Kelet-Magyarország, 1998. március (55. évfolyam, 51-76. szám)
1998-03-30 / 75. szám
Ha ma kellene dönteni A Széchenyi István Közgazdasági Szak- középiskola diákjai a mindennapokban szembesülnek azzal a lehetőséggel, hogy néhány év múlva az Európai Unió egyik tagállamának állampolgárai lehetnek, közgazdászok, pénzügyi szakemberek. Addig persze még le kell érettségizni, megfelelő pálvát kell választani, s meg kell tenni az első nagyon fontos lépéseket is. De ma még nyugodtan lehet tervezgetni. Bácskái György. Magyarország számára az Európai Unióhoz történő csatlakozás része az euro-atlanti integrálódásnak, de ugyanakkor cél is. A csatlakozás visszafordíthatatlanná tenné a kilencvenes évek elejétől lejátszódó folyamatokat, a demokratizálódást, a piacgazdaság kiépítését. Országunk számára nagyon fontos a tőke beáramlása, mert csak ezáltal indulhat meg a gazdaság fejlődése, a modernizáció. Magyarország GDP-je az EU legfejlettebb országának csak a 65 százalékát éri el, emiatt nagyon jelentős támogatásokat kapnánk az unió közös alapjaiból. m A csatlakozásnak biztosan vannak közvetlenebb céljai is, mint a ■ GDP növelése. — Az európai integráció célja a gazdasági jólét, a béke és biztonság megteremtéPisák Péter, Miklós István, Bácskái György, Rajz Eszter se, az élet minőségének javítása, az életszínvonal emelése. Véleményem szerint minden magyar állampolgár szeretné, na ez ebben az országban is megvalósulna, de ehhez szükség van az európai országok összefogására, az EU-hoz történő csatlakozásra. Rajz Eszter. Beülünk az autónkba, de nem környezetszennyező keleti kocsiba, hanem Katalizátoros nyugati csodába. Suhanunk az úton. Sehol egy döccenő, melybe belehajtva, nyelvünket elharaphatnánk. Nincs, csak a gyönyörű, tiszta táj, néhol egy-két legelő állat. Megállunk egy benzinkútnál. Kedvesen kiszolgálnak bennünket, hitelkártyával fizetünk, majd sétálunk egyet a friss levegőn, sehol egy szemét. Miután kiszellőztettük a fejünket, visszaszólunk a kocsiba és továbbhajtunk. Balázs Attila felvétele Végre elérjük úticélunkat, a tengerpartot. Néhány nyugodt nap eltöltése után úgy aöntünk, hogy itt szeretnénk munkát vállalni és letelepedni. Ennek természetesen semmi akadálya. Csak néhány papírt kell kitöltenünk, keresnünk kell egy munkahelyet és egy szép tengerparti házat. m Van-e olyan probléma, amelyet a csatlakozás nem old meg? Pisák Péter. Nem minden problémánk oldódna meg, vagy csak részben oldódnának meg, ha csatlakoznánk. A válasz folytatása a következő oldalon olvasható. A Kelettel Brüsszelbe Mátészalkáról utazhat a nyertes V éget ért öt hónapos EU-játékunk, amelynek első nyereményeit karácsonykor már átvehették szerencsés nyerteseink. Most kisorsoltuk a fődíjat, a brüsszeli társasutazást is, amelyet a MÁVTOURS Utazási Iroda (Nyíregyháza, Zrínyi Ilona utca 8-10. Telefon: 42/310-392) ajánlott fel. A szerencsés nyertes: Oliárné Andrási Mária, mátészalkai olvasónk. Nyereményéhez gratulálunk, a részletekről levélben értesítjük. A brüsszeli utat érő rejtvényszelvényeken a következő számok szerepeltek: 1: 1986, 2: 1949, 3: 1997, 4: 1989, 5: 1988. A nyíregyházi Széchenyi István Közgazdasági Szakközépiskolában Világbank osztályban is tanulnak a fiatalok. Olyan az új tantermük, mint egy korszerű iroda. Következő oldalunkon egy újabb világbankos programról adunk hírt: 12 milliárd forint jut az Ifjúsági szakképzés korszerűsítése című hároméves programra Martyn Péter felvétele EU-lexikon A februári EU-mellék- letben elértük lexikonunk w becsoportosítás eltoayott. Most — tekintettel e rovat jó visszhangjára — újat indítunk: a Phare-proara- mok révén leggyakrabban előforduló angol szavak és kifejezések magyar fordítását és magyarázatát közöljük (a magyarázó szövegrészeket dőlt betűvel szedtük). 11/1. acceptance conditions: át: vételi feltételek acceptance: átvétel, elfogadás accessory: tartozék T^SFoíd: előre nem látható körülmények, vis major ^ ' " 'ii ^ • _ I t I I •*^vC . VAX. wf * i(Cr\vZ.IC ■ ' ,''■/ ti, ■ tőben meghatározott célok, tevékenységek és várható költségek nagyobb arányú változását részletező, a szerződő felek által aláírt okmány. administration costs: adminisztrációs költségek advance payment: előleg — A Phare által a programirányító egység (PMU) bankszámlájára — rendszerint egy Munka-, program beterjesztésekor átutalt összeg. advanced guarantee: megelőlegezett grancia advances: előlegek advisory: tanácsadói advisory and consultancy teams: tanácsadói és konzultációs csoportok — A szakismeretek átadásának a Phare segélyprogramoknál alkalmazott after sales service: eladás utáni szolgáltatás agency agreement/ contract: képviseleti/ ügy-1' nöki megállapodás aggregate amount: végösszeg agreement: megállapo HIwhHHI Szabad az agrárpiat Magyaror- •k szág euró- ii pai integrá- sk dójának egyik legvitatottabb kérdése a mező- gazdaság átalakítása. A már eddig is komoly változásokat megért agrári- um és a hozzá kapcsolódó élelmiszeripar újabb kihívásokkal találja szembe magát — hangsúlyozta egy nyíregyházi előadásában Márton András, a Földművelésügyi Minisztérium Integrációs Főosztályának főtanácsosa. A csatlakozáshoz szükséges felkészülés tudnivalóit állítja a figyelem középpontjába a Szabolcs-Szat- már-Bereg Megyei Humán Erőforrás Fejlesztési Alapítvány által szervezett Európa Fórum rendezvény- sorozat, a szakember is az egyik ilyen alkalommal fejtette ki véleményét. ♦ Amikor az EÚ-szakér- tők kiállították hazánk bizonyítványát, milyen osztályzatot kapott a mező- gazdaság? — Nem rosszat, de azért van még min javítani. Az Európai Unió agrárpolitikája, a Common Agricultural Policy a piaci viszonyok kialakítására, erősítésére törekszik, s erre bizony még nem készült fel eléggé a magyar mezőgazdaság. Olyan alapvető problémákkal küzdünk, mint a földtulajdon rendezetlensége, a nem megfelelő birtokstruktúra vagy az élelmiszeripar néhány ágazatában a még le nem zajlott koncentráció. Szerencsére a magyar mezőgazdaság mindezek ellenére teljes mértékben kielégíti a feldolgozóipar igényeit: a mezőgazdasági termelés 70 százalékára a hazai cégek a vevők, a belpiac 90 százalékát pedig magyar eredetű élelmiszerreílátják el. Ezzel együtt az ágazat nettó exportőr, hiszen évente a 3 milliárd dollár exportbevétellel szemben csupán 1 milliárd dollárt tesz ki az importáruk értéke. Az uniós csatlakozásig mind a mezőgazdaságnak, mind pedig az élelmiszeriparnak fel Kell készülnie a szabadpiaci versenyre, csatlakozás után ugyanis az uniós termékek akadálytalanul áramolhatnak az egyik tartományból a másikba. ♦ Ennek nem mindenki örül, különösen a kistermelők körében nagy a bizonytalanság. A versenyképes birtokszerkezet kialakítása a legfontosabb — Az elmúlt évtizedekben a rendszerváltásig a magyar mezőgazdaság szerkezetére a nagyméretű üzemek voltak a jellemzőek, amelyek együtt éltek a nagyszámú, kisméretű, egyéni, illetve háztáji gazdaságokkal. A rendszer- váltás után a mezőgazda- sági terület 90/6-a magán- tulajdonba került, de sok gazdálkodó nem képes teljesíteni a hatékony munka feltételeit. Jelzésértékű, hogy a mintegy 7 ezer társasági formában működő farm és szövetkezet, valamint a további 50-60 ezer teljes munkaidős (családi) farmgazdaság adja a mezőgazdasági termelés mintegy 70%-át, míg a kisméretű és kieqészítő farm- gazdaságok száma 1,1 millió. (Folytatás a következő oldalon.) Középiskolások az Európai Unióról ✓ A gazdagabb élet reményében HA MA KELLENE DÖNTENI: Osztályok Létszám Igen Nem IV. A 26 26 0 IV. B 26 19 7 IV. C 25 24 1