Kelet-Magyarország, 1995. május (52. évfolyam, 102-127. szám)

1995-05-04 / 104. szám

KULTÚRA 1995. május 4., csütörtök Goebbels-napló München (MTI) — A müncheni Jelenkori Törté­neti Intézet kiadásában megjelent Joseph Goebbels naplójának új, tudományos kiadása. Ellentétben Adolf Haler hamisított naplójával, Goebbels valóban írt naplót, részben kézírásos, részben diktált formában. Goebbels 1933-tól 1945-ig propagandaminiszter volt, és ebben az időszakban a politikai eseményeket és a maga személyes ügyeit rendszeresen kommentálta. Ennek a naplónak a jelentő­ségét legfeljebb Albert Speer emlékiratai múlják fölül. A napló tudományos kiadása a nemzeti szocializ­mus kutatásához rendkívül fontos adalékokat nyújt. A szöveg kiadása azonban sok problémával jár. Már 1950-ben per indult Amerikában, mert az ame­rikai kormány egy újságíró által közölt naplótöredéke­ket hadizsákmánynak te­kintette, és a megjelent pél­dányokat elkobozta. 1954- ben Goebbels örökösei minden kézirat jogát elad­ták Francois Genoud svájci üzletembernek. Genoud-nak fizetett a Hoffmann és Campe ham­burgi kiadó 1974-ben, a Piper kiadó 1992-ben, valamint a Daily Mail és a Der Spiegel című lapok is a napló egyes részeinek köz­léséért. A müncheni intézet kiadója, Elke Fröhlich is kénytelen volt egyezséget kötni Genoud-val, amikor a moszkvai archívumban ta­lált anyagokkal kiegészített napló kiadására vállalko­zott. A Goebbels-napló két kötetben jelenik meg. A most megjelenő első rész nem tartalmaz szenzáció­kat. Ismeretes volt eddig is, hogy Goebbels csodálta Sztálint, mert véleménye szerint a szovjet diktátor teljes értékű forradalmat hajtott végre. Az is isme­retes, hogy az 1944. július 20-i Stauffenberg-mexény- let után Goebbels maga szeretett volna diktátor lenni. Az új kiadás azonban a pszichológiai hatásokra helyezi a súlyt, így például arra, hogyan érhettek el ak­kora hatást semmitmondó hazugságok. A napló utolsó feljegyzései 1945. április 29-én, Goebbels öngyilkos­sága előtt két nappal kel­tek. Hírcsokor Busi Lajos... ...jeles mezőtúri fazekas népművész alkotásaiból nyílt kiállítás a gyomaend- rődi Kner Nyomdaipari Mú­zeumban. Busi Lajos, aki 1984-ben nyerte el a Nép­művészet Mestere címet. Babus Jolán... ...nevét veszi fel a vásáros- naményi középiskolai kol­légium. A névadó ünnepsé­get május 5-én tartják. Barokk... ...hangversenyre várják az érdeklődőket május 7-én 18 órától a nyíregyházi evan­gélikus templomban. A műsorban közreműködnek: a nyíregyházi Művészeti Szakközépiskola Harmónia Kamarazenekara, Bonyisz- lavszkyné Rudnyicki Tatjá­na, Bonyiszlavszky Attila hegedűmévészek és Tóth Tamás trombitaművész. Az Űr érkezése... ...címmel rendeznek orszá­gos szavalóversenyt május 6-án és 7-én a nyíregyházi Evangélikus Kossuth Lajos Gimnáziumban. Az elődön­tőt szombaton 14 órától, a döntőt vasárnap 9 órától tartják. (KM) A 9. Nemzetközi... ...Könyv- és Sajtókiállítá­son (Genfben) az előző évi­hez viszonyítva nem válto­zott lényegesen a látogatók száma: a tavalyi 112 ezerről 113 ezerre emelkedett. A nyíregyházi művészeti szakközépiskolában a Millart Textil Stúdió kiállítását dr. Supka Magdolna, Széche- nyi-díjas művészettörténész (középen) nyitotta meg Balázs Attila felvétele Bárdos-hetek Budapest (MTI) — Immár 19. alkalommal rendezik meg a Bárdos Lajos zenei heteket, amelyet az 1986- ban elhunyt zeneszerzőről neveztek el. Az április 29. és június 18. közötti feszti­válon 120 magyar és kül­földi énekkar vesz részt. A rendezvényre több erdélyi gyermek- és ifjúsági kórus is érkezik. A kezdők épp­úgy lehetőséget kapnak a bemutatkozásra, mint a leg­kiválóbbak. Az eseményso­rozat központja Budapest, de több vidéki településen is lesznek koncertek. A budapesti nyitóhang­versenyen, a Régi Zene- akadémián kamarakórusok és vegyes karok lépnek fel. A gyermekkarok koncertje május 1-jén délután volt, a Városmajori Gimnázium­ban. Kellemes érettségi-játék Nosztalgiázás a színházban • Szórakozás tanulságokkal • A sikerszéria lehetősége Varjú Olga és Kerekes László Harasztosi Pál felvétele Nagy István Attila Nyíregyháza (KM) — Szép lenne, ha az évad hátralevő részében érett­ségi előtt álló diákok tölte­nék meg a színháztermet. De — tartok tőle — ők inkább a feladatokra koncentrálnak. Ezért aztán zömmel a nosz­talgiázó felnőttek nézik meg az előadásokat. Remélhető­leg minél nagyobb számban. Fodor Lászlónak, az Érettségi című játék írójának hasonló élményei lehettek, mint sok százezer társának. Kapott jót és rosszat, felemelőt és meg­semmisítő élményeket az is­kolától. Meg persze olvasta Karinthy Frigyesnek erről a témáról szóló műveit. A visszakérem az iskolapénzt című jelenetet bizonyosan. Akárhogyan történt, az Érettségi — a Móricz Zsig- mond Színház művészeinek jóvoltából — kellemes játékká kerekedett. Horváth Kató nyolcadik „b”-s tanuló egy szerencsétlen véletlen folytán kellemetlen helyzetbe került. Szerelmes le­velének piszkozata a vénlány Szalay kezébe került, aki meg- savanyodott ifjúságáért a sze­relemvágyó Katón szeretne bosszút állni. A kislány ve­szélybe kerül, hiszen mindez az érettségi előtt két héttel történik, s könnyen kicsapás lehet a vége. Aztán mégis mást akar az élet. A tanári kar sem egységes az ügyben, ott is különféle sor­sok feszülnek egymásnak. Van, aki megérti a szerelmet, s van, aki szenvedő alanya. Minden dolognak mértéke az ember, így aztán bízni lehet abban, hogy Horváth Kató sorsa jóra fordul. Az Érettségi kiváló szerep- osztásban látható. Remény­kedjünk, hogy a következő Karádi Zsolt Nyíregyháza — Szegény Ca­mus! Bizonyára elborzadna, ha látná, mi lett világhírű regényéből, A pestisből! Ho­gyan vált mozgóképi áruvá a filozófia! Mert Luis Puenzo argentin­francia filmje adaptáció, s mint ilyen, azt az örök, s e mű­fajjal kapcsolatban újra meg újra fölteendő kérdést veti fel: lehet-e a nyelv létmódjában létrejött művet az általa köz­vetíteni szándékozott gondolat sérülése nélkül áttenni egy másik nyelv kifejezésrendsze­rébe? A válasz kétarcú: az adaptá­ció és az alapjául szolgáló könyv viszonya egymáshoz a szükségképpeni kompromisz- szumoktól az átírásig, a pusz­tán ötletfelhasználásig terjed­het. (Súlyosabb esetekben a meghamisításig is, persze). A mozgókép soha nem lehet azonos a szöveggel, hiszen amikor a nyelvi fordulatokat vizualitássá kell változtatni, akkor bekövetkezik a lehetet­len megkísértése. (Szerencsés kivételként szokás emlegetni ebben az összefüggésben Hu- szárik Zoltán Krúdy-olvasatát, a Szindbádot). Luis Puenzo azonban nem Huszárik. Camus 1947-ben évadban sikerszéria előtt áll. Ennek minden feltétele adott. Kitűnőek a színészek, akik minden bizonnyal saját közép­iskolai élményeiket is fel­idézhették a próbák alatt, s az előadásban ott van ennek a jó íze. Kerekes László remekül játssza a „foglalkozási árta­lomban” szenvedő férfi tanárt, akibe az egész lányiskola sze­relmes. De hát ezt az érzést az életkor hozza magával, s rögtön elmúlik, mihelyt kor­ban illő fiatalember tűnik fel a láthatáron. Varjú Olga a magányba szorult tanárnő rajzában reme­kelt, aki konok erővel megőrzi önmagában az emberséget, s összeszorított fogakkal viseli, hogy nem veszi észre a belőle áradó érzést az, akinek szól. Kocsis Antal Bárány tanár ura nyugdíjba készül. Kocsis szívszorító gesztusokkal bú­csúzik a tanári tárgyaitól, s utána úgy somfordái ki, hogy észre sem veszik. Szalay Klotild vénkisasz­írott munkáját, amely „194...- ben játszódik az algériai Oran- ban, átteszi 199...-ba, s egy képzeletbeli latin-amerikai kikötővárosba. Ez a gesztus az első nagy probléma. Minden más Camushoz viszonyított lényeges torzítás ebből a tény­ből fakad. Puenzo elképzelése érthető: a pestis a regényben metafora, amely gyökereit valóban diktatúrákba és hábo­rúkba mélyeszti. Az író szerint a kórt terjesztő patkányok előbb-utóbb visszatérnek, így a járvány időtlen témát kínál. Csakhogy ami Camus-nél filo­zófia, az Puenzónál kép, ami Camus prózájában eszme és erkölcs, az Puenzónál sztori. Fölösleges és ebben a terje­delemben lehetetlen lenne összevetni pontról pontra Ca­mus remekét a film történé­seivel. Utaljunk itt csak annyi­ra, hogy Puenzo nagyjából megtartja a regény szereplőit és eseménymenetét, ám egy­két esetben fontos a könyv lé­nyegét érintő pontokat értel­mez át. Ezek közül leginkább említésre méltó a Camus-höz képest bekövetkezett időug­rás. A rendező Rambertből, az újságíróból kreál két francia tévés figurát. Egy férfit és egy nőt. Ez az érzéki nő(stény) (Sandrien Bonnaire) a hulla­hegyek közepette nyílt ajánla­tokat tesz Rienx doktornak (William Hurt). A gyártók és szonya Csorna Judit alakítá­sában a szemünk előtt válto­zott át szeretetre érdemes em­berré. Csorna Judit határozott vonásokkal keltette életre a figurát, egyszerre láttatta kí­vülről és belülről. Gazsó György dr. Richtig tanár ura ismerős figura. Ahogy Varjas tanár úr jellemzi az egyik jelenetben: fél a fele­ségétől, s ezért az iskolában akarja magának megteremteni a hatalmat. Gazsó György re­mekül alakította ezt a karak­tert, aki visszavonul, ha mu­száj, de feloldódni sohasem képes. (Talán azért, mert ma­tekot tanít, s a szerzőnek, meg mindenkinek a világon kel­lemetlen élményei vannak a matekkal kapcsolatban. A mű­vészek pedig így állnak bosszút.) S a többiek: Megyeri Zoltán, a jóságos Varjas tanár úr, Réti Szilvia, a testnevelő tanár; Be- de-Fazekas Szabolcs Hegedűs tanár ura, Horváth László Atti­la énektanára, Koblicska Kál­mán hivatalsegéde mind-mind forgalmazók bizonyára érté­kelték Puenzo ötletét, amely szerint Sandrine Bonnaire fi­gyelemre méltó keblei gyak­ran legyenek meztelenek. (El­végre szerelem és halál a mű­vészet történetében gyakran szerepel együtt). Mindemellett igazán csak mellékesen jegy­zem meg, hogy Camus mű­vészi szempontból nélkülözi a női szereplőket. 1946-ban jegyzi föl: „Pestis: nő nélküli világ, levegőtlen...” Amiért ellenben mégis végignézhető ez a mozi, az nem más, mint az aktualitás. A történelemben kísértő totalitá­rius berendezkedésű államok aktualitása. Erről szólni Latin- Amerikában bátorság. A bá­torság viszont nem esztétikai kategória. Puenzo az elrajzolá- sokkal kívánta hitelessé tenni művét. A végeredményt szem­lélve azonban épp az ellenke­zőjét érte el. A remekműből így lett eladható mese. Igaz, egy kicsit riasztó mese. Olyan, amelyben a drámából melo­dráma lesz, s amely arra is al­kalmas, hogy a haldokló kis­fiú, meg a lelkét kilehelő pat­kány iránt is részvétet éb­resszen. Mielőtt túl sokat töp­rengenénk a filmen, hasznos lenne magát Cammus-t elő­venni, s megnézni, mennyivel több a művészet, mint a vele kacérkodó — noha tisztes szándékú — filmipar. eleven, önálló tulajdonságok­kal jellemzett figurák. (Még akkor is, ha ez nem a darab szövegének, hanem a színészi játéknak köszönhető.) A diákok ugyanolyanok, mint napjainkban, pedig a tör­ténet az 1934/35-ös tanév vé­gén játszódik. Horváth Kató­val is az történik, ami mindig is szokott: a tizenkilenc éves lányt utoléri a szerelem. Gosz- tola Adél játékában mindez hiteles, őszinte, de a ravasz­ságtól sem mentes. Az előkép- zősök játékával is teljesen elégedettek lehetünk, s csak örülhetünk annak, hogy a szín­ház ennyit tesz az „utánpótlás” nevelése érdekében. Tasnádi Csaba legfonto­sabb rendezői érdeme, hogy fegyelmezetten bánt a humor­ral, nem engedett a harsányság csábításainak. A sok-sok jó geg nem vitte el az előadást, mert mindig volt egy kis rés, amelyen bekukucshálhattunk, s észrevehettük: ami a felszí­nen mosolyra fakaszt, belül nagyon is emberi. Névjegyek Nyíregyháza-(KM - P. Cs.) — A Fényképezés a Vizuális Nevelés Szolgá­latában Alapítvány első al­kalommal rendezi meg; ebben az esztendőben az I. , Országos Névjegy pályá­zatát. Á szervezők célja, hogy végre összegyűjtsék és kiállításon bemutassák a ma használatos névjegye­ket, azok tartalmi és formai gazdagságát. Szívesen ve­szik a már elrongyolódott, ölök emlékként megma- > radt „jegyeket” is. A pályázaton bárki részt vehet. A beküldhető névje­gyek számát nem korlátoz­zák, minden kártya szere­pel majd a kiállításon. A névjegy' tulajdonosának a nevét pedig tartalmazza erre az alkalomra megje­lentetett katalógus, A pályázat díjazására 60 000 Ft-ot fordít a rende­ző intézmény. A névje­gyek folyamatosan postáz­hatok a kitöltött nevezési lappal együtt. A beküldési határidő: 1995. augusztus 31. A ki­állítás tervezett időpontja 1995 októbere. Nevezési lap és részletes pályázati kiírás igényel­hető a következő címen: Győri Lajos. 1390 Buda­pest 62. Pf. 166. Mese a haldokló patkányról Hasznos lenne magát a regényt is netalán elővenni

Next

/
Thumbnails
Contents