Kelet-Magyarország, 1995. november (52. évfolyam, 257-282. szám)

1995-11-11 / 266. szám

1995• NOVEMBER 11., SZOMBAT Napkelet • A KM hét végi melléklete Balázs Attila illusztrációja — Impotens társaság — ezt a fekete mondja félhalkan, talán a sort záró kutyá­jának, aki farkcsóválva poroszkál utánuk. Pár perc múlva a mögöttünk álló kami­on felől újra orosz beszédet hallani. Zoli éppen egy szintén kamionos barátjának az esetét meséli, amikor Sándor eltűnik. Ak­kor kerül elő, amikor Zoltán odáig ér a történetben, hogy a kolléga vetkőztetni kezdi az útról felszedett leányt, akinek a hálózsákra dobott pulóvere olyan erős szagot árasztott, hogy a férfinek nyomban elment a kedve a szeretkezéstől. — Majd máskor — tuszkolná ki a lányt a kabinból, aki könyörgőre fogja a dolgot. — Látja amott az út szélére állított dzsip- pet? — mutat kifelé. Abban ülnek a bará­tai. Ha pénz nélkül tér vissza hozzájuk, megverik. Talán még a kamionban is kárt tesznek. Hiába nem történt meg a dolog, fizetni kell. Újra feltűnik a furcsa csapat, a cigaret­tázó szőke, aki fiatal és csinos, a fekete, akinek lárvaarca van és erősen hiányzó fogsora, meg az imént véleményt nyilvání­tó kiszolgált házőrző. — Mari — árulja el magát Sándor, ez a szakállas úr itt beszélni szeretne veletek. Mari fogatlan szájával mosolyogni próbál. — tudod, Sanyikám, nekünk ilyen be­szélgetésre nincs időnk. Nágya az előbb mondta le két olasz ajánlatát, akik regge­lig akartak vele társalogni, igaz, száz már­káért. A te barátod mennyit fizet? De nincs menekvés. Az „impotens” csa­pat szorosan körbefogja a két nőt, a vi­csorgó kutyát nehéz táskámmal oldalra tolom, s a szőke arcába hajolok. Oroszul kérdezem. — Újságíró vagyok, ezért érdekelne, hogy ezen a vonalon hányán dolgoztok? A lány a vállát vonogatja. Mari a gyor­sabb. Magyarul mondja. — Úgy hatan, heten. — Te mióta vagy itt? — Három, négy hónapja — emeli fel te­kintetét a lány. Szép csillogó szeme talán még húszéves sincs. A vékony fekete se­lyemblúz kiemeli bőrének üde fehérségét. — Esténként hány partnered akad? — Négy-öt. — Többnyire kicsodák? — Oroszok. Velük jobban szót értek. Meg mire ők ideérnek, többnyire egy hetes út van mögöttük. — Szakmád? — Varrónő vagyok az egyik ungvári ru­haszalonban. Marit nem lehet tovább elhallgattatni. Jó kerítőnő módjára pereg a nyelve. — Ne gondoljátok, hogy Nágyá igazi vi­lági... Csak most olyan a helyzete, nincs munka. O biztosan abbahagyja, ha egy ki­csit pénzbelileg összeszedi magát. De a többi, itt grasszoló fiatal lány, akiknek semmi szakmája, azok hová mehetnek? Mi mindenesetre tovább indulunk. Lent a salamoni eltérőnél két magyar kamionos győzködi a forgalmat irányító milicistá- kat: több mint négy óra eltelt, hogy az előttük haladó társaik behajtottak a vám­udvarra. Akárcsak a társaik, ők is teher nélkül tartanak haza. S ha a magyar olda­lon szerencséjük van, hajnalban a saját ágyukban hajthatják álomra fejüket. No nem a harminchat órás várakozás után igazából nem kívánják az asszonyt, de a nász nélküli hitvesi ágyra is jobban vágy­nak, mint az itteni lányok gyors és olcsó szerelmére. Kovács Elemér Pilóták, árusok, örömlányok M ég állt a birodalom, amikor Csapot, ezt az évtizedekkel ez­előtt csöndes kisvárost, hang­zatos névvel már a Szovjet­unió nyugati kapujaként emlegették. Az utóbbi években a kamionosok körében „Európa leghírhedtebb átkelője” címet ér­demelte ki. Nem véletlenül. Az ipszilonnak nevezett elágazásnál Feri rágyújt mai sokadig cigarettájára, s a ka­binajtónak dőlve magyaráz: — Nézzétek, Moszkvából érkeztem ma reggel. Több mint tíz órája dekkolok itt, s azóta kétszer mozdult ötven-hatvan mé­ternyire a sor. Az már hétszentség, hogy tovább fogok itt ácsorogni, mint amennyi idő alatt megtettem a másfél ezer kilomé­teres utat. Elborul az agyam, ha arra gon­dolok, hogy a menyasszonyom meg itt vár Tuzséron. A haverokra mégsem bízhatom a szállítmányt. Hát akkor nem egy elátko­zott hely ez? Első látásra nem tűnik annak. Igaz, hogy a járműsor majd a Latorca hídig hú­zódik. (Százhuszonnyolc, százharminc gép, számol utánuk barátom, Tibor, aki havonta-kéthavonta egyszer-egyszer MÁZ típus teherszállítóján szintén végigcsinálja az egész idegőrlő procedúrát.) Igaz, hogy a járművekből kidobált szemétből már nem csupán az útszéli árokpartra jutott — té­pett műanyag zacskókat lenget az esti szél az itteni fákon —, ám most kellemes az idő, s a kocsik közelében igazán családias a hangulat. A fülékből a rádió hangja szól, az útpadkára állított hordozható gáztűz­helyen fő a vacsora. Józsi, a Minszkből hazafelé tartó hungarokamionos „négyes­fogat” legidősebb pilótája paprikáskrump­lit főz. A többiek körbeállják. Kettejük ke­zében sörösdoboz — állítólag alkohol- mentes italt tartalmaznak. Mindegy: leg­alább huszonnégy órás várakozásra kell berendezkedni. — Azért ne higgyétek, hogy Eu­rópában nincs még néhány ha­sonlóan elátkozott hely — teszi oldalra a fakanalat Józsi. — Ku- latenál a bolgár-görög határátke­lőhelyen is általában összetorló­dik százötven-kétszáz kamion. De ott sűrűbb a mozgás, meg azért picikét másak a körülmények. Különösen mióta a holland televí­zió ősszel filmet készített az otta­ni állapotokról. Szóval ott min­den huszonöt méteren kirakták a szemeteskukákat, s az ember nem a kocsi hátsó kerekénél végzi el a kisdolgát. Meg a tankoló melletti zuhanyozóban tisztálkodik, s nem lavórban mosdik, mint teszem én azt majd egy hete. Most még hagyján, de próbálja valaki min­dent megcsinálni 30-35 fokos hő­ségben. A végén már mindenütt tapad rá a ruha. Forgalmát te­kintve talán a szlovák-cseh hatá­ron levő Kuty-Breclav átkelő ha­sonlítható az ittenihez, csak az át­haladás ott is sokkal gyorsabb és könnyebb. No, úgy látom meg­főtt a krumpli, jöhet a hagymás, paprikás zsír. A sor vége felé haladva — míg a kocsik márkáját, rendszámát vizsgáljuk — rá kell jönnünk: Európa népeinek állandó talál­kahelyén járunk, az ukrán és orosz felség­jelű járműveken kívül meglepően sok a szlovén, bolgár, olasz teherautó. De akad olyan is, mely a Kaukázusból érkezett és Németországba tart. Meg a balti államok­ból Olaszországot úticélul választó kami­on. Mint említettük, éppen a vacsorakészí­tés idején bóklásztunk a járművek között. Nem szeretnénk ócska sztereotípiákkal untatni a nyájas olvasót, de tény: ezen az októberi estén az olasz csőtésztát főzött a csinos gáztűzhelyén, míg a Kurszk mellől érkező oroszok tábori asztalkáján a ke­nyéren, kolbászon és vodkán kívül egy öt­literes uborkásüveg hívta fel magára a fi­gyelmet. Csapatba verődött hét-nyolc cigánylány kínálja rámenősen portékáját: kezükben kartonnyi cigaretta, vodka, szatyrokban dobozos sör, kenyér. Ott lebzselnek több­nyire a sor végén, hogy a frissen befutó járművet megrohamozhassák. Többnyire nem eredménytelenül. Fogy a cigi, a pia. Pe­dig áruk majd eléri a megszokottnak a két­szeresét. — Vagy másfél esz­tendeje fedezték fel az itteni népek ezt a lehe­tőséget — emlékezik vissza Tibor. — De nemcsak élelmiszert, hanem minden más egyebet — porszívót, villanyfúrót, csillárt stb. — ajánlanak a kamion ablakán be­kopogtatok. Az az ér­zésem, hogy a huszonöt-harminc alkalmi eladót két-három mozgó büfé és bolt nyu­godtan helyettesíthetné. Immár némi sza­kosodás megfigyelhető a mozgóárusok kö­rében. Van aki csak sört kínál a biciklisa- roglyára erősített hűtőtáskából, s van, aki csupán kenyeret hozott: de abból tíz-tizen­öt darabot. Valamennyi friss, ropogós. A lágy kenyér mellé idős bácsi szőlőt ajánl, amott kerekezik az alkalmi fagylaltárus... Lobogó hajú fiatalember mellére csatolt táskájában magnókazettákat hordoz: ha kell, öt nyelven szól a lakodalmas rock. Szürkül. A folyó felől némi köd ereszke­dik alá, hűvösebb a levegő, s az eddigi jó­kedvű zsibongás is szűnőfélben. Kígyóinak a helyzetjelző lámpák, a bent ülők feljebb húzzák az ablakokat. Hirtelen eltűnnek az árusok, s azon kap­juk magunkat, hogy jó lesz vigyázni: egy ideje errefelé nem szeretik a sötétben a ko­csik körül botorkáló alakokat. Józsi és csapata is megvacsorázott már, most éppen az éjszakai őrködés és váltás időpontjait egyeztetik. Pedig hát a diszkré­ten oldalra húzott ponyva jelzi: rakomány nélkül tart hazafelé a négy magyar. — És nem csak mi járunk üresen — folytatja a témát a szőke hajú Attila. — A kamionok egynegyede most is teher nélkül vesztegel. Harmadára, negyedére apadna a sor, ha a rakomány nélkülieket külön sáv­ra terelnék. Hisz az ügyintézés, a papírok kezelése ez esetben pár percig tart. No de hát ki törődik itt ilyesmivel? Szemlátomást nem akaródzik senkinek a kabinjába bújni: csöndes beszélgetéssel múlatjuk az időt. Régi kamionos történe­teket elevenítenek fel, Józsi viszi a prímet. — A török határ előtt éjszakára rendez­kedtünk be — amikor az előttem álló bol­gár sofőr úgy tizenegy tájt kiszáll az autó­jából és lámpájával bevilágít a bokrok kö­zé, s ordítani kezd. No ezt jól kifogtam, a kolléga bezsongott. A dolog mégsem ha­gyott nyugodni, odamentem. Csibész-sze­mű török gyerek nézett le ránk az útszéli fáról, rá volt oly mérges a bolgár fiú. Mint megtudtam tőle, a gyereknek az a felada­ta, hogy a fán ülve kifigyelje: hová helyezi el értéktárgyait fülkéjében a kamionos, va­lamint az illető mennyire fáradt. Mindez azért, hogy egy alkalmas pillanatban el­lopják. — Errefelé még pocsékabb a helyzet — veszi át a szót egy másik pilóta, Dezső. Pótkeréktől kezdve szerszámos- és élelmi­szeresládáig mindent ellopnak, illetve kirá­molnak. A nagy üzlet itt mégsem az efféle pitiáner tolvajlás. Hogy mi? Ahogy közeledünk a meredek töltéssel szegélyezett vasúti felül­járóhoz, a nyerges vontatóval, annál több reflektor világít a mélybe. S egyre több bottal, zseblámpával felszerelkezett kami­onos támaszkodik a fülkeajtónak avagy a motorháznak. Pedig ezek az emberek több mint huszonnégy órája várakoznak itt. Rájuk férne egy kis pihenés. — Ez a szakasz a legveszélyesebb — ma­gyarázza a kísérőmül szegődött Tibor. — Akkora itt a lejtő, hogy még egy viszony­lag vékony csövön is könnyen leszippant­ják az 500-600 literes tartályok egész tar­talmát. A tankfedőket speciális szorítóval távolítják el. A gázolajtolvajok egy másik csoportja olyan hidraulikus emelővel dol­gozik, melynek hegyes teteje zajtalanul át­lyukasztja a tartályt. A lyuk helyére a gu­mitömlő tölcsészerűen kiszélesedő vége kerül, s pár perc múlva üres a tank. Nem rossz fogás, ha arra gondolunk, hogy egy-egy jármű tartályában másfél ezer liter üzemanyag is megakad. Már tíz órß is elmúlt. Ilyenkor nem szívesen köt ismeretséget az ember. Ám a Don Quijote-kiné- zetű Zoli egészen más kategóriá­ba tartozik. „Őrködünk, őrkö­dünk, atyafi” — megjegyzésünk­re az ablakon át parolára nyújtja a kezét. — Hát ti meg mit kóboroltok errefelé? Hja, az újságtól, az más. No, csak meresszétek jól a szeme­teket, mert tegnap éjszaka az ak­kor itt álló kamionból több mint ezer liter gázolajat eresztettek el... Zoli Ilosváról faanyagot, az előtte haladó Sándor az Ungvá- ron székelő Riónak szállít szeszes italt, így szinte hetente megfordul ezen a szakaszon. — Örömlányokról is mesél a fáma, hozzájuk még nem volt szerencsénk. — Ne is legyen — intézi el a dolgot egy kézlegyintéssel az ala­csony köpcös legény. — Járt itt az imént egy szőke — kap a témán Zoli. — Róla épp az jutott eszem­be, hogy a hetvenes években Lengyelor­szágban úton-útfélen kínálták magukat a lányok, most meg, hogy arrafelé jobban mennek a dolgok, egyet sem talál. Szóval, hiába állítják egyesek, hogy valaki annak születik, a megélhetési gondok bizony sok nőt kényszerítenek ilyesmire. Csöndes a sor, s csak nagynéha húz el mellettünk egy-egy személyautó. Aztán egy fura látomás... Cigarettacsikk tűnik elő a sötétből, utá­na egy szőke meg egy barna fej, sarkuk­ban pedig egy ronda barnaszőrű (meglehet hatlábú) eb. — Gyevuski nado? Sex, szakszofon? — lép a félhomályba egy szőke fiatal nő. Azért ez nagyon váratlanul jött. Sándor találja fel magát a leghamarabb. Rákérdez. — Mennyiért? — Húsz márka — válaszol továbbra is oroszul a szőke. (Európában a legolcsóbb, mormolja Zoltán). S mikor látja a nő, hogy közülünk senki sem kap az alkal­mon, tovalibben. Harasztosi Pál illusztrációja Európa kapujában

Next

/
Thumbnails
Contents