Kelet-Magyarország, 1995. március (52. évfolyam, 51-77. szám)
1995-03-09 / 58. szám
1995. március 9., csütörtök SZÍNES OLDAL Drága kő A becsi Dorotheum árverésén átszámítva 4300 márkáért kelt cl egy jelentéktelen fekete kődarab, amelyben több mint száz évvel ezelőtt Santorjn görög szigeten Erzsébet osztrák császárné és magyar királyné megbotlott. A Dorotheum erről szóló szerdai bejelentését ismertetve a dpa emlékeztet rá, hogy „Sissi". aki el is esett a botlás következtében, emlékül magával vitte Bécsbc a kődarabot és levélnehezékként használta. Az árverésen egyébként 20 000 márkának megfelelő összegért kelt el egy ismeretlen festőnek a fiatal császárnéról készült képe. Nosztalgia Eredeti jelentése: honvágy. „Nosztalgiáját érezete egyszerű otthonának" — írta Babits. Tágabb értelemben: visszavágyódás, édes-bús sóvárgás életünk egy letűnt időszaka, helyszínei és élményei. a régmúlt korok után. Nosztalgikus: visszavágyódó. ..Nosztalgikus hangulatok. nosztalgikus versek". Görög szó: fájó visszatérés. Választékos. Ónálló vállalkozásban üzemeltetik a konyhát és ebédlőt a tiszavasvári Ipari Szakközép és Szakmunkásképző Intézetben. A szűkös anyagi lehetőségek mellett is naponta 500 ebédet főznek, emellett mintegy 250 diáknak, akik kollégisták, reggelijéről és vacsorájáról is gondoskodni kell a konyha személyzetének. Képünkön Lipcsei László konyhafőnök, Tóth Éva ebédre főzött levesét minősíti Elek Emil felvétele Nocsak O Mindig megbocsátottam neki. Cserébe azt kaptam, hogy nyilvánosan megalázott, miközben én a hűséges felesége voltam egy olyan embernek, aki mégcsak megértést sem tanúsított a fájdalmam iránt. A férj, akit megelégelt a neje, a 80 esztendős Anthony Quinn, a legendás Zorba. Az olasz származású Jolanda aszszony — egyébiránt három, már felnőtt gyerekkel ajándékozta meg a férjét — a New York Post szerint azt is elmondta a válóperes bírónak, hogy a nőcsábász férj kiebrudalásával emberi méltóságát kívánja visszaszerezni. □ A Sárga Kagylók Zátonya egyike azoknak a kis településeknek, amelyekből Sencsen kialakult. A sencseniek azonban csak a Második Feleségek Falva néven emlegetik, mert arról híres, hogy kínai kedvesüket itt rejtegetik az ezrével átjáró hongkongi üzletemberek. Nyílt titok, hogy nem csupán nyereségvágy űzi őket Kínába. A szerelmi ügyeknek kedvez, hogy Hongkong központjából néhány percenként indul vonat Sencsenbe, ahová vízum sem kell a hongkongi lakosoknak. □ A jelek szerint mégis valóra válhat a világhírű popsztár, Madonna egy régen dédelgetett álma. Hosszas huzavona után ugyanis most komoly esélye van arra, hogy megkapja a címszerepet az Evita filmváltozatában. A Hollywoodban megjelenő Daily Variety című lap jelentése szerint a Cinergi vállalat rövidesen rendelkezésre bocsátja a film elkészítéséhez szükséges és eddig valamilyen oknál fogva mindig halogatott ötvenmillió dollárt azzal, hogy Evita Peron szerepét Madonna kapja meg. Igaz, hogy a popsztárt a múltban már esélyesnek tekintették a néhai Peron elnök feleségének szerepére. Horoszkóp III. 21.-IV. 20. Egy kicsit elhagyalottnak érzi magát. Azt hiszi, nem talál olyan helyet, ahol elképzeléseit megvalósíthatná. Ez egyszer lehet, hogy az elképzelésekkel van a baj. . IV. 21.-V. 20. Ami r sokáig kerülgeti az <2. embert, az egyszercsak megtalálja. Még a szerencsének is sikerülhet, bár nem mutogatja túl sokat magát neki. Igaz, a szerencsét vaknak mondják. , . V. 21.-VI. 21. AK/gk Amikor észreveszi, JY hogy ismét rutinszerűen cselekszik és szokásainak rabja, azonnal változtasson. Ma alaphelyzetét ez nem befolyásolja, de a változatlansás isen. A szerző felvétele Nyíregyháza (KM - O. K.) — Alig fél éve vágott bele ebbe a vállalkozásba, de úgy véli, most találta meg az igazi helyét. Pedig Estók Lászlóné elég kacskaringós életpályát futott be eddig. Az iskola elvégzése után gyors- és gépírói képesítést szerzett, Arckép Estók Lászlóné virágboltos majd ezt követően több vállalatnál is dolgozott. Legutóbbi munkahelyét, a Divatruházati Vállalatot nagyon szerette, de öt év után munkanélküli lett. Ekkor határozta el, hogy virágüzletet nyit, mert nagyon szereti a virágokat. Korábban is volt már némi betekintése ebbe a munkába, mert olykor besegített egy szakmabeli barátnőjének. Mint mondja, mindig is vonzódott a művészetekhez, és ez a tevékenység nagyon közel áll hozzá, mivel sok kreativitást igényel. Évek teltek el, amíg rájött, pályaválasztása nem volt éppen szerencsés, mivel nagyon nehezen tűri a bezártságot. Az üzlet viszont rengeteg ügyintézést, jövés-menést igényel. Boldog embernek vallja magát, mert a munkája egyben a hobbija is, amit ma kevesen mondhatnak el magukról. Mondja ezt annak ellenére, hogy ebből a vállalkozásból nagyon nehéz megélni és kezdetben számos akadályt kellett leküzdenie. Neki különösen nehéz dolga van, mert két fiát egyedül neveli. A nagyobbik tizenegy, a kisebbik hétéves. Azt a kevés időt, amikor el tud szakadni a bolttól igyekszik nekik szentelni. Hajszáljel f Szexis rendőrlány New York (MTI) — Frédi és Béni meg számos világsikerű rajzfilm megteremtője kénytelen volt tudomásul venni, hogy a siker nemcsak a nézők, hanem a kalózkiadók fantáziáját is megindította: lopják a Hanna Barbera Cartoons produkcióit, hamis kópiákat terjesztenek a világ számos országában. Joseph Barbera egyedülálló ellenőrzési módszert dolgoztatott ki a megkülönböztetésére. A csalhatatlan felismerő eljárása a kövekező. A 83 éves Barbera néhány hajszálából elkülönítettek a DNS-t, ebből milliós nagyságrendben készítettek másolatot, majd belekeverték a Barbera által használt tintába, mellyel a mester aláírja valamennyi filmjének kópiáját és számmal is ellátja azokat. Az ellenőrzést, vagy inkább a lebuktatást a technikára bízzák: egy VI. 22.—VII. 22. A t;..- rossz időjárás, az v\vc égiháború akkor a legkellemetlenebb, ha nincs az ember feje felett tető. Otthon mind a kettő elviselhetőbb, így viszonyuljon hát hozzájuk. VII. 23.—VIII. 23. Az oroszlán férfiak rovására az oroszlán nők kezdenek teret nyerni. Mintha nekik állna mostanában a zászló. A vidámság, megbízhatóság nekik is jó ajánlólevél. VIII. 24.-IX. 23. aLfr Kezd feltápászkod-iU_r ni letargiájából. Ezt segíti az is, hogy ismét méltó munkát kap. Érezni fogja, hogy nem veszített semmit kreativitásából, ötletességéből. szkennerrel „letapogatják” az aláírást és a számot, majd a számítógép az elektronikus adatjelekből kimutatja, hogy az írás attól a kéztől származik-e, amely előzőleg Joseph Barbera gondosan őrzött speciális tintájába mártotta a tollat... *** Chichago (AP) — A New York-i rendőrség tagja, Carol Shaya látható a Playboy augusztusi számának címlapján. Fotóiért 100 ezer USA-dollárt kapott, s ráadásul a munkakönyvét a főnökétől. . IX. 24.-X. 23. Ma JTT már majdnem min'W' w dennek, csak az embernek nincs lejárati szavatossága. Valószínű azért, mert mindenki a legértékesebbnek mondja. Ezt még a biztosítók sem méltányolják. X. 24.-XI. 22. XjgZ Hiábavalóságokon töri a fejét, és apróságokkal bíbelődik egész nap. Estefelé fog rájönni, hogy néhány apróságot egészen jól hasznosíthat. Ez a nap sem telt el hiába. 9 . XI. 23.—XII. 21. Rengeteg az energi\ ája. ég a keze alatt a munka, elözönlik a jó hírek. Ennyi jó már egy kicsit sok is. A felesleget ossza meg másokkal. Egyszer hátha visszakapja. AP-fotó XII. 22.-I. 20. Szélcsend esetén nincs “ 7) mit a vitorlába fogni. Ettől azonban még nincs mozdulatlanságra kárhoztatva, hiszen evezve is lehet haladni csak a veszélyes vizeket kerülje el. I. 21.-II. 20. Az a bizonyos német bá-WJHSry ró lovastól együtt húzta ki magát hajánál fogva a mocsárból. Ön alatt most nincs ló, de a mocsárban azért elmerülhet. Ragadja meg magát az üstökénél. II. 21.-III. 20. Ha azt hiszi, most kifogta, téved. Egyszerűen az a helyzet, hogy önt fogták meg. Ezt még nem is bánná, csak úgy érzi erősen fogják. s ez még szokatlan. MA Két név — az angol Frances női név gyermek- Fanni nyelvi becézője és a német Fanni (a Stephanie becézője) egybeesése. További névnapok: Ajád, Domán, Domonkos, Franciska, Elvira, Gergely, György, Katalin, Metód, Rebeka. Időszámításunk után 32-ben a híres 12. római légió negyven keresztény katonája szenvedett vértanúhalált Sebaste, városában. Jeges vízbe vetették őket. A mohácsi sokácok egyik néphagyománya sze- j rint ilyenkorra már be kell fejezni a szövést, fonást, minden téli szobai munkát, megkezdődik a tavaszi dologidő. 85 éve született Lénárd Sándor magyar születésű orvos, író, 1910 költő, műfordító. Ausztriában nevelkedett, majd Rómában élt, később Brazíliában telepedett le. 13 nyelven beszélt. Műfordításai révén a jelenkori latin irodalom egyik legjelesebb alakjává vált. Kiválóan rajzolt, s j orgonahangversenyeket is adott. A TISZA Tiszabecsnél -14 cm, apad, 27%, 6,6 fok, Vásárosnaménynál 184 cm, apad, 36%, 6,4 & fok, Záhonvnál 118 cm, apad, 41%, 6.9 fok, Dombrádnál 301 cm, apad, 46%, vízhőfok nincs jelezve. A SZAMOS Csengéméi 74 cm, apad, 17%, 7,2 fok. A KRASZNA Ágerdőnél 158 cm, apad, 27%, 8.4 fok. A TÚR Garbóiénál 13 cm, apad, 20%, 6,7 fok. Megér egy mosolyt A boltos a segédhez: — Mondja, kérem, vak maga?! Képes beleszeretni a feleségembe?! Leveleket irkái neki, hogy megszöktetné, csak nincs pénze...?! És nem veszi észre a páncélszekrényben a kulcsot?! Hírügyeletes: SZŐKE JUDIT Ügyfélszolgálatunk telefonszáma: (42) Ml-277 :.rO” ;ii!nmm Nincs veszély A március 7-i tévéhíradóból értesülhettünk arról, hogy Abonyban a sertések jelentős része kényszervágásra került, mert az Aujeszkybetegség és a sertésorbánc támadta meg az állományt. Elkerülhettek-e a megyébe beteg állatok Abonyból, fennáll-e valamilyen járványveszély? — kérdeztük dr. Magyar Józseftől, a megyei főállatorvos helyettesétől. Megnyugtató választ kaptunk: — Intézetünknek is értesülnie kellene arról, ha Abonyból sertések érkeznének a megyébe. Mivel ilyesmiről nincs tudomásunk, kijelenthetem, hogy semmiféle járványveszély nem fenyeget Szabolcs- Szatmár- Beregben.