Kelet-Magyarország, 1994. október (54. évfolyam, 232-257. szám)
1994-10-27 / 254. szám
Í994. október 27., csütörtök 2 Keiet-Maoyaroiszáo HAZAI HOL-MI Cservenyák Katalin G yűlölöm a vandálokat. Ezeket az ész és arc nélküli, maguk erejével nem bíró alig embereket. Akik nem arra használják az éjszakát, hogy két munkanap közti fáradalmaikat kipihenjék, hanem szépen megvárják, míg minden tisztességes ember nyugovóra tér, s csak akkor indulnak zúzó körútjukra. Gyűlölöm őket, mert mások fáradsággal, verejtékkel elkészített munkáját teszik értéktelenné egyetlen ököl- vagy fejszecsapással. Ok az örökös ismeretlen tettesek, akiknek soha nem lehet nyomára bukkanni, holott létezésüket goromba nyomok őrzik. Nem teljes a sor: a város éke, Vénusz, Móricz és Petőfi mellszobra, a kakasos kút, a játszóterek játékai, csúszdái, a parkok padjai, a telefon- fölkék készülékei és üvegablakai — mind-mind megszenvedték már, hogy élnek köztünk olyanok, akiknek nem itt volna a helyük. Ezek a magukat roppant bátornak tartó erőgépek valójában iszonyatosan gyávák. Mert, ha büszkék volnának roppant erejükre, bizonyára fényes nappal követnék el tetteiket. De ők csak a sötétben nem félnek. Nagyon remélem, annyi tartás maradt még azért bennük, hogy reggelre virradóra nem állnak be a sorba szociális segélyért. Ugyanis nem árt, ha tudják: az általuk okozott kárt a város kasszája bánja. Volna nekem egy javaslatom: ha már mindenképpen meg akarják örökíteni emléküket vandál polgártársaink köztereinken, bátran jelentkezzenek közmunkára. Roppant erejüket ott kamatoztathatná igazán a város. ^ ^ jj Rocktörténeti... ...előadássorozat kezdődött Nyíregyházán a megyei és városi könyvtárban. Ennek keretében október 27-én 17 órától előadást tart Farkas Tibor. (KM) Finnekkel... ...barátkoznak. Ouluról városismertető előadás lesz október 27-én Nyíregyházán a Luther u. 4. sz. alatt. A rendezvényt a Magyar- Finn Baráti Egyesület szervezi. (KM) A szőlő és a bor... ...a témája annak az előadásnak, amelyet október 27-én 16 óra 30 perctől tart Nyíregyházán az Országzászló tér 8. sz. alatt Bartha Aurél, a mezőgazdasági szakközépiskola tanára. Fogadóórát tart... ...október 28-án 14 órától a baktalórántházi polgármesteri hivatalban Lakatos András, országgyűlési képviselő. (KM) Benczúr Gyulával... ...kapcsolatos vetélkedőt rendez október 29-én a nyíregyházi Jósa András Múzeum Baráti Köre középiskolásoknak és a kör tagjainak. (KM) Gratulálunk A munkaerőpiaci szolgáltatás területén végzett kimagasló munkájáért a „Munkaügyért” kitüntetésben részesítették Juhász Gábort, a megyei munkaügyi központ nyugdíjba vonult igazgatóját. Az érintettnek a kitüntetést Kósáné Kovács Magda munkaügyi miniszter adta át bensőséges ünnepség keretében. Rendezvények Mozi KRÚDY MOZI: Afrika koktél. Előadások kezdete: 18 és 20 óra. BÉKE MOZI: Speed féktelenül. Előadás kezdete 16 óra. MONTÁZS: Almadóvar: Kika. Előadások kezdete: 18 és 20 óra. Kiállítások A Jósa András Múzeumban „Őseink és rokonaink. (A honfoglaló magyarság kultúrájának keleti gyökerei)” címmel az Orosz Föderáció múzeumainak anyagából válogatott kiállítás látható. Ugyanitt tekinthető meg a kortárs művészetet bemutató tárlat, valamint a Biedermeiertől az eklektikáig című kiállítás. A Sóstói Múzeumfaluban A kender termesztésétől a népi textíliákig című kiállítás október 31-ig hétfő kivételével naponta 9-től 18 óráig tekinthető meg. Nyíregyházán a VMK Fotógalériában kiállítás Michai Potarniche moldáviai fotóművész képeiből. Nyíregyházán a Városi Galériában Dési Huber István festőművész alkotásaiból nyílt kiállítás. Gaál Gyula festményeiből rendeztek tárlatot a nyíregyházi tiszti klubban. A kiállítás október 31-ig tekinthető meg. A mátészalkai Szatmári Múzeumban Szőllősi Lajos marosvásárhelyi fafaragó művész szobrai és grafikái tekinthetők meg október 30-ig. , A timári Szabolcsvezér ÁMK-ban Heil József képeiből nyílt kiállítás október végéig tekinthető meg. A nyírbátori Báthory István Múzeumban Konstruktív álmok című tárlata március 1-ig látható. Színház A nyíregyházi Móricz Zsig- mond Színházban október 27-én 19 órától kezdődik a Három nővér című darab nyilvános főpróbája. Hiteles fordítások Szappanos Gézával, az OFFI Rt. vezérigazgatójával beszélget Páll Csilla Nyíregyháza (KM) — Először Budapesten nyitott irodát az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Rt Nemrég szekciót nyitott megye- székhelyünkön is. Szeptember 1-jétől immár nem kell a nyíregyházi ügyfeleknek sem felutazniuk a fővárosba, ha jogosítványt, diplomát, útlevelet vagy más iratot szeremének lefordíttatni vagy hitelesíttetni. A napokban a helyi kirendeltség munkáját tekintette meg Szappanos Géza az OFFI Rt. budapesti vezérigazgatója. Itt jártakor faggattuk az induló cég munkájáról. — Tulajdonképpen a szegedi kirendeltség kapta a megbízást, hogy Nyíregyházán szervezzen irodát. A fő szempont az volt, hogy közel kerüljünk az ügyfelekhez, s ne kelljen a fővárosba utazniuk. Régebben a magán és különböző „bétés” irodák rávezették a lefordított anyagokra, hogy hiteles. A gond ezzel csak az, hogy a hatóságok nem fogadják el őket Közjegyzői „szint" Cégünk munkája a közjegyzői hitelesítéssel egyenértékű. Az összes külföldi konzulátus tud a tevékenységünkről; csak a „rajtunk keresztül ment” doSzappanos Géza A szerző felvétele kumentumokat ismerik el. A hivatalos körbélyegzőnkkel, és nyolc-tíz munkatársunk egyikének aláírásával. □ Miért Nyíregyházát választották és nem a szomszédos Debrecent? Történt-e előzőleg erre vonatkozólag valamilyen felmérés ? — Itt jobban koncentrálódnak a feltételek. Nyitottunk telephelyet a hajdúsági fővárosban is, sajnos, ez nem volt kellőképpen nyereséges. Egy ideig még reménykedünk, hogy ellátja anyaggal a helyi kirendeltség a szomszédos megyét is. Ha nem válik be a tervünk, megszüntetjük működését. □ Kik dolgozhatnak a OFFl-nál? — Fordítói munkát kizárólagosan fordítói és tolmácsolói igazolvánnyal lehet végezni. Mi olyan szakembereket foglalkoztatunk, akik ilyen jogosítvánnyal és igazolt, több éves szakmai gyakorlattal rendelkeznek. □ Mi tartozik a cég profiljához? — Kormányrendelet rögzíti, hogy nekünk kötelességünk minden nyelven és nyelvről — számítógépes összeköttetésünk miatt erre van is lehetőségünk — a hiteles fordítás elkészítése. Kellemetlen pecsét Mások fordításainak a hitelesítését, nem hiteles fordításokat, és végül, de nem utolsósorban minden ezzel a tevékenységgel kapcsolatos munkát vállalunk. Sajnos, rengeteg olyan panasszal fordulnak hozzánk — nem túlzók: nap mint nap —, hogy nem fogadják el idegen nyelvre „átültetett” iratukat. Itt, Nyíregyházán is van olyan cég, mely a hitelesség látszatát keltő — körbélyegzővel ellátott — munkát készít. Ez többszörösen kellemetlen az érintetteknek. Egyrészt sokszorosáért végzik el az általuk „hitelesített” munkát, amit a hatóságok nem fogadnak el. Nem marad más hátra, mint Budapestre utazni, s ott újból elvégeztetni a fordítást. Ez újabb költség. Arról nem is beszélve, hogy ezt pl. egy áttelepült vagy egy menekült nem is tudja megfizetni, illetve igen megterhelő a számára. □ Mely nyelvek a legkeresettebbek? — Ebben a régióban a ruszin és az ukrán. Ez a szorításból felszabadult nemzetek egyre növekvő patriotizmusát és nemzeti büszkeségük megerősödést jelzi. Esküvel Cégünk eskükötelezettséget vállalt, így harmadik személynek nem adhatunk semmilyen információt. Éves szinten 300 000 ügyet intézünk. A menekült áradat előtt ez csak 75 000 volt. □ Mivel szeretnék még a gyors és pontos kiszolgálást segíteni? — Terveink között szerepel egy számítógépes könyvtár „kiépítése”. így az eredeti okiratmintákból mindig könnyen rendelkezésünkre állna egy példány. Ennek a hálózatnak a megszületése jelentősen megkönnyítené a munkánkat. Az Európa Tanács és az Unió egy kelet-európai fordítási centrumot szeretne létrehozni hazánkban. Reméljük a közeljövőben ez a terv meg is valósul. Körkérdés a közoktatásról Balázs Attila felvétele Nyíregyháza (KM - O. K.) — Egyre gyakrabban hallhatunk olyan véleményeket, hogy a közoktatás afféle állatorvosi ló, melyen társadalmunk valamennyi betegsége diagnosztizálható. Akár megalapozott ez a vélekedés, akár nem, az biztos, hogy közoktatásunk válságos időszakot él át. Vajon hogyan látja ezt az utca embere? Az alábbiakban ennek próbáltam utánajárni. P. S. cipész: — Én annak idején szerettem iskolába járni, bár a tanulás nem ment valami fényesen. Azt azonban látom, hogy a mai gyerekeknek jóval nehezebb a helyzetük. Nem csupán azért, mert nőttek a követelmények, hanem mert az általános bizonytalanság miatt sokszor maguk sem látják a tanulás célját. Magam is két szakmát szereztem, ám egy napon kiderült, egyikre sincs szükség, így lettem cipész. Ilyen körülmények között nehéz meggyőzni a gyermekemet arról, hogy érdemes tanulni. Szabó Józsefné bolti eladó: — Az általános iskolákban ugyan nem vezették még be a tandíjat, ám az oktatás itt sem nevezhető ingyenesnek. Nem is a drága tanszerekre és tankönyvekre gondolok, hanem arra, hogy az iskolák katasztrofális anyagi helyzetben vannak, így egyre gyakrabban Tanulni pedig kell kérik a szülőket apróbb „szívességekre”. Előfordult már, hogy a szaktanteremben felállítandó polcok elkészíttetéséhez kellett anyagilag hozzájárulnunk. Sz. I. mezőgazdasági vállalkozó, önkormányzati képviselő: — Az önkormányzatok számára egyre nehezebb feladatokat jelent a tanintézmények fenntartása. Lassan már ott tartunk, hogy fűtésre, világításra sem elég a pénz. Épp ezért tartom felháborítónak, hogy a pedagógusok bérrendezése során a terhek nagy részét az önkormányzatokra hárították. Miközben a parlament mosta kezeit, a helyi képviselő-testületeket szinte a pedagógusok ellenségeinek kiáltották ki. Ez a törvény csak arra volt jó, hogy megmérgezze a légkört. K. I. óvónő: — Sajnos oda jutottunk, hogy ha manapság az oktatásról van szó, mindenki csak a pénzről beszél. Nem tudom, ki tehet erről, de az biztos, hogy ez így nincs jól. Úgy érzem, a szakmai munka a háttérbe szorult, pedig ezen a téren is alapvető kérdéseket kellene tisztázni. Enélkül aligha tudnak a pedagógusok irányt mutatni, tanácsot adni a tanulóknak, pedig meggyőződésem, hogy a mai világban nagyobb szüksége van erre a felnövekvő nemzedéknek, mint eddig bármikor. Ötágú síp Baktalórántháza — Nyírbátor (KM — K. J.) — A baktalórántházi Ötágú síp Regionális Közoktatási Központ szervezésében október 27-én 9 órakor kezdi meg munkáját a Kárpát-Medencei Magyarság ÜL Közoktatási Fóruma (KMKF). A rangos esemény — melynek a helyszíne a nyírbátori polgármesteri hivatal — első napján (többek között) Egyed Albert, a Művelődési és Közoktatási Minisztérium osztályvezetője tájékoztatja az egybegyűlteket a határainkon túli magyar pedagógusokkal való kapcsolatteremtés, kapcsolattartás és együttműködés új koncepciójáról. A délutáni programban hangzik el beszámoló a kisebbségi közoktatás ausztriai tapasztalatairól, a kárpátaljai népismeret tantervről, illetve a magyarságismeret tankönyvsorozat hasznosíthatóságáról. A konferencia résztvevői másnap különböző szekciókban tesznek javaslatokat a fórum állás- foglalásának megszerkesztésére. Vári Fábián László és Füzesi Magda költői estje 16 órakor kezdődik. Új híd épül Nyírcsaholy határában. A település pályázat útján 50 százalék állami támogatást kapott a beruházáshoz. Az átadást követően a lakosság kerülőút nélkül juthat el a Kraszna túlpartjára Szűcs Róbert felvétele Nyíregyházán sürgős esetekben a Szent István út 16. sz. rendelőintézetben látják el a betegeket. A gyógyszertárak közül ezen a héten a Szent István utca 61. szám alatti patika tart este 8-tól reggel 8-ig ügyeletét. "’■ll Zúzógépek