Keleti Ujság, 1929. október (12. évfolyam, 224-249. szám)

1929-10-14 / 235. szám

Xli. ßVF. 735. SZÁM magas) jól harmonizál a Donatellotól »aló óriás faló. Este elmegyünk a tradicionális Pedrocchi ká­véháziba, a padovaiak találkozó helyére, mely az egyetemmel szemben van s mely a 700 éve« szom­széd dacára is Ja zz-zen ere rendezkedett be. Dombos szövőkerteken át, mely úgyszólván ros­kadozik a fürtöktől, érünk egy másik nagyon vonzó városba, Vicenzába. Nem akarok a részietekbe menni s csak megemlítem, hogy bazilikája, dómja, épületei a harmonikus lombard renaissance remekei,, de megtaláljuk a velencei gótikát is, mely oly elő­kelőén hat a Bériéi begyek tövében, ahogy elterül, valóban méltó hátteret kapott a Carrarák, Scalige- gek és Viscontiak ősi fészke. Vicenzának van egy antik Teatro Olimpico-ja, melynek eredetisége páratlan. Hires szülöttje, Pal­ladio épitő művész készítette 1580-ban. Az egész márvány teátrum fedett — nem szabadban levő színház, — amelyek színpadán a kulisszák fixen vannak beépítve. A márványtermek sorozatát lát­juk, melynek gyönyörű korintusi oszlopai igen de­koratívak, s melynek távlata is jól érzékelteti a valóoágoft. Elgondolom, hogy Sophokles drámája az Eodipus, mellyel a színházat felavatták, mily fenséges lehetett ebben a milieuben. Verona. Utunk mind érdekesebb lesz. Elérjük a velen­cei síkság legszebb és legklasszikusabb városát: Ve­ronát. Régi múltja, a Krisztus előtti időkre nyú­lik vissza, amikor már római kolónia volt. Mind Vioenza, ez is fénypontját a Scaligerek alatt éri el, akiknek temetkezési helye is itt van, s akiknek Verona a Firenzéből elűzött Dante itt- tartózkodását is köszönheti. Egy szobra is van itt a Divina Comedia szerzőjének, mely a különlege­sen klasszikus Piazza dei Signori-n áll. E teret jobb oldalt a mostani posta tiszta renaissance hom­lokzata határolja, melynek udvara is figyelemre méltó; lépcsőzete pedig a velencei doge palota Scala de Gigantijára emlékeztet. Tovább a téren áll a Pallazo del Capitano a Scaligsr toronnyal és szép Portállal. Szemben a mostani prefektura fog­lal helyet, mely egykor Scaliger palota volt, balra pedig a Loggia del Consiglio van (a palazzo Con- siglio Loggiája) 1476-ból, mely a renaissance egyik legnemesebb alkotása. És hogy a tér még dekora­tívabb legyen, szelid galambok sétálgatnak benne eledelüket itt is a bedeckeres idegenektől várva. A templomok közül a csodás gótikus Sant Anastasia a legszebb, mely 2 periódusban épült (1290-1321-ig és 1422-1481-ig) és melynek hatalmas dupla kapuzata az ötvös művészet remeke. Belseje egyptomi keresztformáju, 3 hajós, sok értékes fres­kóval, gyönyörű gótikus síremlékekkel és egy XV. századból való Pietával. Megbámuljuk még a város szép fekvését az Adige folyó partjáról és sétálva egy a többinél is régibb ittfelejtett kapuhoz érünk, mely 2 részre osztja a Via S. Eufetniát. A Porta dei Bor­sai ez, mely még 265-ből származik Krisztus után a rómaiak idejéből s melyet több emeletes ablakbolto­zat alkot. Esztétikus architektúrájával ma is mo­dellül veszik az építészek. A város régi erődítménye a Castelvecchio; egy része most muzeumul szolgál, melynek régészeti osztályain kivül a quatro és cin quecento nagy mesterei is képviselve vannak. Gyönyörű benyomást ad még a Piazza Vittorio Emanuelle. Részben modern park, melyen mint va­lami görög templom büszkélkedik az nj városházai, míg ettől nem messze az Arena foglal helyet, mely teljesen a római Kolosszeumra emlékeztet és ezután következő legnagyobb amfiteátrum. Dacára, hogy az első századból származik, különösen a belseje igen jó állapotban van Veronának van még egy szabad­ban lévő ilyen színháza az Adige partján, mely azon­ban nincs ilyen jól kobserválva. A város közepén te­rül el az egyenetlen de igen érdekes Piazza de'lle Erbe, mely barokk és renaissanceos palotáival a leg- fcstőibb piazzája a városnak. A Shakespeare által legendássá lett Capulette család háza is itt állott va­lamikor. Az utókor azonban csak Julia és Romeo sír­ját őrizte meg, akik egy antik temetőben nyugsza­nak, s kiknek sirját az örökzöld repkényen kivül a világ minden részéből ide jöttek névkártyái díszíte­nek. E kis temetőben 1910-ben Shakespeare szobrát, állították fel, aki a 2 szerelmes emlékét valóban hal­hatatlanná tette. A számos főúri palota közül a Pa­lazzo Giusti parkját nézzük meg, melynek csodás álléi és egy több mint 800 éves cyprnsa valóban, lát­ványosság svamba mennek. (Folytatjuk.) A „KELETI ÚJSÁG*1 vasárnap} melléklete 19 e*h Maov praxis sal bird grafológus és cheiromanta (kéz,jós) fo­gad naponként d. u. 2-3-ig Str. Avram láncú (Petőfi- utca) 5 fdsz 8. K ülföldi szaktudással bíró filmrendező próbaíilmet készitésren- dez. Strada Avram láncú O etöfi-mcal 5. fsz 3. C yirl helyiséged kiadók Honvéd-u 118. Szoba konyha is K iadó Főtér 4 aiatt négy szobából átlő orvosi reedelőnek, védi irodának varre nak kitünően alkalmas helyiség Értekezni Bíró gyógyszertár, v Elec­trica Rádió-üzlet. Hyjégyhónapos gyér “ mekhez felügyelő- nőt keresek, ki gyermek- fehérneműt mos és né­hány szobát takarít, Te­leki, Honvéd-u, 118. Cxijgy ártó segéd azonnal állást kap­hat. — Cím Beregszíszy István szíjgyártó, Ha (eg. O kleveles szülésznő gyakorlattal kör- szülésznői, vagy községi szülésznői állást keres. Cim a kiadóhivatalban. N evelőitől et nyelv­éi zeneism eretekkel, vagy anélkül, házitanitó- kat, gyermekkeltésznő- ket, egyszerű kisasz- szonyokat ajánl leglelki- ismerebben Pädagogen- bund Wien, L Kumpfgas- se 7. Az összes ifjúsági folyóiratok lerakata. *Sfn éve*i n°s ker- tész azonnali be­lépésre állást keres, ki a kertészetnek minden ágában jártassággal bir. Növényeit, kertészeti felszereléseit is átadná. Lőrinczy Sándor müker- tész Jibou (Zsibőj Piac­tér. — HATALMAS [évtizedes legerősebb HASZNÁLATRA ÉPÍTVE Hatalmas motora — annak elpusztíthatatlan magától értetődő nagy ereje közbeszéd tárgya. Dicsérik bámulatos fékerejét — amely hyd- raulikus, lágy, csúszásmentes. De' csak egy próbauton ismerheti meg egy covaszáguldó ‘Seniomak’ sima tárását, zajtalanságát, fény­űzését teljes egészében. Egy hatalmas kocsi — a Dodge Brothers stílusában építve. Szilárd­sága. a felhasznált anyagok minősége révén ellenáll akármilyen rossz ut rázásának és fesz­ültségének. Vezesse egyszer a kocsit — könyörtelenül kényszerítse teljesen gondo­zatlan utakon keresztül. Még ezer és ezer kilométer után sem fog semmit sima, nyugodt járásából veszíteni. 'DODGE BROTHERS SENIOR SIX Vezér Képviseli): Societatea Anonima Gr. Cristen & Cie., Bucureşti, 46 B-dul I. C. Brătianu 46 Kéfrfstlet Kolozsvár Részért: Aurora Petrolifera, Cluj, Calea Regele Ferdinand 62 DODGE BROTHBRS- MOTOR CARS. DIVISION OF CHRYSLER MOTORS. DETROIT MICHIGAN Hogyan fest a valóságban az állami Iskolák mellett létesített magyar szekciók ügye Erre a kérdésre, ha ugyan van még olyan naiv,- aki erre a tapasztalatok után még kíváncsibb talál lenni, csattanós feleletet ad az az értesítés, melyet a tordamegyei Mezőkapus községből kapunk s mely arról ad hirt, hogy « pár évvel ezelőtt bezárt ma­gyar szekció folyó év szeptemberében történt for­mális megnyitása óta mi mindent tett az állami is­kola igazgatója, hogy a község lakosságát meggyőz­ze a jóindulatról, mellyel a szekció létesítésének gondolata és különösen a magyarság iránt viseltetik. A művelődés ügyének ez az előretolt pionírja nem titkolja azt a meggyőződését, hogy a magyar szek­ciók az ő kedve ellenére állították fel. Bár a község jelentékenyszámu magyarsága a 34 magyar tanköte­les arányában teljes joggal igényelhette a magyar szekció visszaállítását, az iskolai igazgató minden alkalmat megragad, bogy az újonnan megnyitott szekciót, mint ránézve kellemetlent, beszüntesse és pedig azért, mert a magyarsággal nem tud rokon­szenvezni. Ezt a meggyőződését oly botrányosan durva alakban juttatta az igazgató ur egy pár eset­ben kifejezésre, hogy a község magyar lakóssága részéről fölötte nagy mérsékletre van szükség, hogy a magyarság ellen intézett nyilt támadások és durva kifakadásob által provokált ellenérzés méltó formá­ban ki ne robbanjon. Megtörtént például, hogy a gyermeke magyar szekcióba váló írásáért az igazga­tóhoz forduló szülőt az igazgató durva szidalmakkal illette, nyíltan kifejezve, hogy ő utálja és gyűlöli az egész magyarságot. Kijut az igazgató inzultusaiból a vezetése alatt működő tanitószemélyzot tagjainak is, különösen a tanítónőnek., kinek magyarsága vö­rös posrió az igazgató mcghályogoaodott szemeiben. Nem gyanúsítjuk a közmüvelésügy e kiválóan öntu­datos és intelligens őrét azzal, hogy felsőbb utasí­tásra cselekszi az ő sajátos modorában véghez vitt ,,Kraftausdruck“-jait, de annyira naivak sem va­gyunk, hogy azokért az illetékes revizordtustól vár­junk elégtételt. Pedig ezt joggal tchetnők. Ámde megszoktuk, hogy ilyesmiben a jogra appelálá^ nem tetszik bizonyos körüknek és talán még meg is kö­szönhetjük, ha ezért nem emelnek ellenünk vádat irredentizmus címén. Azt azonban kíváncsian várjuk, hogy azokban a dicsekedésekben, melyekkel Anghe- lescn után szabadon a jelenlegi kormány is elő szo­kott állni időközönként annak bizonyítására, bogy a kisebbségek kulturális haladását nem téveszti szem elől, mikor fogunk találkozni a mézőkapusi magyar szekció létesítésének kitrombitálásával, ami szintén szükséges lesz annak bizonyítására, hogy Romániá­ban a kisebbségeknek nincs joguk közművelődésük elnyomása miatt panaszkodni. Alapítási év 1888. Réthy Testvérek TELEFON 3-80. hentesáru és huskonzervgySra Ciuj-Koiozsvár, Cal. Me* Iilor 11. Ajánlja ax összes e szakmába vágó elsőrendű készítményeit

Next

/
Thumbnails
Contents