Kelet-Magyarország, 1996. augusztus (53. évfolyam, 179-203. szám)

1996-08-24 / 197. szám

Napkelet • A KM hét végi melléklete Csendélet kávédarálóval Ideológus y alkovits Zoltán festőmű­vész kiállítása a Nyírbátori Alkotóházban a nyár egyik jeles kulturális eseménye volt. Az eredetileg debreceni művész — képzőművészeti főiskolai tanulmá­nyok után — 1968 óta szerepel külön­féle csoportos, megyei és országos ki­állításokon. Az ország tizenegy váro­sában volt már egyéni kiállítása, köz­tük Debrecenben és Budapesten több is. Tanyai, falusi, városi általános is­kolákban, középiskolákban és a mű­szaki főiskolán tanított, ezután került a Nyíregyházi Bessenyei György Ta­nárképző Főiskola rajz tanszékére. A művészeti — vizuális — esztéti­kai nevelést hivatásnak tekinti, csak­úgy, mint a képzőművészeti szakkö­rök vezetését. Temetőcsősz Választó Elek Emil reprodukciói TÁRLAT Valkovits Zoltán festményei A képzelet szalagjai Csalódástól kíváncsiságig: sorok egy rendhagyó ásatási naplóból mmmmmmsmm js »»g m m gags m ags -v r ■. Antal Attila A földutat vigyázó akácokat még forró szél paskolja, de a zöld kukoricaszárak messzi­re vetik már árnyékukat körülöttünk. Tí­zen, tizenketten ücsörgünk diákok, alkal­mi segédmunkások a tágas határ egyetlen dombján, lábunk egy ötször húsz méteres szelvénybe lóg. Pihenünk. Augusztus kö­zepe van, az ásatás utolsó napja. Az elmúlt héten kibontott sírok lerajzolása, lefényké­pezése megtörtént, most a csontvázak fel­szedése és becsomagolása következik. A múzeum mikrobusza egy órán belül itt lesz értük s értünk. Ha addig végezni akarunk, pár perc múlva teljes gőzzel neki kell lát­nunk a munkának. Nézem a hanyatt fekvő vázak sorát. Ál­luk leesve, félrebillent koponyájuk tele földdel. Szelídek, kiszolgáltatottak. Ezeré­vesek. A honfoglalást követő évszázad lát­ta őket utoljára erek-, inak-, izom össze­fogta emberi lényekként, elevenen. Színük sárgás, mint a felásott földé, a kukorica cí­meréé, a perzselt fűcsomóké. Csöppet sem félelmetesek — igaz, láttam jó néhány fel­tárt temetőt az elmúlt nyarakon. 99 A sírok egymás után kerültek elő, bontásuk sziszifuszi türelmet igényelt, j j Sok évvel ezelőtt, zöldfülű kamaszként kezdtem dolgozni az ásatásokon. Tele vol­tam izgatott várakozással és romantikus elképzelésekkel. Úgy hittem, ha rábukka­nunk egy sírra, a munka megáll, áhitato- san körbevesszük ősünk földi maradványa­it, s míg régész irányítónk lehántja róla — s a mellette heverő kincsekről — a ma­radék földet, azonmód előadást is rögtö­nöz az életéről s a korról, melyben élt; az­tán elszéledünk, de lapátolás közben is az elhangzottakat emlegetjük, s a régi időkön töprengünk. Ehhez képest a valóságban minden sok­kal prózaibb volt. Reggelenként még vir­goncán huzakodtunk neki a munkának, majd ahogy beállt a hőség, izzadságtól lucs- kosan csikorgattunk ásónkat a betonke­ménységű agyagban. A sírok egymás után kerültek elő, bontásuk sziszifuszi türelmet igényelt, s a legtöbbjükben néhány hajka­rikán és felismerhetetlenné korrodálódott fémtöredéken kívül nem volt semmi. Mint kiderült: azért, mert az Árpád-kor közép­ső időszakából származtak, amikor is a te­metkezési szokások egészen mások voltak már, mint a pogány időszakban. 99 Egyszerre volt felemelő és természetes, nagyszerű és nyersen mindennapi. Csalódásomat követően átestem a ló má­sik oldalára. Alig telt el pár hét, s az ása­tásban már csupán pénzkereseti lehetősé­get láttam. Munkatársaimmal összebarát­koztam, s a hosszú „műszak” alatt végig azon törtük a fejünket, mit csinálunk majd a szabad időnkben. Szédítettük a lányokat, bandáztunk, amikor csak tehettük. Aztán ezen a perióduson is túljutottam, újra kileveleztek bennem a képzelődés bok­rai, de már a korábbi tapasztalatok ár­nyékában. Nem vártam tudományos isme­retterjesztést az ásatásvezetőtől, láttam, van épp elég baja a munkaszervezéssel, irányí­tásával, s a folyamatos adminisztrációval. (Megjegyzéseiből, kérdéseinkre adott vála­szaiból így is sokat tanultunk.) Társaim­mal sem álltunk meg minden lelet fölött vizsgálódni és elmélkedni. De ha különö­sen tündöklő volt a reggel, vagy pirosas fényt vetett a lebukó nap, nem egyszer megpróbáltam rekonstruálni magamban a táj, s a benne nyugvó csontvázak hajdan­volt arcát. A szelvény sarkában elemes magnó szól alig hallhatóan. A zene kellemesen belesi­mul a nyár végi késő délutánba. Talán ez az oka, hogy beindul bennem is a képze­letszalag, s pörögni kezd újra, mint annyi­szor, megállíthatatlanul. Képeket, képso­rokat látok azokból az időkből, amikor e temető lakói (vagy apáik) először tűntek fel megtelepedési szándékkal ezen a vidé­ken. Verőfényes, tocsogós réten lovasok iram- lanak át, a lovak által felvert víz minden cseppje gyémántosan sziporkázik, aztán es­te van, sok-sok tűz ég egy széles völgy­ben, sátrak mindenfelé, ideiglenes karám­ban állatok zsúfolódnak, nők, gyerekek zsi­vaját verik vissza a közeli hegyek, s a hű­vösködő levegőben sülő zsír és hús illata terjeng. Hajnali kép jön. Párás, ártéri er­dőben vezeti a lovát gyalogosan néhány fegyveres férfi. A fák közül egy messzebb homályló építményre látni — sáncok, te­tejükön kihegyezett cölöpök sora. E föld­várnak tűnő erősséget kémleli a maroknyi csapat figyelmesen... Milyen is volt a törzsek megjelenése, megtelepedése e Tisza melléki tájakon? nem ünnepélyes bevonulás, az biztos, de nem is vert hadak betántorgása. Átgondolt, jól szervezett, évekig tartó lépéssorozatnak vélem, mely egyszerre volt felemelő és ter­mészetes, nagyszerű és nyersen mindenna­pi. Az első években, évtizedekben csupán térben történhetett meg a honfoglalás. A lelkekben a táj otthonná alakulása sokkal lassúbb folyamat lehetett. A kalandozások tapogató-felderítő csáp­jai által nyert információk egyértelművé tették a tizedik század során a törzsszövet­ség számára, hogy ha akarnának se léphet­nének tovább, a Kárpát-medencei szállás­terület nagyjából véglegesnek tekinthető. A különböző európai uralkodók szövetsé­gében hadakozó lovasok rendre ide tértek Lélekközelségre gondolok, melynek az ezer és egynéhány év sem akadálya. ^ haza, a keleti pusztákról származó regék — elbeszéléseik nyomán — kiegészültek az új hazától nyugatra, délnyugatra megesett kalandok hősi történeteivel; elődeinkben lassan kialakult a kelet és nyugat közötti- ség tudata, mely azóta is sajátunk. BALIA LÁSZLÓ: A marsall modellje — Hallja, fizethetne egy féldecit. Talán már ötven éve is van, hogy ismerjük egymást. (Ugyan, mit molesztál ez a toprongyos alak? Hiába bújik el az ember ilyen eldu­gott helyre, itt sincs békessége.) — Jó ember, én magát sohasem láttam. — Dehogynem. Én vagyok Sztálin. — Ki az ördög? — Hát Sztálin. — Tudja mit? Bolondítsa az öregapját! — Dehogy is bolondítom! Hisz épp ma­ga volt, aki akkor kijött értem a strandra. (Hű, de régen történt! Ezerkilencszáz- negyvenhat... Évvégi vizsgamunkák: egy epizód Sztálin elvtárs életéből. Már híre járt, hogy Kijevben nem nézik jó szemmel az intézetünket. Minek Kárpátaljára kép­zőművészeti főiskola? Be akarták zárni. Az­után meg is tették, de először még a taná­raink bíztak benne, hogy másképp lesz. Jó pontokat akartak szerezni. Ezzel a kom­pozícióval is.) — Nahát! Kivel nem találkozik az ember?! — Én látom néha a művész urat, de so­hasem mertem megszólítani. — Üljön le, no...! Hát most mi van ma­gával? — Mi volna? Látja: öreg vagyok, ron­gyos vagyok, kivert kutya... — És azóta mit csinált? — Elmondom azt is. De a féldeci? Á, á, köszönöm, így egészen más. Látja: azok voltak a szép idők! Bár úgy vettem észre, maguk nem nagyon örültek neki, hogy az öreget kellett mázolni. (Nem is. Kínlódtunk. A mellékalakokkal könnyebb dolgunk volt. Beállítottuk a mo­dellt, megcsináltuk. De arra a szentségtö­résre a vezető tanár nem vállalkozott, hogy a Vezér képében is ott feszítsen valaki az emelvényen. Hanem a Legfőbbel így nem és nem boldogultunk, pedig ezzel nem le­hetett ám leégni! Végül a prof ráállt: „Men­jenek, fiúk, keressenek valakit, aki hason­lít rá. Illetve: Rá!) — Hogy nem örültünk? El tudtunk vol­na képzelni nagyobb élvezetet is! — Látja: nekem pedig tetszett a dolog. És jól jött, hogy maga elhívott. Nem volt még szezon. Kevesen vágatták a fájukat. Aznap nem is kerestem volna semmit. Ez meg: szép munka, könnyű munka... És örültem, hogy egyszerre ilyen fontos em­ber lett belőlem. (Meghiszem azt! Csak úgy ragyogott az arca! Bár először zavarban volt, de hamar megszokta, hogy minden szem rászegező- dik. Mikor tíz perc pihenőt kapott, lelé­pett a dobogóról, járt a festőállványok közt, nézegette a vásznon saját magát csil­logó egyenruhában, érmekkel, csillagokkal ékesítve. Ettől jócskán meghatódott, s most már a dobogón öntudatosabban viselke­dett: volt valami méltóság abban, ahogy a helyzetét változtatta, amint kívánságunk szerint hol a jobb, hol a bal lábára tette a testsúlyát. Szinte érezni lehetett a tekinte­téből is, hogy a gondolatai most átformál­ják egész valóját, lefoszlik róla vásott öl­tözéke, s bár a testére képzelt, élesre vasalt tábornagyi egyenruhát először kissé kényel­metlennek találja, de azután annál jobb ér­zés ott parádézni benne. Mikor meg a ta­nárunk azt mondta: „Mára elég lesz. Ma­ga elmehet. Jöjjön holnap nyolcra!” — mintha egy kis megütközés látszott volna a modell arcán. Mi az? Per „maga” és per „jöjjön”? Méltó ez az ő rangjához?) — És látja, mégis megbántam, hogy ül­tem maguknak. — Pedig mi elég jól fizettünk a model­leknek. — Nem is az. De a végén ebből lett min­den bajom. — Hogyhogy? Kinevették érte? — A, sokkal rosszabb. Nehéz azt elmon­dani. Mert hát... ma sem tudom, hogy mi lelt akkor. Belém bújt az ördög. Mikor el­jöttem maguktól, mintha egészen más em­ber lettem volna... (Képzelem: magában hadseregeket ve­zényelt, politikusok légiójának osztogatott parancsot, embermilliók fölött uralkodott, életükről és halálukról határozva...) — Szóval, valahogy nem mehettem ha­za, abba a rongy disznóól-lakásba, a ko­szos kölykök közé. Én, Sztálin... Hát érti, nem? A kocsmában jobb helyen voltam. Ad­dig ittam, míg tartott a maguk pénze, a vé­gén még jobban belegabalyodtam az egész­be. És fillér nélkül kellett az asszony elé állni. Tudja, hogy mennyire meg lehet ilyen­kor alázni az embert? El bírja képzelni? (Nagyon is. Ismerem az ilyen pipogya alakokat. Csak áll ott, pislog, nagyokat nyel, közben zúdul rá a felesége szájából a szenny és a mocsok. Hogy te ilyen-olyan, egy falat kenyér sincs a házban, téged vár­A I* \/ \S

Next

/
Thumbnails
Contents