egész közel hozta a nézőhöz: A többi sze­replő korántsem végzett, a Forgácséhoz ha­sonló elmerülő és artisziikus munkát- Szere­peikre utaló játékukkal Kaszab Annát, Mé­száros Bélát. Mihályffy Lászlói. Balázs Sa­mui, Tóth Eleket és Tompa Sándort kell meg­neveznünk, akik közrejátszottak a közönség feszült érdeklődésének felkeltésében. (G.

Next

/
Thumbnails
Contents