Keleti Ujság, 1929. szeptember (12. évfolyam, 198-223. szám)

1929-09-30 / 223. szám

XII. fiVP. 223. SZÁM. f« udvarában elég tűrhető volt. Mint mene­kültek, a „királyi vendég“ elmet viseltük s résrünkre Niedermyer porosz delegátus különböző kedvezményeket biztosított az afgán királyi udvarnál. Mindegyik hadifo­goly ruházatot, szobaberendezést, kiszolgá­lást és napi két rúpia harminc pul élelme­zési dijat kapott. Különítményünk parancs­nokává Schreiner Jakab osztrák kapitányt nevezték ki, aki a veszedelmes országban személyi ős életbiztonságunkért felelőség­gel tartozott. Az afgán népet a hatóságok velünk szemben megfélemlítették és hatha­tósan kioktatták arra hogy egy szóval se merjenek bennünket megtámadni, mert ha valaki ellen jogos panaszt emelünk, azt az uralkodó azonnal kivégezteti. Szabador mozoghattunk és a király manszabdárjsl (tisztviselői) valamint katonasága bármilyen időben és bárhol köteles volt szolgálatunkra állani. Ez a meglehetősen szabad élet egyes bajtársainkat öntöttekké tette és néhányan olyan kihívó és inkorrekt magaviseletét kezdtek tanúsítani, hogy az afgán uralkodó­ház és a nép csakhamar megunta a ven­dégszeretetét, mi pedig az ebből származó kellemetlenségek miatt később megátkoz­tuk Afganisztánt és azt kívántuk, hogy in­kább pusztuljunk el a sivatagban, mintsem abban az átkozott országban éljünk. Bajtársaink közül sokan megfeledkez­tek róla, hogy Afganisztánba menekült sző kevény hadifoglyok vagyunk, a benszülöttek előtt teljesen idegenek, akik csak Habibul- lah kegyelméből élvezzük az ideiglenes jólétet és jó bánásmódot Egyes virtusos bajtársunk nemcsak szidalmakkal, hanem tetleg is inzultálni kezdte az afgánokat, akik között mint „királyi vendégek“ éltünk. így naponként előfordultak a legkínosabb sze­mélyes incidensek nemcsak egyszerű afgán polgárokkal, hanem magasrangu katonai személyekkel szemben is. Egy napon az történt, hogy egyik bajtársunk, aki polgári foglalkozására nézve fizikai munkás volt, egy hercegi rangban levő afgán tábor­nokra revolvert szegezett és „disznónak“ nevezte. Az incidensre az a véletlen szol­gáltatott okot, hogy mindketten a szeráj kapujában találkoztak lóháton, lovaik meg­bokrosodtak s nem tudván egymást kike­Ä „KELETI ÚJSÁG“ vasárnapi melléklete WBBBB—CKC ICÍ^aBMIiyWII.HMaaiM rülni, bajtársunk szidalmazni kezdte a her­ceg-tábornokot. Ezek a folytonos incidensek annyira einarapóztak. hogy 1917 februárjában már két pártra szakadt száztizenhat em­berből álló menekült csoportunk. A balpárt tagjai elváltak a tisztektől s lét­számuk kilencvenre emelkedett Tisztjeink .......... 1 1 j nélkül még válságosabb lett a helyzet és 1 veszélyesebb lett a közbiztonságunk. Ilyen bizonytalan állapotban megérlelődött ben­nem az az elhatározás, hogy véget vetek fenyegető sorsomnak s az itteni kedvezőt­len viszonyok és a honvágy folytonos ösz­tönzése miatt is újra szökéssel szabadulok meg kínos fogságomból. Gara Ákos * Bontják a Nansen-telepet... Az orosz emigránsok barakkjaiban — Nem is ismerik a szamovárt — „Ich bin eine Deutsche“ — Zászló és katonásdi (Berlin, szeptember végén.) A NEmsen-te­lep Tempelhofban van, Tempelhof pedig a vi­lág végén. Az olvasó ebből elég pontosan lát­hatja, hogy merre kell keresnie az orosz emig­ránsokat, ha véletlenül kiváncsi lesz reájuk. Ámbár nem jól mondom. Mert a Nansen- telep feloszlóban van. a feketére véniteít ba­rakkjai mögött, a poseni és keletporoszoT- szági német menekültek rendesebb karban tartott épületeit már bontják és mihamar azokra is rá kerül a sor. De még mielőtt le­bontanák, már el-el hagyják őket a lakóik s beköltöznek a Westen csöndes utcáiba, a töb bi sorstestvér mellé, aki már régebb idő óta birja fizetni a western szobaárakat. A Nan- sen-telep ma már a múlté, öreg, csoszogó orosz bácsik rogyadoznak végig a sötét és piszkos folyósókon, amelyeket a kicsipkézett ablaktáblák mián sivitva söpör végig a hideg szél. Van olyan épület is már, amelyik üres. (Az utakat fölveri a gyom, a küszöbön felüti a fejét a gomba.) De nem költözhetik beléjük senki, pedig ezernyi-ezer proletár szivesen laknék bennük. Hiába, nem lehet: mert a hát­térben, az égfelé nyjuíó gerendák erdeje kö­zött már megint uj városrész épül, negyven­ötvenezer ember számára nyitnak helyet me gint Berlin homokos szivében, valódi béke­beli lakásokba eresztik be a békebeli embe­reket és nem engedik meg, még átmnetileg sem, hogy valakik a lesz-ahogy-lesz könnyen állandóvá lustuló kapkodásába menekülje­nek. „Vagy emberi életet, vagy semmit!“ ez az elv. amely csak dicséretre méltó; de az emigránsok nem igen vallják és a semmisé! valamivel többet morogva bár, de megelég­szenek. Ezért olyan vigasztalanok ezek a lakások, amelyek azért fabázas lakásoknak jók s még Viz, meg villanyuk is van, — de a lakóknak az az állandó gondolata, hogy ez a lakás ideiglenes, elszomoritóan züllöttekké, biz&l- matriasztóvá teszi őket. A fekete barakkok között — az egyiknek a sarka még a télen leégett s úgy áll ma ia, ahogy a láng belemart volt és otthagyta -— tszöszi gyermekek játszanak a késő napsütés hűvösségében. Egy áruház kihordó motor­biciklije áll meg az egyik ajtó előtt, a vezető hatalmas bőröndöt emel ki a szekrényből: megint elköltözik valaki. Bemegy a bőrönd­del s a jármüvét egy szemhunyás fele alatti mint a sárga hulám úgy borítja el a gyer- mekhad. Cáuda, hogy a pneumatikba neu* másznak bele, de ez se rajtuk múlik. Kacag­nak, pajtáskodnak; életesek, drágák a hat- nyolc évükkel; már itt született kis muszkák ezek, akik csak ennyit láttak a világból s a többiről az a képzeletük, amit a fehérlap-lel- kükre okos szóval vagy forró gyűlölettel rá­égettek. Felvételt szeretnénk csinálni, előkelősé­gekről, akik cipészek lettek (ámbár Tolsztoj is suszterkedett és Popper, a főcipősz, na­gyobb ur volt egy volt tábornoknál, mert még tízparancsolata is volt a kereskedők ré­szére!) meg efélókről, — már ami egy lapos német képeslapnak eszébe jut. Aztán szamo­BEJÁROM A KEREK VILÁGOT (1923—1928) Irtai Balázs Ferenc A másik Isten névé (4) A csupa szellemiség tudománya ]aj annak a népnek, amelyik Félreismeri az isteni akaratot. Torzzá lesz annak élete. Mert Istennek útját erőszakkal elálljx A magáét azonban végig követni Isten ellenében mégsem tudja. Vendéglátó gazdáknak annyi eszük rende­sen lenni szokott, hogy látogatóikat ne a leg- rendetlenebb szobába vezessék be legelőször. In­dia is azzal lepett meg engem az első hetekben, amire a legbüszkébb lehet: gazdag, vallásos múltjának legszebb virágával. A Brahmo Samaj minden egyetemessége mellett is letagadhatat- lanul indiai, de az ősvallás, a hinduizmus bozót­jába ott vágta a csapást, ahol a legtöbb mara­dandó értéket találta. A nádasba azonban könnyen belevesz az, aki szántszándékkal a dúsan tenyésző babona- ság nyomait keresi. Nagy port vert föl az utóbbi években egy amerikai írónő szines leírása a leg- elrettentőbb, legembertelenebb szokásokról, amik Indiában még ma is széliében megfigyelhetők. Könyvét egy nagy divatban levő templom leírá­sával kezdi, ahol is Kali isten tiszteletére a hí­vők, akik a homlokukra pöttyentett piros jelről ismerhetők föl, naponként kecskét áldoznak. Hát én jártam ebben a templomban, láttam a tönköt, amely körül a kőpadló tiszta vér volt, elhaladtam a vízmedence mellett, amelyikben a meddő asszonyok, ha megfürödnek, ígéretet nyernek, föltéve, hogy a lábánál megmieredt szá­raz fa ágára egy papiros-imába göngyölgetett kődarabot bogoznak; a majom-istetn kis mellék oltárához is elfáradtam, aki előtt a vizsgák ki­menetele miatt aggódó diákoknak ajánlatos imát mormolniok. A szent folyam, a Gangesz, a for-, rásától a torkolatáig annyi megszentelődésre váró ember testi (ha nem is lelki) tisztátalan- ságát mossa le. hogy benne megfürödni nekem már egyszer sem támadt kedvem. A szent város, öenanes keskeny utcáin vigyáztam a szabadjára engedett szent teheneket, akiknek egyike-másika a város elhányt szemétjén tisztességes kövérre hízott. A kasztokon kívül álló páriák megalá- zottsága többször a szemembe ötlött. A bráhmó asrám udvarán játszó gyermekekkel szivem sze­rint megbarátkoztam s amíg az udvaron átha-i ladtam, ha tiz kezem lett volna sem tudtam volna mindegyiket a kívánsága szerint megsimo­gatni, mégis irtózattal szaladtak félre tőlem, ha egy kis pária leányka társaságában pillantottak meg, aki alig ért a térdemig s aki igaz, isten­telenül szurtos volt, de mégis csak ember­számba kellett volna, hogy menjen, mint a többi. Gyermekházasságok is még mindig általánosak. Egy bráhmó tanár mesélte, hogy tizenhárom­éves korában kénytelen volt megszökni hazul­ról, hogy meg ne házasítsák, s egy nem bráhmó tanár tette föl a kérdést, hogy nem jobb-e a ser­dülő leánygyermeket egy férfi, a férje gondnok­sága alá helyezni, mint megengedni, hogy hosz- szu esztendőkig mindenki prédája legyen. Hát az igaz. hogy az még mindig jobb, ha a tízéves leánykákat (sőt az ennél fiatalabbakat is) csak egy férfi kényére-kedvére szolgáltatják ki, még akkor is, ha, amint ez igen gyakran megtörté­nik, a férfi már az ötvenen is túl jár, de az bi­zonyos, hogy enné! még valami jobbat is ki le­hetne találni. — Ilyenfajta esetekből én is ösz­szegyüjthettem volna egy kötetre valót, ha erre jdöm s kedvem lett volna, mert bizony ezek is Indiában történnek s nem is túlságosan ritkán; de azt állítanom tudatlanság vagy rosszakarat volna, hogy: íme India! Indiának nem ezeket a betegesre torzult szokásait vetem a szemére, (amelyek mását az indiai látogató bizonnyal közöttünk is megta­lálná), hanem azt, amire a legbüszkébb, aminek nevében a mi civilizációnkat olyannyira elítéli: az úgynevezett szellemiségét. Azok a hindu pap- csemeték, akikkel egy vidéki városkában egy egész délelőtt vitatkoztam, hihetetlenül föl vol­tak fujódva vele. Nyugatot a vádlottak padjára ültették. De nem azon bűnei miatt, amelyek leg­jobbjai lelkiismeretét annyira mardosták, hogy a világ itélőszéke elé már régen odakiáltotta: Bűnösnek érzem magamat. Ha ott akkor az euró­pai imperializmusról, a gyarmati politikáról, a mindenható üzlet nevében a külföldön csakúgy, mint odahaza, elkövetett embertelenségekről hallottam volna, lesütöttem volna a szememet a vádolok igazát elismerve. De azok a hinduk nem ezeket tartották a legfőbb vétkeknek. — Ti úgy rendezitek be az életeteket, minthogyha a halállal minden elvégződnek; mi a bölcső­től az elégettetésig elmúló esztendőket csak annyira becsüljük, mint a folyton ujra- születő élet egy fordulatát. Ti e világot komo­lyan veszitek s értéket láttok egy virágban, egy mosolyban, szerelemben, tudásban, gazdagság­ban; számunkra mindezek csak eszközök, hogy rajtuk keresztül szellemi megtisztulásunkat elér­hessük, Ti e világban éltek, mi túl akarjuk tenni magunkat a világon. Ti az anyagon ke­resztül akarjátok idl jatokat kifejezni; mi el aka­runk válni az anyagtól. — Ilyeneket s ehhez hasonlókat állítottak azok a fiatal lelkek, s nem '."ették észre, hogy nem a Nyugat, hanem a Ke­let elitéltetéséhez szolgáltatták az adatokat;

Next

/
Thumbnails
Contents