Kelet-Magyarország, 1995. október (52. évfolyam, 232-256. szám)

1995-10-21 / 249. szám

Napkelet • A KM ünnepi melléklete 1995. OKTÓBER 21., SZOMBAT Márai Sándor reneszánsza Márai Sándor Archív felvétel Nagyszabású eseménysorozatot szen­tel Márai Sándornak a Magyarorszá­gi Francia Intézet. Erre kitűnő alkal­mat szolgáltat az a tény, hogy az író Béke Ithakában című regénye a kö­zelmúltban jelent meg franciául Éva Barre fordításában. A „Könyvek ide­je 1995” rendezvény keretében ma­ga a fordító is itt lesz a programon. Bár Márai 1947 után 1989-ben be­következett haláláig nem foglalhatta el itthon az őt megillető helyet, nap­jainkban már az egyik legolvasottabb magyar író világszerte. Művei jelen­tek meg Németországban, Hollandi­ában, Spanyolországban, Svédország­ban, Olaszországban, Ausztriában, Csehszlovákiában, Dániában, Svájc­ban és Finnországban, de Franciaor­szágban sem ez lesz az első munká­ja. Magyarország elhagyása után Má­rai élt Párizsban és Németországban, majd egészen San Diegoban bekövet­kezett haláláig az Egyesült Államok­ban. Nagy német lapoknak volt tu­dósítója, Thomas Mann, Gide, Coc­teau baráti köréhez tartozott. Műveit az elmúlt években végre új­ra kiadták, s így a fiatal magyar ol­vasók is megismerkedhetnek a Csu­tora, a Sértődöttek, a Válás Budán, A gyertyák csonkig égnek, illetve a Si­rály című munkáival, illetve naplójá­nak részleteivel. Márai a kultúrák egymásra hatásának egyik szimbólu­ma, amint azt egész életműve tükrö­zi. Foglalkoztatta a Duna menti civi­lizációhoz való tartozás, e térség né­peinek szolidaritása, illetve szembeál­lítottsága. Művei üzenetének tragikus aktualitást adnak a Közép-Európában jelenleg is tomboló viharok. Az október 24-én megrendezésre kerülő Márai emlékezésen előbb 15 órától kerekasztal-beszélgetés lesz Márai időszerűségéről. Éva Barre: Hogyan fordítsunk Márait?, Szegedy- Maszák Mihály: A száműzetés Mára- inál, Hubay Miklós: Hogyan tekint Márai saját korára?, Németh G. Bé­la: Márai a magyar irodalomban, Kulcsár-Szabó Ernő: Márai és a mo­dernség, valamint Georges Kassai: Márai és Franciaország címmel tart előadást, majd a Béke Ithakában cí­mű mű bemutatása következik. ’56 Budapesten Archív felvétel Egy eltemetett múlt feltárása Beszélgetés Litván György igazgatóval az 56-os Intézet céljairól Az október 23. előtti héten immár rend­szeresen sor kerül a 56-os Intézet frissen megjelent kiadványainak bemutatására. Ezt az alkalmat használtuk fel arra, hogy az igazgatót, Litván Györgyöt kérdezzük. Elő­ször az intézet megalakulásának céljairól. — Az 56-os Intézet egyidős voltakép­pen a rendszerváltással — hangzott a válasz. — A Nyilvánosság Klub 1989. tavaszi ülésén ve­tődött fel, hogy egy ilyen kutatóintézetet lét­re kellene hozni. Ott már alakult is egy elő­készítő bizottság. Király Béla a Nagy Imre teme­tésén mondott beszédé­ben is hangoztatta en­nek fontosságát, hiszen egy eltemetett múlt fel- támasztásáról és részle­teiben való feltárásáról volt szó. Generációk nőttek fel úgy, hogy er­ről az időszakról csak hamis információkat tudhattak. 1990-ben mondatott ki az intézet létrehozása és a Magyar Tudományos Akadémia segítségével 1991-ben jött létre egy akadémi­ai kutatóhely formájá­ban. A már addig is lé­tezett Oral History Ar­chívum hanganyaga is beépült a mi munkánkba. Ez a közéletben, a politikában részt vevő számos személyi­séggel készített interjúk gyűjteménye volt. Ma már 500 fölött van ezek száma. Nagy részük ilyen-olyan módon kapcsolatban van az 56-os időszakkal. Emellett a Tör­ténelmi Igaságtétel Bizottság történeti szek­ciója is bekapcsolódott a munkába. □ Függetlenek tudtak-e maradni a poli­tikai csatározások során? — Az intézetnek teljes mértékben sike­rült megőrizni a függetlenségét. Némelyik 56-os szervezettel, pontosabban a tagság­gal persze kapcsolatot kell tartanunk, hi­szen nem szakadhatunk el az 56-os esemé­nyek résztvevőitől. Politikai akciókban azonban természetesen nem veszünk részt. És természetesen azokkal keressük a kap­csolatot, akik az események tárgyilagos fel­dolgozásában hajlandók velünk együttmű­ködni. Sajnos, vannak olyanok, akik csak egy idealizált vágyképet tudnak elfogad­ni. □ Van-e akadálya a dokumentumokhoz való hozzájutásnak? — Sajnos, ez ma is komoly probléma. A Parlamentben idén elfogadott levéltári törvényben ugyan már van előrelépés, hi­szen azt sikerült — részben nekünk is — kiverekedni, hogy az 1990 előtti időszak­ban ne 30, hanem 15 év legyen az úgyne­vezett lejárati határidő. Tehát a 15 évnél régebbi iratok titkossága, védettsége így megszűnt. Márpedig ez roppant fontos szá­munkra, hiszen a perek, az egyéb utórez­gések később történtek és a mi intézetünk tulajdonképpen egy jelenkor-kutatóintézet, amely nem szorítkozik pusztán 1956 vizs­gálatára. Mindezek mellett a titokvédelmi törvény és a személyiségi jogok védelme továbbra is igen gyakran gátat szab a ku­tatásoknak. Mindenesetre fokozatosan ja­vul azért a helyzet, sőt a külföldi kutatá­sokra is mód nyílik. □ Ahogy tudom: a televízió éppen ezek­ről számol majd be október 23-án. si eset című szatírája osztotta meg. (Gogol Revizorára hasonlít a törté­net: egy vidéki borellenőrt tévedésből miniszternek hisznek, és vele próbál­ják megoldatni a városka aktuális problémáit.) A pártközpont dolgo­zóinak levetítették a filmet, s annak tervezett bemutatatása komoly fel­háborodást keltett, így „a kérdést is­merő funkcionáriusok és párttagok” szerint közönség elé engedése nagy ve­szélyt jelentene, mert lehetőséget és bizonyos fokú legalitást adna művé­szeti területen a jobboldali elemek és irányzatok előretörésére. Két évre zárták dobozba Fábri Zol­tán Bolond áprilisát és Apáthi Imre Játék a szerelemmel című filmjét. Mindkettőt azért, mert a bebörtön­zött Mensáros László volt a főszerep­lő. A bemutatásukat tiltó, elhalasztó dokumentumok azonban nem erre, hanem „művészi gyengeségekre” hi­vatkoztak. De nem feltétlenül járt jobban az a film sem, amelyet bemutattak a mozikban. Má- riássy Félix Külvárosi legendája az angyal­földi munkások életét mutatta be. A film eredetileg az ötvenes években játszódott volna, de a cselekményt végül „visszahe­lyezték” a harmincas évekbe. „A város pe­remén élők” kiszolgáltatottságáról, nyo­moráról szóló filmet rögtön bemutatása után dühödt kritikák érték. A bemutató után két héttel a József Attila Művelődési Házban gyűltek össze a kerület dolgozói a XIII. kerületi pártszervezet meghívásá­ra, hogy a film alkotói, Máriássy Félix ren­dező és Máriássy Judit forgatókönyvíró je­— Igen, a legutóbbi moszkvai kutatások eredményei roppant izgalmasak. Rainer Já­nos és Vásárhelyi Miklós a szovjet legfel­sőbb pártvezetés vitáiról készített munka­feljegyzéseket dolgozta fel, s ezekből pél­dául kiderült, hogy 1956-ban egyáltalán nem volt előre eldöntve a beavatkozás kér­dése. Erről a kutatásról is hamarosan el­készül a kötetünk, de valóban a televízió ünnepi műsorában már esik szó róla. □ Az intézet évről év­re számos kiadvánnyal rukkol elő. Most szintén elkészült kettő. — Valóban, eddig mintegy 30 kötetünk je­lent már meg. A Petőfi kör vitáinak dokumentu­mait például hét kiad­ványban adtuk ki. Szer­kesztettünk egy történe­ti olvasókönyvet, amivel az érettségizőknek, s per­sze a történelemtanárok­nak is segítséget akar­tunk nyújtani. Évköny­vet jelentetünk meg. Éz tulajdonképpen a folyó­irat funkcióit szolgálja, hiszen tartalmazza a ku­tatási területünkbe vágó legfontosabb tanulmá­nyokat, dokumentum­közléseket, recenziókat, bírálatokat. Feladatunk­nak tartjuk ugyanis, hogy ami 1956-ról és e témakörben megjelenik, arról véleményt formál­junk. A másik most meg­jelenő — sajnos e pillanatban még nyom­dában lévő kötet a Hatalom és társadalom címmel Debrecenben megrendezett jelen­kor-történeti konferencia anyagát tartal­mazza. Cl Mit gondol, pontosabb-e már az át­lagember képe a magyar forradalomról? — Csak remélni tudom, hogy hatással tudunk lenni a köztudatra. Vannak bizta­tó jelek, de sajnos például az 56 körüli vi- askodások nagyon sokat ártottak a forra­dalom emlékének. A fiatalok nemzedéké­ből sokan nem is kíváncsiak erre a kor­szakra, és még mindig élnek torz nézetek. Mindez azonban csak mégjobban megerő­sít bennünket abban, hogy még pontosab­ban tárjuk fel az 1956-os magyar forra­dalom történetét, hatását. lenlétében „beszéljenek arról, ami szívük­re, lelkűkre nehezedett a film megtekinté­se óta”. Az ankét hozzászólói csalódásuk­nak adtak hangot, és a film pesszimizmu­sát kárhoztatták, amely — a sokszínű élet sötét oldalait gyűjtötte csak össze, meg­hamisítva a munkásosztály múltját, életét. — A gyűlés „eredményeként” az MSZMP XIII. kerületi bizottsága és a kerületi ta­nács végrehajtó bizottsága közös állásfog­lalást adott ki az „öntudatos dolgozók vé­leményére támaszkodva” A film műsorról való levételét javasolták, és ez a javaslat a felsőbb párt- és állami szerveknél hamar meghallgatásra talált. Litván György Nagy Gábor (ISB) felvételei A dobozba zárt kritika életre kél A Politikai Bizottság egyik 1957. szeptem­beri ülésén több film engedélyezéséről, il­letve betiltásáról határoztak. Áz eltüsszen­tett birodalom (Banovich Tamás erősen „áthallásos” mesefilmje a zsarnok királyt legyűrő juhászról) és a Keserű igazság ek­korra már dobozba került. (Várkonyi Zol­tán filmje a társadalomkritikai realizmus egyik legerőteljesebb darabja egy építővál­lalat vezetőjének szakmai hozzáértése mi­att bekövetkezett balesetéről szól. Politikai okokból a baleset miatt azonban nem a hi­bát hibára halmozó igazgatót, hanem a ka­tasztrófa elhárításáért mindent megtevő fő­mérnököt tartóztatják le.) A Gerolsteini kaland (Farkas Zoltán habkönnyű operett­filmje) elleni legfontosabb kifogás az volt, hogy a főszerepet a letartóztatásban lévő Darvas Iván játszotta. (Ráadásul ekkor volt a mozikban műsoron a Bakaruhában, szin­tén Darvas főszereplésével. Ezt a filmet még a színész letartóztatása előtt mutatták be.) Keleti Márton futballszatírájának, a Csodacsatárnak a forgatókönyvét az 1956. előtti irodalmi ellenzék egyik vezetője, Mé- ray Tibor írta. Nevét mind a plakátokról, mind a főcímlistákról törölték, maga a film azonban — igaz, átdolgozva, de megje­lenhetett. (A kinti mérkőzései után Nyu­gaton maradt és ezáltal „nemkívánatos” szereplővé vált Puskás Öcsivel leforgatott jeleneteket Szusza Ferenccel forgatták le újból!) Ugyanígy közönség elé kerülhetett végül a Gerolsteini kaland is. Az átvételi bizottságot Kalmár László A nagyrozsdá­(Részlet az 1956-os Intézet „Évkönyv 1995” című most megjelent kiadványából) ÉVKÖNYV 1995 ||§pl ; ' MÉÉI * s' lg $56-osftöézet

Next

/
Thumbnails
Contents