Keleti Ujság, 1921. június (4. évfolyam, 113-119. szám)

1921-06-11 / 118. szám

2. oldal de tul vannak már a reakción is. Az európai szellemiség kitisztulóban és kor­hadnak már a gazdasági felépítmények is, melye&et a rossz orvosok építettek meg Európa romlására. Hogy félre ne értsük, nem a kapitálizmus bukására gondolunk. Az európai gazdasági világkép azt mutatja csak, hogy azok a gazdasági konjunktu­rális vállalkozások, melyeket a világháború és azt a közeli gazdasági krizis eredmé­nyezett, elfognak pusztulni és olyan csődök lesznek itt is, mint amilyen gigantikus va­gyonszerzések voltak. Csődbe megy valaki, nem baj, menjen. E kritikus időt kiállják azok a vállalatok, melyek nem a konjunk­túrára lettek bazirozva. Az elvérzett, bete­ge: en puffadi üzemek helyére beállnak a szohu, megértő, számitó, nem alkalmi vál­lalatok, de amelyek a kereslet és kínálat bőségszerüségén alakultak ki. Már mutat­koznak a jelek. A legcsalhatatlanabb jel. Vége a konjunktúrának. Reichenhalli nagy urak, vége a kon­junktúrának. Nem lesz pénzalap, nem lesz konceszió. csukjátok be a bagolyvárat. Európa, mielőtt a ti jóvoltotokból elszende- rülne, még egyszer megpróbálja a szabad levegőt, a természet szanatóriumát. Rossz orvosok!: Take Jonescu Belgrádiján Nyilatkozott a magyarság szervezkedésé­ről — Vita a földreformról — Uj orosz jegyzék (Kolozsvár, junius 10. Saját tud.) A bukaresti sajtó a koncentrációs kormányalakulás esélyei­vel ismét komolyan foglalkozik. A „Dacia“ meg­írja, hogy Maniu a télen ajánlatot kapott Arge- toianutól, amelyben fúzió esetére szábad kezet ígértek számára Erdélyre vonatkozólag. Maniu ezt nem fogadta el, mert nem akar „minden áron“ kormányra jutni. Ezért kíván most a nem­zeti párt koncentrációs kormányt s ha ez nem jönne létre, akkor — irja a „Dacia“ — nem ma­rad más hátra, csakis uj választások elrendelése pártatlan hivatalnoki, vagy katonai kormány ve­zetése alatt. Take Jonescu külügyminiszter — mint a Dtü. jelenti — Belgrádból visszaérkezett Bukarestbe. A pályaudvarra Pasics szerb miniszterelnök és a kormány összes tagjai elkísérték. A jelentés szerint a külügyminiszter útja eredménnyel járt Wsastt Wsüsi WWHBBMMWHBMIBWilliailIBBWa—aWW s megállapodtak abban, hogy miként fogják a békeszerződés pontos végrehajtását biztosítani. Szabadkai jelentésünk szerint a külügymi­niszter ott intervjut adott a „Bácsmegyei Napió“- nak. Kijelentette, hogy Belgrádban a két állam közötti kötelék szorosabbá télele végeit utazik s a Bánát kérdése nem fog szóba kerülni. Az a véleménye, hogy a még fennálló kis nézeteltéré­seket testvéries módon áthidalják. Az újságíró azt is megkérdezte a külügymi­nisztertől, vájjon szükségesnek tartja-e, hogy a romániai magyarok szervezkedjenek és részt vegyenek a politika i életben. — Ez az ő dolguk — felelte Take Jonescuí — Minden szabadságuk meg van ahhoz, hogy szervezkedjenek. (Erről a szabadságról nem na­gyon pontosak a külügyminiszter információi.) Magyarországra vonatkozólag kijelentette, hogy Románia csak a trianoni béke betartását követeli s belügyeibe nem avatkozik. A kamara ülése (Bukarest, junius 10.) A kamara ülésén Pe- Iiván követeli, hogy a besszarábiai parasztot végre szabadítsák fel a gazdasági szolgaság alól. Tranku-Jassi benyúlja az építkezés elő­mozdításáról szóló törvényjavaslatot, melyet a szenátus tegnapi ülésén megváltoztatott. A ka­mara a javaslatra kimondja a sürgősséget. Az aşrârreform vitájában ezután dr. Dob- rescu Aurel szólal fel. aki nincs megelégedve a javaslattal. Támadja Garoflidot és kijelenti, hogy a törvényjavaslatnak sokkal demokratikusabbnak kellene lennie. Utána Dimitras Andrei nemzeti paraszt- párti beszél, aki panaszkodik, hogy a parasz­toknak nincs elegendő pénzük, hogy a földel oly d.agén megfizessék. Vádolja a liberálisokat- hogy annak idején nem törődtek a falu népé­vel, ma minden faluban klubot állítanak fel, (Derültség). Több esetet Hoz fel saját falujából, ahol a kisajátítási helytelenül hajtják végre és kéri, hogy a törvény végrehajtási utasítása az agrárbizoltságot kellően felvilágosítsa a végre­hajtás intenciói és részletei felől. Cracalia a szociáldemokrata pár nevében kijelenti, hogy nem szavazzák meg a javaslatot, mert a párt nem az egyéni tulajdon, hanem a kollektiv állami termelés hive. Spineanu szerint Garoflid a nagybirtokosok kezén hagy egymilliónál iöbb hold földet, mi­által lehetőséget nyújt Ujabb nagybirtokok ke­letkezésére annak minden hátrányával együtt. Szombat, 1921 juntus TI. Lemondott a hadügyminiszter (Bukarest, junius 10.) A „Romania Noua‘ irja, hogy Rascanu lemondott. A lemondás oka felől a vélemények nagyon különbözők. Bizo­nyos az, hogy a hadügyminiszter a kormányból kilépett s Averescu uj hadügyminisztert keres. A tárcát Mircescu tábornoknak ajánlotta fel, ez azonban nehezen vállalkozik reá. Állítólag két feltételt támasztott. Az egyik az, hogy a hadse­reg hadbizlositési hivatalát oszlassák fel, a má­sik pedig, hogy ha esélleg a minisztérium élére kerülne, hagyják egyedül dolgozni, anélkül, hogy politikai, vagy kormányérdekek beavatkozásával zavarnák. Rascanu hadügyminiszter lemondását hiva­talosan is megerősítik. (Dtü.) Cstcserin uj jegyzéke (Bukarest, junius 10.) Az „Adeverul“ Csi- cserin külügyi népbiztosnak május 24-én, Mosz­kvában kelt és Take Jonescu külügyminiszter­hez intézett következő jegyzékét közli: — A román kormány ismételt biztosításai­val ellentétben és az orosz, valamint az ukrán kormányok többszöri tiltakozásai dacára, a besszarábiai román katonai csapategységek foly­tatják ellenséges magatartásukat Oroszország és: Ukrajna iránt. Annak megemlítésére szorítkozom csupán, hogy május 11-én a Moghilew-Podolskj környékén levő román tüzérség 60 ágyuiövést intézett a folyó ellenkező partján levő orosz és; ukrán csapategységek ellen. Az orosz és ukrán kormány a legerélyesebben tiltakozik újból ez eljen az ellenséges magatartás ellen, valamint! felhívja a román kormány figyelmét arra a hely­zetre. melyet a román csapatok oly gyakran megismétlődő támadásai teremtenek. Nem kellenek a Habsburgok a magyar népnek (Páris, junius W. Dtü,) A „Morning Post* Teleki gróf volt magyar miniszterelnök egy nyilatkozatát kö?li Károly királyról. A ma­gyarok azért voltak ellene Károly visszaté­résének, mert úgy is sok megpróbáltatáson ment keresztül az ország és Károly király azon óhajának adott kifejezést, hogy Ausz­tria császára is legyen, amibe Magyarország nem volt hajlandó belemenni. Károly király •különben sem valami népszerű a magyarok előtt. Igaz ugyan, hogy Szent István koroná­jával megkoronázták és a deironizáció indí­totta meg a forradalmi folyamatot, minda­mellett a magyar nép nem kívánja Károly visszatérését. Magyarország a jog alapján áll. Tejeki megjegyezte, hogy Károly királyt Ausztriában komolyabb inzultusoktól csak az angol tisztek közbelépése mentette meg. * * Hajnalban mégis mást gondoltak, szerszámot kaptak és nekiestek a kormos kastélymaradvá­nyoknak. Buzgón döngették a meztelen falakat. Úgy illett, hogy segédkezzenek. Ahogy alélían bukdácsolt meztelen lábak­kal a bömböfő tűdben, az eltorlaszolt szobá­kon a bárónő, valaki a magasba emelte és a karjára fektette. A fény elmullott, az üvöltés el­halt körülötte és ő lecsukta fáradt szemét. Kemény derekaljon töltött ismeretlen időket, idegen fedél alatt, önmagétól is távol. Ha a szemét néha felnyitotta, patkós csizmára esett a tekintete, alacsony almáriomra, üvegburás szentre, gyógyító mosolyra. Ágya mellett fénye­zett székén jóságos tyukleves illatozott. Paraszt arcok hajoltak feléje, amiknek kérges takarója mögül emberi mélegség pislogott elő. Hallgatták a lélekzetét és vigyázva elcsoszogtak, mert a szó koklérsége nem adatott meg nekik és a hallgatásban fejezték ki roppant kevés mondani­valóikat. A nehéz csendet csak az orvos za­varta meg biztató fecsegéssel, izetlen, jószivü mókával. Az ősz hervadása beillatozott a tiszta abla­kon. A förészmalomból szallagos ingeket, finom harisnyát hozott egy ember. A lány fölkelt és a parasztasszony kitámogatta az udvarra. Ekék, bo­ronák, sáros szekerek között nagytermetű ökrök várakoztak és a színből, vállán kuríanyelü os­torral kilépett egy legény. — Adjon Isten — köszöntötte a bárónőt kalapemelve. Kiléptek a kapun, a bárónő bágyadt mosoly- lyal emelte fel a fejét és a csipkés, anilines, faragott szemöldökfán hosszan betüzgette a vé­sett Írást: Ezt a Házat öreg Mackó Makk András , meg a Fija építették saját kezök Munkájával. Áldja Az Ur Jőtlöd Mented. A bárónő leemelte szemét az Írásról és a legényre nézett. Megszűrte a szivét az a Mackó Makk András ázó, N&Zte a legényt múltba szaa*ss^es5^asiffli:a53SSK3WR!»,!,a^.assE3Bi^-mijai®aassszE3E;: kémlelő szemekkel és, kezét tétován a mellére tette. Kinyílt a szája és szólni akart. — Szép ősz Ígérkezik — mondta a legény tisztelettel és az égre nézett. A sápadt öreglány is fölnézed az égre. A kék mennybolton bárányfelhők úsztak. Völgyek és gyümölcsös lankák érett szaga kóválygott a levegőben. A szive hirtelen huzni kezdte oda, a kastély felé. Meg is indult és sebeden neki Í3 lendült volna, ha birta vplna egészséggel. A le­gény és az asszony zavartan lépegettek mögötte. Emberek jöttek szemközt és a csendes menet láttán elkapták a fejüket. , Csendes volt már az ő arcuk is. A bárónőből kihűlt majdnem minden melege a szívnek, amikor a kaputlan kapu előtt megál­lóit. Nekidőlt az oszlopnak és nézte a csapást, nézte vegtelen árván és boldogtalanul. Vége volt mindennek, meghalt a kastély, Iehasalt az őszi esővízbe, nem vált benne már élet. Mint enyésző dög fetrengett a dombon. A parasztasszony keszkenőt nyomott, a sze­méhez, a legény a homlokára tolta a kalapját. A bárónő hosszú percekig állott ott sárgán, moz­dulatlan lábbal, szótlanul, mintha a szive meg­meredt volna bus kastélytalansága láttán. — Mi lesz mpst ? — kérdezte hosszú idő múlva halkan magától. — Mi lesz velem? — nyöszörögte hango­sabban és dermedésbe hökkent szemmel nézett a kísérőire. Azián csend volt. Fölöltük a füvestetpjü ka­puoszlopon veréb ugrált, legifjabb Mackó Makk András — ama Makk András unokája — meg­nógatta magát és előbbre döfödÖtt. Kinyílott kínlódva a szája iş : — Ez már meggebedt végleg — mondta ha­ragosan és izgalmában hirtelen köpött egyet. — Ezen már a szentséges Szűz Mária se segít. Nehezen szuszogott utána és pihent egyet. Szeretett válna máshol lenni, vagy ha itt volt már, valami okosat mondani. — Volna egy tiszteletteljes szavam — kezdte újra. Várt s mikor a bárónő magából kiszállva élettelenül ránézett, sebtiben, vakmerőén kiruk­kolt vele : — Ez mér nem ér pénzt. Föl kéne szántani az egész miijdenséget. Legelőnek vagy főzelék­kertnek is többet hoz. Mégis, merész, itéletes szó volt. Az öreg le­ánynak kitágult a szeme és megrezzent. A porló kőcímerről koronás keselyű sandított felé. A lelkében alvó bandérium szilajodott meg, meghalt apák hideg, néma zászlóalja vonult tova és a legvégén gyászos hintóbán egy fa­gyos, komor asszony : a Családi Hagyomány. És ahogy sújtó tekintettel leke hidján elhaladt a menet és az őszi felhők felé vette utjját. a maradék gyermek fáradt, öreg kezét utánok nyújtotta. — Nem engedem — kiáltotta — nem en­gedem ! A fiatal paraszt vonogatta a vállát: — Akkor nem szóltam semmit. — Ötszáz évig születtünk, éltünk és hal­tunk benne. Csak úgy felszántani ? Hogy a marhátok legeljen rajta ? Égő szemmel nézett le a falura és meg­indult. Mégis úgy volt, hogy semmit se használt. Jött a bank és jött az építész. Mosolyogtak, megfordultak és elmentek. Jött még egy-két vo- nagló esztendő, egyik ősszel aztán elkezdték szántani a kastélydombot. Egész testsúlyával nyomta az ekét ama sóval lepuffantott Medve Makk András veritékes fajtája. Nehezen sza-; kadt fel a föld kérge, lihegett ökör és ember a kemény földhullám menedékén. Az őszi nap hervadtén borult rájuk, távol egy kertben szilva­szedés folyt, lányok énekelgette^. A kastély­szántó legény kiakasztotta az ekét a földből,; megállította.az ökröket és elővette lakkos do* háriyszelencéjét.

Next

/
Thumbnails
Contents