Kelet-Magyarország, 1997. május (54. évfolyam, 101-125. szám)

1997-05-02 / 101. szám

12 TÁRHAT Bátor díjazottjai Makrai Zsuzsa: Égberagadási jelenet A rangos hírű Nyírbátori Al­kotóház és Képzőművész Stúdió Alkotóközössége még a múlt évben országos pályázatot hirdetett a millecentenári- um tiszteletére. A beérkezett pályaművek mennyisé­ge és minősége egyaránt sejtetni enged­te: a teljes anyagból — gondos, szaka­vatott ítészi munka, igényes válogatás eredményeként—látványos, igen szín­vonalas tárlatot lehet majd közönség elé vinni. Nos, a napokban az Alkotóház Ga­lériájában — az elismerések, díjak át­adásával egyidejűleg — megnyílt a ki­állítás, melynek csodálatos szépségű tűzzománc kompozícióiból kínálunk néhányat olvasóinknak mintegy kedv­csinálóként a személyes élmények „be­szerzéséhez”. Havasi Tamás: Aranyszarvas Jakab Adél: A magyarok bejövetele Tabiné Jenei Erzsébet: Báthori Ma­donna Elek Emil felvételei Napkelet • A KM hétvégi melléklete Értékes élet túl a hetvenen Szondi Erika „Lassan hullámzik a tenger, / Mit ér ha bú­sul az ember, / Ha búsul is, ha bánkódik, csak magát rontja, Sorsát avval, magát avval nem jobbítja!” — énekli Ilonka néni a má­tészalkai Idősek Bentlakásos Otthonában. Arcára mély árkokat szántott az idő, de szemének huncut csillogását az eltelt nyolc­vankét esztendő sem homályosította. — Hál’ istennek soha életemben nem hagyott el a jó kedvem — magyarázza. Jól érzem itt magam és ha mások szomorkodnak, ak­kor őket is igyekszem jó kedvre deríteni. Kedves csipkelődések között él a közel­múltban átadott mátészalkai otthonban, a Rácz-kertben tizenhét idős ember. — Több kérvény fekszik már elbírálás­ra várva a polgármester úr asztalán — tá­jékoztat Bráder Zoltánná az Egyesített Szo­ciális Intézmények Idősek Otthonának ve­zetője. Évek alatt kialakult az igény egy ilyen otthonra. Működött korábban a há­zi gondozás, az idősek nappali ellátása, a szociális étkeztetés Mátészalkán, ám ennek keretében csak az öt munkanapon tudtuk megnyugtatóan ellátni a rászoruló, idős embereket. Ok maguk is érezték, hogy hét­Magunk sem gondoltuk, hogy március elején már beköltözhetnek az első lakók. yy végén nincsenek biztonságban. Amikor megjelent a Népjóléti Minisztérium pá­lyázata, a város vezetői lehetőséget láttak az otthon kialakítására. Egyrészt az igény miatt, másrészt pedig azért, mert az az épü­let, amelyben jelenleg vagyunk, bölcsőde­ként üzemelt és egyre csökkent a gyermek­létszám. A kihasználatlanság miatt ve­szélybe került az intézmény léte, a gondo­zónők munkahelye. Tavaly augusztusban felvonult a kivitelező cég, hogy a bölcső­déből idősek otthonát varázsoljon. Mi ma­gunk sem gondoltuk, hogy februárra min­den elkészül és március elején már beköl­tözhetnek az első lakók a huszonnyolc személyes otthonba. Az építkezés ideje alatt folyamatosan tájékoztattuk az egyházak, a nyugdíjas klubok, a kórház révén az idős embereket erről a lehetőségről. A jelent­kezés után otthonukban felkerestük őket és tájékoztatást adtunk az otthon szolgál­tatásairól. — Mi ígérhet egy ilyen intézmény? Ter­mészetesen napi háromszori étkezést, tisz­tálkodási lehetőséget, rendszeres orvosi el­látást, szervezett foglalkoztatást, mentá­lis, pszichés gondoskodást. Mindez ter­mészetes, hiszen ez a feladatunk, ám mi ezen túl valóban otthont szeretnénk jelen­teni az itt élők számára. Folyamatosan né­pesítjük be a szobákat, egyelőre csak má­tészalkai lakosokkal. Szakmai segítséget hollandiai testvérvárosunk Zevenaar ha­A holland ZOM Alapítvány egy kamionnyi adománnyal támogatta az otthont, yy sonló intézményeitől kaptunk. Intézmény­látogatásokon, tapasztalatcseréken ismer­kedhettünk a holland szociális ellátással. Az elméleti segítségen túl a holland ZOM Alapítvány egy kamionnyi adománnyal tá­mogatta az új otthont. Bútorokat, beteg­emelő szerkezeteket, fürdetőszékeket kap­tunk tőlük. A testvérváros delegációja is eljött hozzánk az ünnepélyes átadásra és elmondták, nem hitték volna, hogy ilyen rövid idő alatt, ilyen színvonalú otthont le­het építeni a lelakott bölcsődéből. Ottho­nunkban szeretnénk, ha minden lakó sa­ját ritmusának megfelelően élhetne. Egye­dül az étkezések ideje kötött. Ezen túl min­denki maga dönti el, mivel foglalkozik. Ne­künk az a dolgunk, hogy programokat szervezzünk számukra, értelmesen kitölt- sük idejüket. — Nagyon jó a kapcsolatunk az egyhá­zakkal. Itt van velünk szemben a római ka­tolikus templom, s a református lelkész is minden csütörtökön este imaórát tart ná­lunk. Minden szempontból nyitottak va­gyunk. A lakók bármilyen időpontban fo­gadhatják hozzátartozóikat, s természete­sen ők is kimehetnek a városba, ha kérik, kísérőt is adunk melléjük. Külön öröm szá­munkra, hogy itt mellettünk egy óvoda működik és az óvoda udvarában az idős emberek láthatják a játszadozó gyerekeket. Olyan lakónk is van, akinek a saját uno­kája idejár. Hat gondozónő, két takarító­nő, egy karbantartó, egy főnővér és egy foglalkoztató nővér dolgozik azon, hogy minél jobb körülmények között élhessenek az idős emberek. — Természetesen nem elégszünk meg az­zal, hogy megépült ez az otthon, szeret­nénk továbblépni. Konyhánk jelenleg a vá­rosközpontban működik, mert elfogyott a pénz a helybeni kialakításra. Következő tervünk tehát egy jól felszerelt konyha meg­építése, hogy itt főzhessünk. A bentlaká­sos gondozás mellett természetesen meg­maradt a nappali ellátás is. Jelenleg rend­szeresen tízen járnak be hozzánk nap mint nap, olyan emberek, akik közösségre, tár­saságra vágynak, és amikor a családjuk dolgozik a magány ellől hozzánk menekül­nek. Szeretnénk ezt a nappali ellátást is leg­alább harminc férőhelyesre bővíteni. A vá­rosból az ideszállításukat is megoldjuk, ha szükség van rá. Több olyan lakónk van már, aki kezdetben csak napközben láto­gatott ide, aztán úgy határozott, hogy ál­landó jelleggel ittmarad. — Az idős emberek háromágyas szobák­ban laknak. Magukkal hozhatják saját személyes holmijukat. Mindennap szerve­zünk számukra programokat, mind az ott­honon belül, mind pedig más, hasonló jel­legű intézményekkel közösen. Most éppen az anyák napját várjuk, hiszen a szom­széd óvodából műsorral jönnek majd a gyermekek. Később pedig tornaversenyre megyünk a tiborszállási Módszertani Szo­ciális Otthonba. Az otthonba jelentkezés egyik feltétele jelenleg, hogy az idős ember egészséges, önmagáról részben gondoskod­ni tudó legyen. Am természetesen fel kell készülnünk arra is, ha éppen korukból adódóan megbetegszenek. Ezért pályáza­tot adtunk be a Népjóléti Minisztériumhoz az egészségügyi szolgálat fejlesztésére, kü­lönböző speciális eszközök vásárlására. He­tente két alkalommal belgyógyász szakor­vos gondozza, gyógyítja az idős embere­Elmókázunk, elnótázunk, sőt a fürgébb je még gyakran táncra is perdül, y y két. Az itt dolgozók mindegyike vallja, hogy az élet akkor is érték, ha az ember túljutott a hetvenen. Széppé kell tenni eze­ket a napokat, az időskor isteni adomá­nyát apró emberi gesztusokkal nekünk kell megszépítenünk. Etus néni hetvenkilenc éves. Szégyenlő­sen támaszkodik botjára, szinte maga sem hiszi, hogy szüksége van erre a segítségre. — Ha belegondolok, hány ezer fát mász­tam meg életemben az almaszedések során és mennyit dolgoztam, akkor belátom, hogy elkopott a lábam és nem bírok már CSÁTH GÉZA: A tor A téli éjszakának vége volt... és messze, a fekete háztömegeken túl: ott, ahol a mező homályos vonalban végződik — egy szür­ke csík jelent meg az ég alján. Fönn még a csillagok pislogtak. És lenn a házak kö­zött, a mély árnyéktalan sötétségben, ahol az alvó emberek lélegzése hallatszott, még semmit se tudtak arról a szürke csíkról. Maris megfordult az ágyában, kinyitot­ta a szemeit, és kinézett az ablakon. Az­után gondolkodás nélkül hamar kiugrott az ágyából, és végigment a konyha hideg tégláin. Még a lábait se fázította. Meg­gyújtott egy kénes gyufát, s a haját a ké­péből elsimítva várta, míg fölgyullad a íáng. Mikor ez megtörtént, meggyújtotta a konyhalámpást, és munkához fogott. Öl­tözködnie nemigen kellett, mert ruhástól aludt, csak éppen a réklijét vetette le. Vé­gigfésülte a haját, nagy gyorsan összefon­ta és feltűzte két hajtűvel. (Kicsiny, szőke haja volt, mint a kóc, nem kellett sokáig bajlódni). Megvizezte és megdörzsölte pi­ros, tizenöt éves leányarcát, megszappa­nozta erős, vörös, de finom szőke pelyhek- kel borított kezeit. Mindezt gyorsan, lélektelenül csinálta, mint valami gép. Végre előkereste a pa­pucsait, összerakta az ágyat, és kiment a konyhából. Künn gyenge dér esett, s az udvar kövei sikamlósak voltak. A lány majd elvágó­dott. — Haj-né! — sikoltott a fogai között. Az udvar végén röfögött és turkált a ko­ca, amelynek ma leendett a tora. Odament hozzá Maris, és megsimogat­ta: — No, te is fölkeltél már, kocám, abba­hagytad az alvást, ne neked, szegény kocám, levágunk máma, elgyön az ember a nagy késsel, sutt le a nyakadat, szegény árva. A koca röfögve dörgölődzött a lányhoz, aki csakhamar a mosópincébe sietett, tü­zet gyújtott a kondér alá. A januári kemény hideg itt se volt eny­hébb, sőt mintha a fagy befészkelte volna magát a falakba és a padlóba. Marisnak gyengén öltözött, erős, gyönyörű teste még­se didergett. Letérdelt a hideg kőre, fújta a tüzet, és rakta rá a szalmát, a fát, míg csak a tűzhelyen cikázva nem dübörgött a láng. Azután a szakácsnét keltette föl, el­készítette az élesre fent késeket, és vissza­sietett a tűzhöz. A koca beröfögött a mo­sókonyha ajtaján, Maris felelt neki: — Bizony, akárhogy beszélsz, leölnek té­ged máma. Jön a hentes a nagy késsel, be­üti a torkodba, sírhatsz, sírhatsz!... Mialatt a tüzet rakta, szürke lett az ud­var, s az égen csak néhány csillagot lehe­tett látni. Az udvarra bejött egy ember. A hentes volt. Ragyás arcú, szép bajszú, iz­mos parasztember, amilyenről nem lehet tudni, hogy huszonöt vagy negyven éves-e. Bement a konyhába. — Jó reggelt! — Adjon az isten! Szótlanul szétrakta a késeit, levetette a kabátját, fölgyűrte az inge ujjait, és kötényt kötött. Mindezt lassan, módosán tette, és míg tette, le nem vette szemét a lányról. Azután megnézte a tüzet, belemártotta az ujját a melegedő vízbe. — Jól van, nagylány! — mondotta, és ráütött Maris vállára. Maris nem fordult hátra, csak dacosan, kényesen megrázta a fejét, és rakta a szalmát tovább. Egy óra múlva fönn volt a ház. Az ud­varon a gyerekek, az ifijurak és a kis­asszony. A kocát hamarosan előreterelték. A hem tes meg csak odament, lefogta a fejét, a lá­bai közé szorította, egykettő szépen vég­zett vele. Maris eltakarta kötényével az ar­cát. A gyerekek kiabálni kezdtek: — Ujjé, a Maris fél. A disznó nem sokáig sírt. Egy óra múl­va már kisebb-nagyobb darabokban a konyhában volt. A ház megtelt disznóhús- szaggal. A konyhában az asztalokon sza­lonnák, húsok hevertek, az edények szí­nig álltak, s a tűzön forrott a víz. A U A

Next

/
Thumbnails
Contents