Kelet-Magyarország, 1997. január (54. évfolyam, 1-26. szám)
1997-01-29 / 24. szám
KULTÚRA 1997. január 29., szerda Szervezettebb lesz a filmszemle Nyíregyháza (KM) — A magyar filmművészet jelentős eseménye: február 7-én, pénteken megkezdődik a 28. Magyar Filmszemle. Szomjas György, a Film- és Televízióművészek Szövetségének elnöke mondta: ezúttal az eddigieknél jobban szervezett filmszemlén vehetnek részt a szakemberek és az érdeklődők. A vetítések helyszíne a Corvin mozi lesz, ahol három kategóriában — játékfilm, kísérleti kisjátékfilm, illetve dokumentum — versenyezhetnek az alkotások a zsűri, a nézők és forgalmazók kegyeiért. A szervezők ez évben igyekeznek a kisjátékfilmes kategóriára helyezni a hangsúlyt, ahol is a hetven nevezett moziból tizenkilencet talált versenyképesnek a háromtagú előzsűri, ami pontosan 557 perc vetítési időt jelent. Többek között Simó Sándor, Szász János és Tímár Péter neve fémjelzi a nagyjátékfilmek mezőnyét. Itt tizenhat alkotás készül a versenyprogrambeli megmérettetésre és öt film szerepel az információs vetítésben. A dokumentum kategória mezőnye a legszélesebb, itt százhatvan nevezett műből negyvenhármat talált indulásra méltónak a bíráló bizottság. Ebben a mezőnyben indul Jancsó Miklós, Ember Judit és Almási Tamás is. A hagyományok szerint ezen alkotásokat műsorra tűzi egy későbbi időpontban a Magyar Televízió illetve a Duna Televízió is. A díszelőadás helyszíne a Budapest Kongresszusi Központ iesz. CD-premier: A vakok Öt előadást tartanak a Vigadóban Budapest (MTI) — A Magyar Zeneművészeti Társaság immár kilencedik alkalommal rendez Budapesten XX. századi műveket bemutató mini fesztivált. A programja szerint péntektől vasárnapig öt előadást tartanak a Pesti Vigadóban. Az első est svájci és magyar . művészeké lesz: Rudolf Kelterborn, Roland Moser és Thüring Bra: svájci művészek egy-egy darabját adják elő, és bemutatják Horváth Barnabás, Balassa Sándor művét, valamint Farkas Ferenc hét dalát. Elhangzik Kocsár Miklós Hang-szín-játékok című két fuvolára komponált műve is. Február elsején délután Beat Furrer svájci szerző A vakok című operájának CD-bemutatója szerepel a programban. Aznap este német és magyar szerzők műveiből adnak elő. Magyar szerzők elektroakusztikus zenei darabjait játsszák vasárnap, délután. A fesztivál záró- hangversenyén nyolc magyar szerző műve szerepel. Bemutatóra... ...készül a nyíregyházi Móricz Zsigmond Színház. A társulat február 1-jén 19 órától a Férj az ágy alatt című produkciót mutatja be. A komédiát Tasnádi Csaba rendezte. (KM) Gyógy testnevelés... ...bemutató foglalkozást tartanak Nyíregyházán a Bárczi Gusztáv Általános Iskolában (Szarvas u. 10-12.) január 29-én 13 órától. Téma: tartáskorrekció. A foglalkozásra minden érdeklődőt szeretettel várnak. (KM) Kárpátaljai... ...óvodák megsegítésére gyűjtést szervez a MOE. Könyveket, játékokat, ruhaneműt, tartós élelmiszert szívesen fogadnak. Január 29-én várják az adományokat. (Telefon: 318-492). Kiskocsord, Nagykocsord... Mizser Lajos A mai Kocsord évszázadokkal ezelőtt két község volt. Úgy. látszik, hogy Kiskocsord volt a fontosabb, hiszen Hidas- előtaggal is emlegetik, mivel a kocsordi hidak vámos helyek voltak. Ám most másról akarunk szót ejteni. Mint írják, a két község sokat szenvedett a töröktől. E korból maradt fenn egy anekdota. Ennek az a lényege, hogy a tiszteletes pünkösdkor az Apostolok cselekedeteiből tartott prédikációt, megemlítve a keresztyén tanok Kappadóciában, Pontusban, Pamfiliában és Efézusban való elterjedését. A prédikációt — nem tudni, mi oknál fogva — végighallgatta egy török, aki az istentisztelet után ezt mondta: „Mind ezeknek hadj békét, mert azok a’ mi hatalmas Császárunké! Elé- gedj-meg te Kis- és Nagy- Kocsorddal, többet ne ké- vánj!” Hogy mindez így történt- e, még valószínűsíteni sem tudjuk. Az viszont igaz, hogy az anekdota országszerte elterjedt. 1862-ben Erdélyi János már szólásként így jegyzi fel. Az említett török félreértette a helynevek említését, és ez gúnyos-ironikus értelmet adott az anekdotának. S ezt megtartotta a belőle származó szólás is, bár ez a jelentése: ne kívánd azt, ami nem a tied. Svájci filmesek megyénkben Nyíregyháza (KM — B. I.) — Néhány hónappal ezelőtt egy svájci forgatócsoport felkereste megyénk különböző helyeit. Egy dokumentum- és játékfilmhez kerestek helyszíneket. Az időközben elkészült film számunkra azért is érdekes, mert egy nyíregyházi zsidó család kálváriáját és a nyíregyházi zsidó közösség gettósításának történetét meséli el. A Ganzfried család békésen élte életét Nyíregyházán mindaddig, amíg a harmincas évek vége felé a fajgyűlölet, a fasizmus utol nem érte. A film története 1943-ban kezdődik, amikor Ganzfried Agnes érettségizik. Az Angolkisasszonyok középiskolájának viA képen Raducziner Ágnes és Serena Wey Amatőr felvétel szonylag védett falai közül kikerül az életbe. A zsidóüldözés, a gettó kialakításának ideje ez. A nyíregyházi zsidó családokat előbb a Kossuth utca eleji házakba terelik össze, majd néhány hetet Harangodon töltenek, s azután következik a félelmetes utazás Auschwitzba, a haláltáborba. A Kaddisch című filmben több nyíregyházi család kálváriája is szóba kerül, és bizonyára felismerjük majd megyénk több települését: például Sóstót, Tiszaeszlárt. Szerepet kapott a filmben Raducziner Ági (Ganzfried Ágnes) néni is. A főszerepet Serena Wey svájci színésznő és Bács Ferenc alakítja. A film elkészült, be is mutatták. A svájci belügyminiszter gratulált Ra- dicziner Ági néninek is. Az előzetes tájékoztatás szerint a Kaddisch című filmet Magyarországon is bemutatják. Textilbe szőtt álmok Nyíregyháza (KM — M. Cs.) — Egykoron az informatika jelentette számára a munkát, az utóbbi években a szőnyegszövés, a hagyományőrzés. Először úgy gondolta, hobbiból megpróbálja, aztán rájött, ez sokkal többet jelent számára. Évek óta családi házuk egyik szobájában helyezte el a szövőszéket, ahol ugyanazzal a technikával, mint nagyanyáink, készíti a szőnyegeket. A gyapjúkikészítést, a felvetést, a fonalfestést, tehát valamennyi műveletet egymaga végzi, felhasználva a népművészet gazdag mintakincsét. A nyíregyházi Lakatos Istvánná keresztneve Magdolna, ebből alakult ki a Léna fantá- . zianév, a művészvilágban őt ezen a néven ismerik. Korábban festeni is tanult, a művészetek számos ágát művelte. Régiesebbé, patinásabbá, értékesebbé tenni a használati tárgyainkat, a bútorainkat, fogalmazza meg tömören ezt a fajta munkát. A barátoknak, ismerősöknek alakította át a bútorait. ' Foglalkozott divattervezéssel is, az országos aranykötőtű pályázaton 1987-ben díjat nyert munkájával. — Mivel korábban is szerettem a művészettörténetet, a néprajzot, belefogtam a szőnyegszövésbe, amit otthon is el lehet végezni, ezzel ugyanis egy nagy álmom teljesült. Elvégeztem a szövő szakot és elkezdtem dolgozni. Egy század- eleji mintára elkészített szövőszéket vásároltam, amelyen 100 százalékos gyapjúból készítem a falikárpitokat és szőLakatos Istvánné Amatőr felvétel nyegeket. A minták elsősorban Erdélyből, Székelyföldről származnak, de emellett a torontálit és a francia kárpitmintákat is kedvelem — vallott Léna művészete titkairól. Amikor elkezdte a munkát, a Néprajzi Múzeumban aprólékos gondossággal vizsgálta meg Visky Károly gyűjteményét. Erdélyben nagyon sokszor járt, ahol nemcsak a készítés módját, hanem a mintákat is figyelte, gyűjtötte. Első komoly bemutatkozása a nyíregyházi Kelet-Nyugat Expón egy antik enteriőr volt, amelyre egy évig készült, öt szőnyeget mutatott be. Sokszor reggel hattól hajnal kettőig ült a szövőszék mellett. Az expo után sorra következtek a bemutatkozások: a IV. Nemzetközi Kézműves Találkozón a kategóriájában Mesterremek díjat nyert, a XII. Országos Népművészeti Kiállításon újabb díjat kapott a 2,5x1,7 méteres eredeti székely szőnyegéért, amely a XIX. század mintavilágát idézte fel, bár a színösszeállítás egyedi volt. Októbertől egy hónapig Poznanban a Népművelési Intézet felkérésére vett részt a Magyarország bemutatkozik kiállításon. — A következő kiállítás anyagán dolgozom — mondta. Készítek néhány szőnyeget. Az egyik alapja egy régi, XIX. századi bolgár szőnyegtöredék, amely székelyes térbeosztással készül, leginkább a csángó szőnyeghez hasonlít. Szeretnék egy Léna Textilgalériát alapítani, ahol a nagyközönség ízelítőt kaphatna textiltörténetből, és emellett felvonultathatnám a műfaj reprezentánsait. Operaest a VMK-ban Nyíregyháza (KM) — Különleges, páratlan zenei élményben lehet részük azoknak, akik a Nemzeti Filharmónia bérleti hangversenysorozatának következő koncertjét meghallgatják. Operaestre invitálják február 5-én, szerdán este 7 órától a zene barátait. A nyíregyházi városi művelődési központban rendezendő esten Megyesi- Schwartz Lucia, Kórodi Anikó és Szvétek László áll pódiumra, hogy több opera keresztmetszetével örvendeztesse meg a közönséget. (Közreműködik a Szabolcsi Szimfonikus Zenekar, Martos László vezényletével). A műsorban részletek hangzanak el Mozart Figaró házassága, Rossini Olasz nő Algírban, Verdi Don Carlos, Puccini Giaani Schicchi, Mascagni Parasztbecsület, Offenbach Hoffman meséi Bizet Carmen című operájából. A koncertre jegyek — bérleten kívül — vásárolhatók, a nyíregyházi Váci Mihály Művelődési Központban. Halló, Kajaani! Itt Nyíregyháza! Boros László Nyíregyháza — December utolsó napjaiban fedeztem fel az egyik ismerősöm asztalán a Révay Valéria főiskolai docens által szerkesztett könyvet. Kíváncsi voltam, mások hogyan látják testvérvárosunkat, a baráti kapcsolatokat, hogyan élték meg az ott töltött napokat. Katona Béla ny. főiskolai tanár Utazások az álmok országában című visszaemlékezésének már a címe is sokat elárul, hogyan, milyennek látja a neves irodalmár északi barátainkat. Felvázolja, hogy miképpen került kapcsolatba a finn nyelvvel és irodalommal, s meleg szavakkal ecseteli a Jyvaskylaban, Kajaaniban, Helsinkiben eltöltött kellemes napok élményeit. Bodnár István írása — Szentivánéj a csönd szigetén — lírai vallomás a messze északon töltött felejthetetlen napokról, a csodás világról, de ugyanakkor hiteles képet fest az olvasó elé a finn tájakról, amikor pl. ezt írja: „Távol a világ forgalmától órára sincs szükség, a végtelen nyugalmat és csendet legfeljebb a halakra vadászó sirályok vijjogása zavarja meg.” Endreffy Zoltán a régi és az új Finnországot hasonlítja össze. Ő ugyanis 1936-ban már járt ott, s le tudja mérni azt a fejlődést, amit az ország kemény munkával, saját erőből megtett. Magyar Lászlóban gyermekkorától élt a vágy, hogy megismerje Finnországot. S hogy nem csalódott az ott látottakban, tapasztaltakban, azt írása bizonyítja. Nagy figyelemmel olvastam Balogh József „Autóbusszal az Északi-sarkkörre” című remek, színes útinaplóját, többek között azért is, mert a 10 ezer kilométert egy autóbuszon tettük meg. Sorai a hosszú út, a 2001 tó országának földrajzi érdekességei mellett a finn iskolarendszerről és az egykori finn gazdasági csodáról is széles körű tájékoztatást nyújt az olvasónak. Felbermann Endre „A finnek nyitottak és őszinték” című írása a nép lelkivilágát tükrözi. A napi megélhetési gondokkal viaskodó magyar olvasó igen tanulságos gondolatokkal találkozhat Angyal Sándor és Lányi Botond „Á finn példa — közelről” című élvezetes, színes tanulmányában. A szerzők nagyszerű érzékkel tárják fel Finnország felemelkedésének törvényszerűségeit, a finn csoda mozgató rugóit. Bemutatják a kétezer embert foglalkoztató modem ka- jaani-i papírgyárat, amely példaértékű arra, hogyan segíti az állam azokat, akik új üzemeket alakítanak ki, s akik fejleszteni kívánják a technológiai (ipari) parkokat. Megismerkedhetünk egy 150 hektár erdőn és 19 hektár szántóföldön gazdálkodó család mindennapjával és lehetőségeivel, valamint a közel egymilliárd márka költségvetéssel dolgozó lap, a Kainuun Sanomat munkájával. Schmidt Márta tízéves finnországi tapasztalatairól számol be, s megismertet az ottani téllel és nyárral, amely nagyon különbözik a miénktől. Pályi Zoltán lelkes másodéves földrajz-finn szakos egyetemi hallgató fiatal kora ellenére máris finn szakértőnek nevezhető. Megható érzelmi fűtöttséggel szól finn és észt barátairól, azok életéről, szokásairól, a finn tájak szépségeiről, földrajzi nevezetességeiről, a tavakról, lápokról, erdeiről, növény- és állatvilágáról. Hasznos segítséget nyújt Finnország, a finn nép megismeréséhez, a magyar-finn barátság elmélyítésében Mátyás Sándorné, Endreffy Ildikó, Münzberg Mihály, Pintér Miklós, Loós Tibor, Minya Károly, Szabó Dénes és a többi magyar és finn szerző írása. A kötethez az előszót Csabai Lászlóné Nyíregyházán és Pentti Hakulinen Kajaani polgármestere írta. A kötetben többek között Matti Vaisanem, Esko Piippo, Salli Putkonen, Maile Rattya és Petra Kopo- nen gondolatait olvashatjuk. A könyvet Tóth Sándor szobrászművész alkotásai díszítik. Van mit tanulni finn barátainktól, s a Révay Valéria által szerkesztett könyvből is, ezért jó szívvel tudom ajánlani nemcsak a nyíregyháziaknak, hanem minden magyar olvasónak, fiatalnak és idősebbeknek egyaránt.