Kelet-Magyarország, 1996. július (53. évfolyam, 152-178. szám)

1996-07-02 / 153. szám

1996. július 2., kedd 12 Halel-Magyarország KULTÚRA Honfoglalási emlékünnepség Nyírkárász (KM) — Nyír­kárász is méltó módon sze­retné megünnepelni a mille- centenárium évfordulóját, és ezért honfoglalási emlék­ünnepséget rendez. A település életének jeles eseményére augusztus 3-án és 4-én kerül sor. Az előze­tes program szerint kiállítá­son mutatják be Nyírkárász történelmi emlékeit, koszo­rúzást tartanak és ünnepi műsort rendeznek a Föld­várnál. Az ünnepségre vár­ják a település régi lakóit is; a lokálpatrióták találkozó­ján a polgármester is fogad­ja a vendégeket. Kérik, hogy akik részt kí­vánnak venni az emlékün­nepségen és a találkozón, azok jelezzék szándékukat a polgármesteri hivatalban, vagy Simon Bélánénál (Tel: 42/443-143). Magyarosan Neveli és tárgyak Minya Károly Nyíregyháza — Az új tár­gyak magyar elnevezése a nyelvművelés egyik leglát­ványosabb eredményének számít. Ilyennek tekinthető a maroktelefon, zsebtelefon szó a mobiltelefon helyett, s bízzunk abban, hogy el is terjed. Azonban vannak rá egyéb kifejezések is, ame­lyek némi stílusámyalatot is tartalmaznak. Ilyen a gú­nyos sznobil, amely azok­nak a kezében ciripel, akik még az autóból az illemhely felé menet is ezen társalog­nak. S ha például színházi előadás alatt halljuk a fontos ember státusszimbólumá­nak a hangját, bizony akkor jogos a pejoratív bunkofon vagy tahofon elnevezés. De a fejlődés nem áll meg. a Híradó ugyanis bemutatta legújabb változatát a karte­lefont. Ugyancsak a kommuniká­ció új vívmánya között kell említenünk a számítógépes Internet hálózaton küldött levelet, amit E-mail címre irányítunk. Kiejtve: imél, s már hallottam igei alakját is; iméleztem. Bár nem annyi­ra közismert, de már erre is van jó magyar szó: fény pos­ta. S végezetül egy olyan ta­lálmány elnevezését érde­mes megvizsgálni, amelyről e lap hasábjain értesülhet­tünk. Ez a video-sétélómag- nó. Furcsa. Mert valaki vagy megy, vagy tévét néz. A ket­tő együtt nem megy. Nyil­ván ezzel tisztában voltak a gyártók, az elnevezés vi­szont ezt az. ellentmondást sugallja. Lehet idővel beso­rolható azon kifejezések so­rába, amelyeknek logikát­lansága a tárgy megváltozá­sával áll be, mint például a beton talpfa, ahol az utótag jelentésváltozáson ment át, s háttérbe SMrult az anyag (a fa), s a funkció lett ural-” kodóvá. így a video sétáló­magnó szóban is a sétáló­magnó nem arra utal, hogy jámi-kelni kell vele, hanem arra, hogy közvetlen test­részre illeszthető. Hírcsokor A Nyírbátorban... ...rendezendő Nemzetközi Utcaszínház Fesztivál nyi­tónapján, július 5-én többér­dekes produkció látható. A mesterek utcájában, a Templomréten, a fesztivál­kocsmában, a Nagyszínpa­don, a minorita udvaron és a kollégium ebédlőjében lesz program az első nap. (KM) A vajai... ...Kastélymúzeumban ren­dezett Tárogatós Világtalál­kozón kedden a Hiekisch Henrik Tárogató Együttes bemutatkozása mellett több ésdekes előadás hangzik el. Délelőtt J. Robert Moore professzor a Tárogató Ame­rikában címmel tart elő­adást. (KM) Angol... ...német, orosz illetve mér­legképes könyvelői, szám­viteli és külkereskedelmi ügyintézői tanfolyamot in­dít a Külkerinfó Oktatási és Továbbképző Intézet. (Nyháza, Báthory u. 15.) A Kalamajka... ...Bábszínház mutatkozik be a Sétálóutcái Programok ke­retében Nyíregyházán a Kossuth téren július 6-án. Eötvös Gábor... ...világhírű zenebohóc, Já- szai-díjas érdemes művész, a Magyar Köztársaság Csil­lagrend kitüntettje is fellép Nyíregyházán a Domus Áruház melletti Eötvös cir­kuszban július 3-7. között. Énekszó a föld mélyében Rendhagyó helyszínen, a parajdi sóbányában is koncertezett a Cantemus kórus M. Magyar László Nyíregyháza (KM) — A hont 1100 évvel ezelőtt elfoglaló őseinkről nemcsak Magyar- országon emlékeznek meg, hanem a határainkon kívül is. A millecentenárium alkal­mából Erdélyben a Seprődi János Kórusszövetség szer­vezett a közelmúltban nem­zetközi találkozót, amelyre meghívták a nyíregyházi Ko­dály Zoltán Általános Iskola Centenus fiú vegyes karát is. A szerepléseket, az élményeket Szabó Barnabás karnagy ele­venítette fel lapunk számára. Könnyek — Egy egyhetes zenei rendez­vénysorozatnak lehettünk a ré­szesei, a fesztiválon nagyon sok erdélyi és magyarországi énekkar lépett fel. Mi a gyer­mekkari kategóriában szere­peltünk egyetlen magyarorszá­gi résztvevőként. Az első sze­replésünk a parajdi sóbányában volt. A felszín alatt 110 méter mélyen a kitermelt só helyén templomot alakítottak ki, nagy élmény volt e nem mindennapi helyszínen énekelni. A hang­versenyen szereplő kórusok közös számként Kodály Zol­Korondon a fazekasok munkáit is megcsodálták a fia­talok tán: Nagyszalontai köszöntőcí­mű szerzeményét énekelték el. A koncertet a Himnusszal fe­jeztük be, amely bizony nagyon sok ember szemébe könnyet csalt. Megható volt látni, hogy bár az országhatárok elválaszt­ják az embereket, de az azonos származás és az egy nyelv erős kötelékkel fonja össze a vendé­geket és a vendéglátókat. ízes beszéd A nyíregyházi kórus a nyárád- remetei római katolikus egyház ifjúsági házában kapott szál­lást. Ez az épület külföldi ado­mányok segítségével tavaly Amatőr felvétel épült fel gyönyörű környezet­ben, a Nyárád patak partján. A házigazda, Balázs Imre plébá­nos mindent elkövetett annak érdekében, hogy a fiatalok ne szenvedjenek hiányt semmi­ben sem. — Nagyon kedvesek és ven- dégszeretőek a nyárádremetei emberek — folytatta a kórus vezetője. — Szemükben mi az anyaország egy darabját vittük magunkkal, kötődésük, ragasz­kodásuk örökre bennünk ma­rad. Fogékonyak a szépre, a jó­ra, nagyon tetszett nekik a fiú­kórus műsora. Igyekeztünk a dalokat magyar szöveggel éne­kelni, hogy így is közelebb ke­rülhessenek a zenéhez, illetve Magyarországhoz. A tájékozó­dásban nagyon sokat segített a helyi általános iskola igazgató­ja, Lakó Árpád, aki szakszerű­en kalauzolt bennünket, hiszen húsz éven keresztül idegenve­zetőként dolgozott. Mi felnőt­tek ámulva hallgattuk az ottani szép és tiszta, ízes beszédet, et­től lenyűgözőbb már csak a táj szépsége volt. Pisztrángok Szerencsére, a szereplések mellett jutott idő kirándulások­ra is. Megismerkedhettek a srá­cok Vármezőn az ötven tóból álló pisztrángtenyészettel, Ma­rosvásárhelyen megtekintették a Teleki Sámuel könyvtárat és a Bolyai gimnáziumot. Felejt­hetetlen élmény t jelentett a Kis- Küküllő mentén tett barango­lás is. Láthatták a Békás-szo- rost, gyönyörködhettek a Gyil­kos-tó vizében. Ellátogattak Székelyudvar­helyre is, ahol „Erdély legna­gyobb magyarjának”, Orbán Balázsnak a síremlékénél rót­ták le kegyeletüket a kórus tag­jai. Farkaslakán Tamási Áron­ra emlékeztek, Korondon pe­dig a fazekas mesterek munká­it csodálhatta meg az ének­kar. (Történeti mondáinkról (6.) A portyázó magyarok hadjáratokat indítottak Itália, Szászország, és Gallia ellen Erdész Sándor Nyíregyháza —A kalandozó magyarok tetteiről a nyugati népek krónikái is megemlékez­nek. A portyázó magyar hadak szinte rendszeresen hadjárato­kat indítottak Itália, Szászor­szág, Gallia és más országok el­len, ahonnan többnyire gazdag zsákmánnyal tértek haza. Ért­hető, hogy a nyugati népek imá­ikba is belevették: „A magya­rok nyilaitól ments meg uram minket!” Szent Gálról elnevezett ko­lostor szerzeteseit az őrszemek értesítették, hogy közelednek a magyar csapatok. A szerzete­sek a közeli erődítménybe vo­nultak. Heribald, az együgyű barát nem volt hajlandó a töb­biekkel elmenekülni, mond­ván: „Én bizony nem futok, mi­vel a kolostor gazdája nem ad­ta ki még ez évre a sarura való bőrt! ” Az odaérkező magyarok számára érthetetlen volt, hogy egy barát miért áll ott az udvar közepén, miért nem futott el a többiekkel? A tisztek nem en­gedték megölni a barátot, ha­nem tolmácsot hívattak. így megtudták, hogy együgyű ba­ráttal van dolguk. Heribald hű­ségesen megmutatta az üres kincseskamrájukat, majd a hor­dókkal teli borospincéjüket. Midőn az egyik magyar a hordót szét akarta verni, a ba­rát így szólt hozzá: „Hagyd el, jó ember, hát mi mit iszunk, ha ti elmentek?” Jót nevettek a dolgon és a hordókat békén hagyták. Heribald szemtanúja volt annak is, hogy két magyar lezuhant a kolostor tetejéről. A magyarok elvonulása után a ba­rátok újra birtokukba vették a Sankt Galleni kolostort. Cso­dálkozva hallgatták a halottnak hitt barát beszámolóját: „Higy- jétek el nekem, nem emlék­szem, hogy valaha is vidámabb embereket láttam volna a mi kolostorunkban. Ételt és italt ugyanis a legnagyobb bőséggel adtak.” A magyar hadak vezérei a portyázásaik során mindenkor előzetesen felmérették az ellen­fél katonai erejét. Bizonytalan kimenetelű csatákba sosem bo­csátkoztak. Váratlan fordula­tok azonban így is előadódhat­tak. Például az augsburgi ütkö­zetre készülődés közben a ma­gyarok nem tudhatták, hogy I. Ottó német császár hatalmas felmentő serege már körülvet­te a Lech-mezei táborukat, az egyenlőtlen küzdelem rövid ideig tartott. Lehel (Lél) és Bulcsú vezé­reket Konrád császár elé vezet­ték. Arra a kérdésre, hogy mi­ért olyan kegyetlenek a keresz­tényekkel szemben, így vála­szoltak: „Mi a legfőbb Isten os­torai vagyunk, tőle küldve os­torul hozzátok!” Amikora csá­szár azt mondta, hogy válassza­nak maguknak halált, Lehel így szólt: „Hozzátok ide a kürtö­met, aztán felelek neked!” Le­helnek odaadták a kürtöt és homlokon vágta vele a császárt. Előttem fogsz menni és szol­gám leszel a másvilágon! — mondotta, pogány hit szerint. A császár szörnyethalt, a két ve­zért pedig felakasztották. Hét magyart életben hagy tak, akiket levágott füllel hírmon­dóként hazaküldtek. Idehaza, gyávaságuk miatt a hét gyász­vitézt teljes szegénységre ítél­ték, akiknek halálukig koldul­va kellett járniuk az országot. Mondják, hogy ők voltak az el­ső regősök, akik a magyar vi­tézek hősi cselekedeteiről éne­keltek. Látomások a szovjet pokolról Köztörvényesekkel volt együtt a munkatáborban • Feltámadás és kárhozat Karádi Zsolt Ritmusok Tőkey Péter rajza Nyíregyháza—Kivételes mű­alkotás, jellemző időben. A Hattyúk tava: A zóna című ka- nadai-amerikai-svéd-szovjet filmet a televízió — természe­tesen — késő éjjel tűzte képer­nyőre. Miközben a közszolgá- latiság jegyében főműsor idő­ben „doktor Friderikusz”, a Vészhelyzet, a Frankenberg- kastély, a Dallas, esetleg a Fa­mília Kft. megy, addig a művé­szet, a tudomány, egyszóval mindaz, amiből okulni, tanul­ni, netán épülni lehetne, az szi­gorúan éjfél tájban kerül mű­sorba. Ideális időpont ez a gon­dolkodásra. Pedig Jurij lljenko munkája alapmű: költői elemekben sem szűkölködő, ugyanakkor rend­kívül kemény látlelete a szov­jet rendszer abszurditásainak. A forgatókönyvet lljenko Pa- radzsanovval közösen írta. De ki is volt Szergej Paradzsanov? Az örmény származású ren­dező a grúziai Tbilisziben szü­letett 1924-ben. Konzervatóri­umban tanult, majd Moszkvá­ban végzett a Filmművészeti Főiskolán: itt diplomázott 1951-ben. Az első nagyfilmre tizenhárom évig kellett várnia: 1964-ben forgatta az Elfelejtett hősök árnyait. A lírai szépségű, balladisztikus mesét 1969-ben követte A gránátalma színe, amelyben Száját Nova, XVIII. századi örmény költő életét dolgozta fel. E vallásos szoká­sokat is fölelevenítő mozi is hozzájárulhatott ahhoz, hogy 1974-ben szovjetellenesség és homoszexualitás vádjával le­tartóztassák, s köztörvényesek­kel együtt munkatáborba hajt- sák.Kiszabadulása után még kétszer állt kamera mögé: 1984-ben csinálta A szurámi vár legendáját, 1988-ban pedig az Asik Keribet. Az 1989-es hattyúk tava: A Zóna a rendező börtönélmé­nyeiből táplálkozik. A film azonban nem egy az efféle te­matikájú művek közül, hanem az egész szovjet élet iszonyatá­nak döbbenetes ironikus rajza, amelyben élet és halál, feltáma­dás és kárhozat, líra és téboly valami szörnyű abszurd, mel­lesleg pedig véresen reális lá­tomásban olvad fel. lljenko alkotása egy sikerte­len szökésről szól: a fegyház- ból meglépő rabot — miután napokig rejtőzik egy már-már omladozó, ellenben iszonyú méretű Sarló-kalapács emlék­mű belsejében — természete­sen elfogják és félholtra verik. A smasszerek halottnak hiszik, s egy őrtársukkal a hullaházba vitetik, ahol a kótyagos ápoló­nő felismeri, hogy a férfi még él. A sztori itt szürrealisztikus fordulatot vesz: az öregasszony a fegyőr vérét egy ügyes szer­kezet segítségével átömleszti a rab testébe, aki ettől föltámad, s fogvatartóját visszaviszi a tömlöcbe, ahol később megvi­lágosodik előtte, hogy nincs ki­út. Felvágja az ereit, s fönn­akadva a vaskerítés karóira el­csorgatja vérét. lljenko igazi főszereplője nem a szökött fegyenc (akinek a szituációja persze kafkai, hi­szen nem derül ki, mi a bűne), s még csak nem is a titokzatos nőalak, hanem a rettenetes sar- lót-kalapácsot formázó gigan­tikus emlékmű, amelynek bel­seje rövid időre a hős rejtekhe­lyéül szolgál. A férfi a belül üre­ges tákolmányban üres üvege­ket talál: a motívum arra utal, hogy előtte már mások is meg­bújtak itt. A kihagyásokkal, jel­képekkel dolgozó Paradzsanov és lljenko nem hagy kétséget afelől, hogy a Szovjetunió ma­ga a pokol. Ez a roppant tömör, szikáran reménytelen alkotás, amelyben alig akad párbeszéd, könyörtelen mementója egy ésszel fölfoghatatlan komák. Mint ahogy az volt a másik vi­lághírű szovjet-orosz rendező­nek, Andrej Tarkovszkijnak a Sztalker című filmje is. ■ ■ \ / i r

Next

/
Thumbnails
Contents