Kelet-Magyarország, 1997. április (54. évfolyam, 75-100. szám)
1997-04-24 / 95. szám
12 KULTÚRA 1997. április 24., csütörtök Háromnyelvű főiskola Szatmárnémeti (S. L.) — A kolozsvári Babes-Bolyai Egyetem kihelyezett tagozataként ősztől háromnyelvű — román, magyar, német — közigazgatási főiskolai kar kezdi meg működését Szatmárnémetiben. Létesítését a polgármesteri hivatal és a megyei önkormányzat kezdeményezte, tekintettel az adminisztrációban jártas szakemberek hiányára. Hogy miért háromnyelvűre? Azért, mert a megye lakossága ezt a három nyelvet beszéli. Első hallásra, olvasásra nem is gondolnánk: az új kar beindításában döntő szerepe van a kormányzati pozícióba jutott RMDSZ- nek. Az önálló erdélyi magyar egyetemi oktatás megvalósításában ez is egy lépés. Igaz, piciny lépés, alig visz közelebb a célhoz, de más, ősztől induló főiskolai karok magyar csoportjaival — mint a marketing, informatika vagy turisztika — már valami. Számunkra most a jogi garancia megteremtése mindennél fontosabb. Vagyis a román parlamentben úgy igazítsák ki a tanügyi törvényt, hogy az garantálja az anyanyelvi oktatást minden szinten és minden területen — beleértve a szakoktatást is — és tételesen mondja ki: jogunk van az önálló magyar egyetemhez. Az már nem annyira lényeges, hogy Bolyainak, Báthorynak vagy Bethlen Gábor egyetemnek hívják. A Bessenyei... ...György Irodalmi és Művelődési Társaság ma délelőtt 11 órakor rövid megemlékezés keretében koszorút helyez el a 250 éve született Bessenyei György sírjánál a nyíregyházi köztemetőben. Délután — 16 órától — társasági rendezvény lesz az Evangélikus Kossuth Lajos Gimnáziumban. A téma: Vietórisz József élete és pályája. (KM) Nyírbátorban... ...az Alkotóház Galériájában ma 15 órakor nyitják meg a millecentenárium tiszteletére kiírt pályázat anyagából rendezett kiállítást. Az ünnepélyes eseményen adják át az egyes kategóriákban elnyert pályadíjakat is. (KM) A Magyar Nyelv... ...Hete záró rendezvényét tartják április 25-én, délután fél kettőtől Nyíregyházán a Zrínyi Ilona Gimnázium kollégiuma előadójában. Az érdeklődők Dr. Balázs Géza kandidátus, egyetemi docens (ELTE, Budapest) 13 + 1 kérdés a magyar nyelvi kultúráról című előadását hallgathatják meg. (KM) A mi Velencénk... ...címmel nyílik ma 12 órakor kiállítás a nyíregyházi Művészeti Szakközépiskola Csontváry Kamaragalériájában. A tárlaton az intézmény díszlet-jelmeztervező, bőrműves, képgrafika és gobelin szakos tanulói teszik közszemlére egy tanulmányút emlékei által ihletett alkotásaikat. (KM) Elet-aforizmák Nyíregyháza (KM — B. I.) — Ismeretes, hogy a magyar könyvkiadást válságba sodorta az állami kiadók megszüntetett monopóliuma. Azóta bárki alapíthat könyvkiadót. Fontos, hogy a működőképes műhelyek között a vidéki kiadók is biztosítsák a helyüket. Külön öröm, ha egy szabolcsi kiadó az irodalom mecénása is egyben. Ördögh János, a nyíregyházi Grafit Nyomda ügyvezetője néhány évvel ezelőtt vállalta, hogy minden évben támogatásként megjelentet egy olyan irodalmi kiadványt, amelynek a szerzője, vagy szerzői megyénkben élnek. Két évvel ezelőtt Jánosi Zoltán A zuhanás káprázata című könyve, tavaly Ki vált meg minket? címmel a szabolcs- szatmár-beregi költők antológiája látott napvilágot. Az idén igazi irodalmi csemege, aforizmákat tartalmazó kiadvány került ki az irodalombarát nyomdából. Nagy István Attila Összezárt szárnyak című kötete ugyanis „csak” aforizmákat tartalmaz. Ahogy a szerző fogalmazza: „Itt- ott bölcsesség is szorult beléjük, de csupán csak annyi, mint mindnyájunkba, akik ebben a tér-idő káoszban megéltük az elmúlt évtizedeket, s azt hisszük gyenge perceinkben, hogy eddig sem éltünk hiába. Marad utánunk valami: egy csöndes sóhaj, vagy néhány verssor, amellyel nekifeszülünk a ránkomló falnak”. És hogy miről szól a mintegy 150 sóhaj, aforizma? Hitről, gyűlöletről, szerelemről, közönyről, életről, halálról. Tűnődve, lassan szabad olvasgatni őket, ahogyan odahaza, vasárnap délután csöndes mélabúval a kávét ízlelgetjük. Szó — rácsok mögül Budapest (MTI) — Irodalom és művészet a rácsok mögött címmel tart irodalmi estet az 1945-1956 Közötti Magyar Politikai Elítéltek Közössége, szombaton, 18 órakor az MVSZ Magyarok Házában (Bp. V. kerület, Semmelweis utca 1-3). A előadáson válogatás hangzik el tizenhat, 1945-1956 között politikai okokból bebörtönzött író és költő — többek között Falud y György, Tollas Tibor, Határ Győző, Tóth Bálint, Géreez Attila és Kárpáti Kamii — műveiből. Durungláb és Hasfejdug Előnyben a kosárfejűek • Óriássá növelt szereplők • A legfontosabb — a látvány Jelenet a Gulliver nyíregyházi előadásából Harasztosi Pál felvétele Sz. Kántor Éva Nyíregyháza — „Ha nem véletlen, hogy a Robinson gyermekkönyv lett: valóságos gúnyos végzet, hogy a Gulliver az lett” — írta Babits Mihály. S valóban, Swift Gulliverje egyáltalán nem a kicsinyek számára készült. Máig sok vonatkozásában érvényes társadalomkritikát ad a XVIII. század legnagyobb írójának tartott szerző. Szerb Antal szerint olvasása közben az ember mélyen szégyelli, hogy ember. Ebből a verzióból nyilvánvalóan képtelenség mesejátékot írni. A történet ugyanakkor számtalan alkotót megihletett, többek között Karinthy Frigyest, aki a mű folytatását megírta vagy Jékely Zoltánt, akinek színpadi átdolgozását láthatja a tisztelt publikum Gulliver az óriások földjén címmel a Móricz Zsig- mond Színház pódiumán. Swift történetét tökéletesen átgyúrta Jékely. Jószerével csak a méretekre vonatkozó motívumokat, a metafizikus spekulációkkal foglalkozó tudóst, s egy-két angliai viszonyokra utaló humoros részt tartott meg az eredeti történetből. Mégis dicsérendő a társulat, hogy mert e témához nyúlni. Előadásukra emlékezve talán nem egy felcseperedő gyermek kedvet érez majd az „anyamű” elolvasására. A kitűnő színész és „bárzongorista” Hetey László vállalta az „óriásokhoz” méltó feladatot: színpadra vinni a nem létező világot, ahol az ember garantáltan megszabadul fel- sőbbrendűségi érzésétől, ahol kiszolgáltatottá, bábbá válik, ahol az akkori világ legna- gyobbjának tartott Anglia csak jelentéktelen Szanglia lesz. Gulliver narrátorként elő-elő- tűnik, felvázolva az előzményeket — a törpék országában tett látogatását — s utazásának egy-egy momentumát (Róbert Gábor játssza). Átlagos méretű színészeknek nem egyszerű dolog törpét és óriást alakítani. A változatlan magasság mellett ezúttal törpévé lett hajóorvost a megelevenített történetben kicsi bábfigura testesíti meg, akinek mozgását, hangját Kövér Judit adja. Az óriássá növelt többi szereplő arcát — ötletesen — egy-egy kosár alkotja. Ezzel érzékeltetik az emberektől teljesen eltérő voltukat, s emellett lehetővé teszik testmagasságuk megemelését is. Az ügyes maszkokat a Kossuth- díjas Koós Iván készítette. Ugyanakkor mindez fantasztikusan megnehezítette a színészek munkáját, hiszen pusztán mozgásukra, hangjukra számíthattak, mimikájukra nem. Ennek ellenére sikerült jó alakításokat nyújtani a minden fenségességet nélkülöző Bajusz királyt megtestesítő Tóth Károlynak, a hallatlan energiával játszó, a gesztikulálás lehetőségeivel ügyesen élő tudóst megelevenítő Tűzkő Sándornak. Kedves, csupa szív volt a királylány Gosztola Adél, mosolyt fakasztott Durungláb királyné szerepében Sándor Júlia. Hasfejdug udvari törpe csupa rosszindulat, semmi jót nem ígérő serényke- dés volt. Tucker András ügyesen személyesítette meg. Kisebb szerep jutott még Bajzáth Péternek, illetve Gyuris Tibornak. A kicsik számára a gondolatnál fontosabb a látvány, a mozgalmasság. Játékba kapcsolásukkal, lebilincselőbb fényekkel és „királyi” díszlettel még emlékezetesebbé tehették volna számukra az így is jó szórakozást nyújtó darabot. Az észkombájn, a zokni és társaik A diákélet változásával párhuzamosan változik a szókincse, nyelvhasználata is Bachát László Nyíregyháza — A diáknyelv az a csoportnyelvünk, amelynek talán a leggazdagabb a szókincse. Diáknyelvi szó- és kifejezésgyűjteményem 6-7 ezer szót és kifejezést tartalmaz. A diákélet változásával párhuzamosan változik a szókincse is. Érdekes az, hogy e szavak elvesztése, a nyelvből való kikopása jóval lassúbb folyamat, mint az új szavak születése. Ennek egyrészt az a magyarázata, hogy a fővárosi és nagyvárosi szavak a kisebb városokba és településekre jóval később jutnak el, s ott még mindig élnek, amikor a nagyváros diákjai egy részüket már elfelejtették. Keletkezésükben nagy szerepe van a köznyelv szavainak. Ha a diákéletben valami alakjával, funkciójával, külsőbelső tulajdonságaival hasonlít a mindennapi életben a köznyelv által megnevezett fogalomhoz, akkor a diáknyelv a köznyelv szavával nevezi meg azt. Hasonló alakja miatt nevezi az elégtelen osztályzatot fának vagy kampónak, az egy- kettedest alfának, az elégségest hattyúnyaknak és fásításnak, ha valaki sok elégtelent kap. Az alacsony termetű tanuló törpe, mélynövésű vagy talajmenti, a magas pedig létra, seprűnyél vagy colos, a kövér fiú dömper, dagadt, zsírcsászár, a kövér leány tömör- gyönyör, vagy hájbáj, a barna bőrű bokszos vagy brazil, a fehér bőrű, szőke lány hableány. Az okos gyerek észkombájn, a buta pedig lökött vagy agyilag zokni. Agytankolás a tanulás, melynek következtében a diák kupálódik vagy átmegy okosba. A felelés rabvallatás, s ha megbukik, leverte a lécet vagy visszatapsolták. Az iskolai élet minden mozzanatának és az iskolai élethez tartozó minden személynek és tárgynak megvan a diákneve. Az igazgató serif, diri, az osztályfőnök lélekidomár, a törté- nelemtanámő csatamami, az irodalom rohadalom, a matematika matek, népnyomorító. Az étkezés a kajáidéban zajlik, ahol csodálatos ételeket kapni: kínai tápszert (rizs), Petőfi-le- vest („Minek nevezzelek?”), Zilahi-levest („Valamit visz a víz”), proletár pörköltet (paprikás krumpli), macskapörköltet (tejberizs) vagy robbantott csirkét. Szinte vég nélkül folytathatnám a példák sorolását, helyszűke miatt azonban nem tehetem. Az iskolarendszer állandó változása maga után vonja a diákélet változását és új szavak keletkezését. Bénának mondják az ügyetlen, szerencsétlen küllemű vagy viselkedésű gyereket, de béna a rosszul szervezett kirándulás és a rosszul rendezett ünnepség is. Böte a butának angolos kiejtése, a hokedli a nokedli elferdített alakja. A parkírozik szó a legkülönösebb és legidőszerűbb, ugyanis felsőoktatási intézménybe beiratkozott hallgatók használják, akiknek a megtanulandó szakmához semmi kedvük, de az időt 2-3 évig el akarják tölteni, s „azután majd lesz valahogy”. Tanultam egy kifejezést is: Na, jó neki! (jelentése: le van ....!). Itt kell megjegyeznem azt, hogy a diáknyelvet a sok ötletes és találó szava és kifejezése miatt szeretem. Ugyanakkor ebben a nyelvben sok az ízléstelen, a durva és trágár szó. Szerencsére sokszor a durva kifejezést már maguk is igyekeznek megszépíteni. Fényes siker a kórusversenyen A koncertkörút jól zajlott le, Genfbe visszavárják az énekkart Nyíregyháza, Nyírpazony (KM - MML) — Nemzetközi kórusversenyt rendeztek a közelmúltban a németországi Darmstadt városában, amelyen részt Nyíregyházáról az adventista egyház E. G. Whi- te-ról elnevezett kórusa is. A fiatalok nem vallottak szégyent, tovább öregbítették hazánk és megyénk zenei hírnevét, ugyanis az egyházi zene kategóriában ezüst fokozatot kaptak, a kamarakórus kategóriában pedig első díjat nyertek. Az énekkar vezetője a Nyír- pazonyról elszármazott Magyar Tünde, aki három évvel ezelőtt végzett a debreceni Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskolán. — Az E. G. White kórus még 1988-ban alakult Nyíregyházán — mondta a karvezető. Névadónk Amerikában élt a XIX. század elején, az adventista egyház megalapítója, vallásos írásai is közismertek. Azért választottuk névadónknak, mert vele együtt mi is valljuk: „Az ének dallama Isten közelségébe emeli a lelket.” — utalt a múltra a fiatal szakember. — Tavalyelőtt Hollandiában koncerteztünk, ott kerültünk kapcsolatba a darmstadti kórusverseny egyik szervezőjével, s ő küldött végül nekünk hivatalos meghívót. — Talán mondanom sem kell, nagyon örültünk, hogy a kamarakórus kategóriában elsők lettünk. A műsorunkban Halmos László, Kodály Zoltán, Berkesi Sándor műveit mutattuk be. Berkesi a debreceni zeneművészet főiskola karvezető tanára, többször is meghallgatott bennünket, sok tanácsot kaptunk tőle. A németországi verseny tulajdonképpen egy nyugat-európai koncertkörútnak volt az egyik állomása. Előtte ugyanis Nümbergben szerepeltünk, utána pedig Svájcban és Franciaországban is felléptünk. Genfbe visszavárnak bennünket, felajánlottak a kórusnak egy élő rádiószereplést. A terveink között szerepel még egy CD kiadása is. Kallói zsongás Nagykálló (KM — K. J.) — A nagykállói városi művelődési központ programszervezői is rámozdultak a lazább szórakoztatási formákra. Április 25-én (pénteken) délután két órától nemczeléses játszóházba várják a gyerekeket, ahol mindenki próbára teheti kézügyességét: szabásban, formák tervezésében. Este héttől pedig Tavaszi zsongás címmel rendeznek discót a serdültebb korosztálynak. A műsorban fellép a Streetjam és a Lethaldose együttes.