Kelet-Magyarország, 2008. december (65. évfolyam, 280-304. szám)

2008-12-11 / 289. szám

6 KARÁCSONYI MAGAZIN 2 008 december 11., csütörtök Adventi forgatag Bécsben A császárváros mindig is híres volt pompájáról, s ez ma leginkább az adventi fényekben úszó Bécs utcáin érhető tetten. Az utóbbi években a magyar családok valósággal ellepik az osztrák fővárost, különösen az adventi forgatag központját, a város­háza előtti teret, ahol német szót ma már alig le­het hallani, magyart ellenben annál inkább... Természetesen a szombat a legforgalmasabb nap. A buszok ilyenkor csak engedéllyel hajthatnak be a belvárosba, és csak arra az öt percre állhatnak meg, amíg kirakják, majd néhány órával ké­sőbb ugyanígy felveszik a turistákat. A schönbrun- ni kastélyba szóló belépőket már hetekkel koráb­ban lefoglalják interneten, így aki csak spontán in­dul el, biztosan nem fog bejutni a 45 látogatható terembe, igaz, ingyen is megcsodálhatja a parkot és az épület földszintjét. A kastély előtt adventi sátrak, tele mindenféle ünnepi áruval, finomság­gal. A legnépszerűbb ma egész Bécsben a forró puncs, ami készülhet sörből vagy vörösborból is, narancs, cseresznye, erdei gyümölcs, rum-cso- ki-kókusz, alma ízesítéssel, és természetesen van belőle alkoholmentes változat, Kinderpunch is a gyermekek kedvéért. Érdekesség, hogy a forró italhoz kaucióként ki kell fizetnünk a gyönyörű ün­nepi mintás bögréért a két eurót, de ha visszaad­juk a bögrét, megkapjuk a pénzt. A többség azon- * ban megtartja a csészéket - így tettünk mi is. A gyerekek természetesen még apró ajándékot is kaptak a jól megtermett szőke férfitól. Hasonló forgatag található a császári palotával, a Hofburg- gal szemközt, de mindegyiknél nagyobb és forgal­masabb a városháza, a Rathaus előtti. A tér bejá­ratánál egy gigantikus adventi koszorút állítottak fel, többméteres gyertyákkal. A városháza ünnepi fényárban úszik, odabent kézműves-foglalkozáso­kat tartanak a gyerekeknek, és ottjártunkkor min­den félórában fellépett egy-egy európai hírű kó­rus, nagyrészt karácsonyi dalokkal. Bécs utcáin most is egymást követik az elmaradhatatlan konf­lisok, jól felöltözött, kipirult arcú emberekkel. cember első hetében azzal, hogy éppen befejezte legújabb filmjének forgatását. Lelkesen megosztotta velem az élmé­nyeit, majd így búcsúzott: „Holnap végre elrepülök Auszt­ráliába, hogy fürdőnadrágban várjam a Mikulást..." Rögtön eszembe is jutott egy ausztrál film, ahol a tengerparti szállodában karácsonyfa állt a re­cepción, miközben a portás feje fö­lött kitartóan forgott a hatalmas mennyezeti ventilátor. Negyven fok árnyékban, fürdőruhás vendé­gek szaladgálnak összevissza, Mi­kulás-sapkával a fejükön. A déli fél­tekén így ünnepelnek. A Mikulás szánját Ausztráliában természete­sen fehér kenguruk húzzák, az em­berek pedig lehetőleg a szabadban piknikezve fogyasztják el az ünne­pi vacsorát... Német mintára Az európai országokban - a német hagyományok szerint - mindenütt állítanak karácsonyfát. A gyerekek természetesen mindenütt azért is várják a karácsonyt, mert ilyenkor ajándékokat kapnak. Karácsony az Alpokban Karácsony a nagyvilágban Színész barátom hívott fel de­te (Christmas Eve), hanem de­cember 25-én reggel kapják meg a csomagokat. A brit mesék szerint a Télapó a kéményen keresztül érkezik, és a kandallóból bújik elő, az ajándé­kokat pedig egy hosszú, vastag zokniba rejti el. Írországban még arra is ügyelnek, hogy a Télapó ne maradjon éhen, ezért az asztalon rétest és egy üveg sört hagynak a számára. Észak kontra dél Svédországban szenteste, a csalá­di vacsora után mindenki egyszer­re bontja ki a karácsonyfa alá tett ajándékokat; ezeket egy manó, Jultomten hozza. Norvégiában egy csésze zabkását tesznek ki a paj­tába (már, akinek van pajtája), ez­zel tartva távol a háztól a rossz szellemeket. Az északi országokkal ellentétben Dél-Európában nem alakult ki je­lentős Télapó-kultusz. Olaszországban például a jó bo­szorkány, Strega Buffana látogat el a gyerekekhez, természetesen seprűnyélen. Spanyolországban jön ugyan a Télapó, de a gyere­kek legalább ennyire várják január 6-án a három napkeleti bölcset, akik szintén ajándékokkal érkez­nek. Ausztrália: ahol a tél nyáron van... A magyar családokban a Jézuska hozza a meglepetéseket. Ausztriában Christkindl, vagyis ka­rácsony szülötte az ajándékhozó. Németországban Weihnachts­mann, azaz Karácsonyapó, az an­goloknál Father Christmas. Az angol gyerekek nem szentes­Karácsonyi táj egy svéd képeslapon »U.-&3 ftudái Mthfiktíl KILÉT

Next

/
Thumbnails
Contents