Keleti Ujság, 1929. szeptember (12. évfolyam, 198-223. szám)

1929-09-23 / 217. szám

Erdélyi hadifogoly kalandos élete Afganisztánban, A udvarában és India poklában NEGYEDIK KÖZLEMÉNY Sangeorsan Lázár óradnai erdész folytatja hadifogságá­nak kalandos történetét Az afgánok vérszomjas kivégzései borr zalommal töltöttek el bennünket, idegene­ket, de mint az Emir vendégei kénytelenek voltunk udvariasságból végigszenvedni ezeket a kegyetlen népitéleteket. Engem ezek a véres látványosságok emberi érzé­semben mélyen megrendítettek, különben is az afgán történelmi emlékek megtekinté­sét és tanulmányozását tűztem ki interná­lásom céljául s a tömeges kivégzések után erre fordítottam minden időmet. A fanatikus hindu Az elrabolt afgánasszony megkegyel- meztetése és csábítójának bitófán való ki­végzése után pár perc múlva egy tagbasza­kadt szomorú arcú hindust vezettek a vesz­tőhelyre. A hindut nyolc afgán katona, egy szobodár és nagy tömeg afgán és hindu ki­sért. Feltűnő volt, hogy a hindu karját nem kötözték össze szíjakkal, a halál jeleivel, pedig a dalbár őt is halálra Ítélte. Az elitéltet az akasztófához vezették, a körülötte levő tömeg közben folyton át­kozta, a mellette állók pedig arcába köpköd­tek. A szobodár leültette a hindut, a kovács leszedte róla a súlyos bilincseket, mire a halálraítélt rémülten nézett a bitófára és szivettépően ordítani kezdett. Olyan volt, mint egy megvénült sakál s egész lényében a téboly jelei mutatkoztak. Egy idősebb af­gán lovas hirtelen elővágtatott, majd lová­ról leszállva a hindu elé lépett és igy szólt: — A Király ur küldött hozzád, kérlek, mond el a kelliment (ima) és egyél egy da­rab fehérhust, akkor megkegyelmez neked, szabadon bocsát és többé senki sem fog bántani. A meggyötört hindu a király küldöt­tére nézett s minden válasz nélkül hirtelen könnyekre fakadt, tenyerébe temette arcát s keservesen zokogni és jajveszékelni kez­dett. Közben tébolyult tekintettel pillant- gatott az akasztófa felé. A bitófához közel közvetlen szomszéd­ságomban egy királyi udvarnok (gullamba- csa) állott. Hozzáfordultam s perzsa nyel­ven a hindu bűne felől érdeklődtem. A gul- lambacsa ünnepélyes hangon a következő­ket mondotta: — Uram, ez a disznó öt évvel ezelőtt jött Afganisztánba Indiából. Az Emir ur előtt tisztelgett, bevallotta, hogy ő pogány (kafir) és azért jött Indiából, hogy a mu­zulmán vallásra térjen át. mert, — amint mondotta, — fanatikusan szereti a mi val­lásunkat. Az Emir ur szívesen fogadta, még az nap át téritette a muzulmán hitre s aján­dékul egy teljesen felszerelt bazárt és hat­ezer rúpiát adott neki. A hindu azóta egé­szen ez évi február haváig békében élt köz­tünk és üzletével szép vagyont szerzett. Februárban azonban elhagyta Kabult azzal a tervvel, hogy visszamegy Indiába s ott újra felveszi eredeti vallását. Sikerült is elhagynia fővárosunkat anélkül, hogy va­laki észrevette volna szökését. Este Gyula- labátra érve szállást kért az ott élő hindu kereskedőtől s elmesélte neki a történteket. Amikor a hinduk meghallották, hogy val­lását elhagyta és az Istenként tisztelt tehén húsából evett, titokban összegyülekeztek és elhatározták, hogy statáriális módon Isten­tagadó honfitársukat felakasztják. Ki is vitték egy udvarra, hurkot vetettek a nya­kába és a.falba erősített szegre felhúzták. Véletlenül akkor haladt el az uccán az Emir ur egyik lovas őrjárata, amelyiknek parancsnoka egy keftán (százados), yplt A hindu közben nagy lármát csapott, hango­san jajveszékelt és segítségért kiabált, mire az őrjárat a szerájba hatolt s a százado^pa- rancsnok a bosszúálló hinduk közé sietett. Kardjával gyorsan levágta a kötelet s a már-már megfulladt hindu életét megmen­tette. Az afgán őrjárat a gyilkosság meg­akadályozása után az összes hindukat az akkor éppen Gyulalabátban időző Emir elé vezette, aki a hindu kereskedőket szabadon bocsátotta, a szökevény hindut ellenben vasráverve Kabulba a Kotval-rabházba szállíttatta, ahol mai napig nehéz fogság­ban sínylődött. A mai darbáron az Emir egy teljes órán keresztül kapacitálta, hogy mondja el a muzulmán imát, a kelliment és egyék a tehénhusból, de a hindu fanatiku­san vonakodott az uralkodó parancsát tel­jesíteni, miért is a darbár halálra Ítélte. A király lovasának többszöri kérésére és figyelmeztetése után szintén nem sikerült a hindut engedelmességre téríteni, mire az öreg lovas intésére a bandiván (hóhér) elő­lépett, a kötelet rádobta az akasztófára, hurkot vetett a hindu nyakára s a halálra Ítélt „pogány“ hindut, mintegy ötven centi­méter magasságra felhúzta. Majd hirtelen leeresztette, mire az öreg lovas átkarolta az ájuldozó hindut s mikor ez magához tért,- újból kényszeríteni akarta a bellimen el mondására. Ez a rettenetes kínzás több íz ben ismétlődött. Muzulmánná lett majrvarok intervenciója A kegyetlen inkvizíció mindnyájunkat undorral és borzalommal töltött el és ekkor váratlan jelenet következett be. Két hadi­fogoly bajtársunk, akik Afganisztánban át­tértek a mohamedán vallásra: Kosz István (az uj hit szerint (Abdul Vaháb nevet ka­pott) és Katona Mátyás (az uj hit szerint Abdtil Mahmud) volt magyar katonák hir­telen előléptek, körülfogták a hindut, meg­magyarázták neki, hogy ők sem afgánok, ők is csak nemrég vették fel a mohamedán val­lást s kérték a szerencsétlent, hogy mentse meg életét s mondja el a kelliment, mert az Emir azonnal szabadon bocsátja. Erre az elitéit körül levő afgán tömeg ujjongva he­lyeselt és zajosan dicsérte a bét ujhitü ’(musszafir) ajánlatát. A tömegszuggeszció végre is visszaadta a halálra Ítélt hindu életkedvét, szomorú arcára újra kiültek az élet mohó ösztönei. Erre Kosz István (Ab­dul Vaháb) imátkozni kezdte s a hindu só­hajtozva rebegte utánna a kínzásokkal ki­csikart muzulmán imát: — Lá illahó, illálá, máhámmádora szul- lolá ! De az ima után a hindu újra fanatikusan erősítette, hogy a szent tehén busából sem­mi szín alatt se eszik. Erre az öreg lovas azonnal lórakapta s az eddig történtekből jelentést tett a dar-* báron trónoló Emirnek. Az uralkodó indu­latosan fogadta a hírt s elrendelte, hogy a makacs halálraítéltet szállítsák újra a Kot- val-rabházBa, mert a bellimen elmondása még nem elég az üdvösségre s mind addig tartsák súlyos rabságban, mig a tehén hú­sából nem eszik. így maradt a fanatikus hitű Szerencsétlen hindu továbbra is az af­gánok keserves fogságában. A szép afgán nő tragédiája A női bűnösök felett szintén az Eüiir hozott Ítéletét, de a Korani Seriff (főpap) javaslatára â bűnös nőt átadták férjének, akinek jogában állott a saját tetszése sze­riöt végezni ki bűnös feleségét. A nők ki légzésének két módja dívik az afgánoknál: Xíl. ÉVF., 217. SZÁM a férj saját maga fejezi le bűnösnek talált hitvesét vagy pedig népitélet utján a tö­meggel agyonkövezteti. A férjnek mind a két esetben jelen kell lennie a kivégzésnél s ennek megtörténtéről a darbár előtt hi­vatalos jegyzőkönyvet kell aláírnia. Alkalmam volt egy ilyen bűnösnek ta­lált halálraítélt asszony kegyetlen kivégzé­sét személyesen végignézni. 1917 julius 15-én halálra ítéltek egy gyönyörű szép kreol arcú nyúlánk termetű 22 éves asz- szonvt. Fekete göndörfürtü, csillogó szemű afgán szépség volt, akit a vesztőhelyre fér­je és óriási néptömeg kisért. A bűnös asz- szonyt a sirpurti rabház mögé vezették, ahol a bitófától 150 lépésnyire megállítot­ták. Ekkor férje dühösen, bosszúálló tekin­tettel ráparancsolt, hogy azonnal üljön le a földre. A szerencsétlen fiatalasszony, mi­előtt férje parancsát teljesítette volna, csillogó szemeit esdekelve szegezte rá és re­megő hangon esedezett bünbocsánatért. Majd siró hangon, ég felé tekintve Isten ál­dását kérte reá és igy fogadkozott: — Soha többé nem vétek a házastársi kötelesség ellen, halálomig hü rabszolga­nőd leszek, csak most az egyszer gondolj az Istenre és kegyelmez nyomorult életemnek! A kegyetlen férj nem ismert irgalmat, feltürte ünnepi köntösének ujjait, durván ráförmedt az asszonyra s a szerencsétlen nő térdre ereszkedett. Megmosakodott, rövid imát rebegett, majd hátrahanyatlott s köny- nves szemmel intett az urának, hogy végez­het vele. Erre a férfi felesége ziháló mellére térdelve az asszony göndör fekete haját bal­kezére csavarta, kihúzta görbe kardját s a bűnös asszony nyakát öt vágással elmet­szette. A levágott véres fejet a még resz­kető test mellé dobta, majd görbe kardját hüvelyébe dugta, kinyújtotta két kezét s a vesztőhelyen némán figyelő közönséget harsány hangon igy szólította meg: — Adjunk együtt hálát az Istennek, hogy hűtlen feleségem bűnös vérén bosszút állhattam! Ennek a gyönyörű szép afgán nőnek az volt a bűne, hogy a férjét a korán szigorú tilalma ellenére egy afgán férfival meg­csalta. - Gara Ákos. A rímet stem adom! Irta: Oláh Gábor A rímet, ezt az ezüst pici csengőt. Nem adom, nem adom! Gyászom ezer jaját és örömöm kacaját Csengesse tovább szabadon. A ritmus örök s mint a tenger tovarengő Hullámtorlata: csevegve ring, Csobogva pengeti rímeit a viz, Szívünket rímbe csengetik szerelmeink. A halk szerelemnek szava nincs, de angyalian Csengő csókokkal esengve remeg. Pici rímeit úgy lobbantja fel a szív meg a száj; Mint az ég csillagait az angyali éji sereg. Csendülj, álmaim kis arany trianguluma, ; Harangozd le hozzám az angyalokat, Kik összekötik a földet az éggel, hogy Sejtelmük tündér ajtókat nyitogat. Csengj csak, törpe harang, mint a regék rengetegében Cseng a parányi virág, ez a csengő Tündérszáj, egy messze világ örök üdveire Emberi vággyal visszacsengő, zengő. Lelkem dómjában, ha vasárnap bíbora ring, Zúgjanak e parányi harangok, előre Jelentve közelgő királyát ama nagy hatalomnak, Ki népek és csillagok nra s őre. Szívem maga is dohogó parányi harang, és Bíbor zengéssel veri rímeit a csend özönében, Mikor a mindeziség csillagrendszere harsog agyamban S tengerek tükörén ring megnőtt emberi képem tsétkeretes, komplett, üzemképes fűrész- gyár iparvágánnyal, bármily mennyiségű ttéijgy- ás fenyőfa foérváegúst a legjutányosabb ár mellett vállal. Ajánlatokat Rudolf Mosse, Cluj, továbbit

Next

/
Thumbnails
Contents