Kelet-Magyarország, 1994. június (54. évfolyam, 127-152. szám)

1994-06-23 / 146. szám

SZÍNES OLDAL 1994. június 23., csütörtök Kamat A Magyar Nemzeti Bank a múlt héten intézkedéseket hozott, melyek a belföldi pénzmennyiség szűkítését, a megtakarítások ösztönzését célozzák. Milyen következ­ményekkel lehet ezután szá­molnia a lakosságnak? — A kereskedelmi ban­koknál jelentősebb betéti és hitelkamat növekedésre le­het számítani, hogy ezek a fizetési mérleg deficitjének növekedését gátló MNB-in- tézkedések megtörténtek. Miután 22-ről 25 százalékra növekedett a kereskedelmi bankok által igénybe vett kölcsönökre a jegybanki alapkamat és például az eh­hez kapcsolt egyéb hitelek — mint a Start-, és japán hi­tel, az újra kezdők és pálya­kezdők hitelei — refinan­szírozási kamatlába is 16,5- ről 18,75-re kúszik, nyil­vánvaló, hogy a hitelek vég­ső felhasználói számára is emelkedik a „pénz ára”. Falagút Lehetséges, hogy a konti­nenst Angliával összekötő Csalagútnak néhány éven belül meglesz a párja. Finn mérnökök a hét elején be­mutatták a Finnországot Észtországgal összekötő vasúti alagút terveit. A Finn-öblöt átszelő „Fala­gút”, az egyik vátozat sze­rint 80 km hosszon közvet­lenül Helsinkivel kömé össze az észt fővárost, s belőle 66 kilométer húzód­na a tenger alatt. Két egy­benyitott, 8 méter átmérőjű gigászi csőről lenne szó, amelyek 200 méter mély­ségben haladnának a tenger­fenék alatt. A terv megvaló­sításához mintegy tíz évre, s 10 milliárd finn márkára van szükség. Szordínó Hangfogó, húros hangszer húrtartó hídjára illesztett fésű alakú tartozék, amely a hangot gyengíti és csengé­sét tompítja, fátyolossá te­szi. Átvitt értelemben mondjuk: szordínóval be­szél (visszafogottan, tapin­tatosan, mérsékelt hang­nemben). Szordínót, hé! (Lassabban, ne olyan nagy hangon!) Olasz szó, ami tu­lajdonképpen azt jelenti: süketecske. A napos, meleg, kissé sze­les idő tovább tart. Időnként megnövekszik a felhőzet és záporeső, zi­vatar kialakulhat. A hőmérséklet hajnalban 16-17. kora délután 26-28 fok körül alakul. Kést a férjbe Nyíregyháza (KM - K. D.) — Garázdák, tolvajok és betörők mellett férjét megkéselő asz- szonnyal szemben is indult el­járás — ez az utóbbi időszak rövid rendőri mérlege. Erős­ködő (ittas?) emberek kiraka­tokat törtek be, loptak autóból szélvédőt, rádiómagnót és láb­beliket, teraszról kukoricada­rálót, kamrából rotációs kapát és kerti szerszámokat, de nö­vényvédő szereket is nagy mennyiségben. Emberölés miatt indult eljá­rás egy 26 éves őri nő ellen. Konyhájukban előzetes szó­váltás után szívtájékon szúrta 3 évvel idősebb férjét, aki a helyszínen életét vesztette. Egy férfi a nyíregyházi Pe­tőfi téren — talán a hajnali ébrenlét okozta fáradtság is okozhatta — igencsak megor- rolhatott nejére, mert veszeke­dést követően bántalmazta, fe­jét az aszfaltba verte, orrcsont és bordatörést okozva. Nagykállóban két férfi esett neki egy fiatalembernek a Bá- tori úti büfé előtt, garázdaság miatt eljárás indult ellenük. A fenét a turisták kedvéért vettük elő a cséphadarót, egyszerűen nincs pénzünk már kombájnra sem Ferter János rajza — Alapozza meg a gyer­meke jövőjét! —Miért, az enyémet már semmiképp sem lehet? Székelyföldi Zoltán diák Balázs Attila felvétele Nyíregyháza (KM - Cs. K.) — Hat hét Németországban — nem kis dolog. Különösen egy hetedikes gyereknek. Székelyföldi Zoli, aki a nyír­egyházi 19. számú iskolába jár német tagozatra, pályá­zott és nyert. így jutott el a Deutsche Jugend in Europa Alapítvány támogatásával Hilbronba, ahol egy magán­iskola növendéke lehetett. Mielőtt még élménybeszá­molóját megkezdte volna, lelkemre kötötte, azt feltétlen írjam meg: iskolája tanárai­nak és az igazgató bácsinak tartozik a legnagyobb köszö­nettel, mert az ő segítségük nélkül nem juthatott volna el Németországba. A magániskola, a Waldrof- schule szó szerint szuper volt. Úgy látta, a gyerekek­ben nincs annyi stressz, mint egy átlagos iskolában. Ott ugyanis nem kapnak osztály­zatot. Szobrászatot, festésze­tet, fafaragást, újságírást, kertészetet, állattartást, .ba­lettot is tanulnak. Nagyon szoros a kapcsolat a tanárok és diákok között. Igaz, az órákon csak tízen voltak egy csoportban, így valamennyi­ükkel külön tudott foglalkoz­ni a pedagógus. Zoli egy eppingen-riecheni családnál lakott, onnan járt iskolába. Osztálytársai ha­mar befogadták és sokat se­gítettek a tanulásban, a házi feladatok elkészítésében. A nyíregyházi kisfiúnak újdon­ság volt, hogy az iskolai bü­fét odakint a gyerekek üze­meltetik, méghozzá úgy, hogy még a süteményeket is ők készítik: megkapják a hoz­závalókat, s másnap már azt árulják. A bevételből pedig az idén Angliába utaznak. cxs ni. 21.-IV. 20. Akkor sem tudna kizárólag (T 5? munkájával foglal­kozni, ha kifejezetten indíttatást érezne erre. Támad egy sereg dolog, ami elvonja figyelmét, s ezek elsősorban érzelmi indít- tatásúak lesznek. ____f> IV. 21.-V. 20. A vi­jufijr' dám szlalomozó va- ff’A' lószínűleg nevet, mi­közben kerülgeti az akadályokat. Az ilyen kanyargás nem varga­betű, csak nem az egyenes út. Ma feltehetően ilyen pályára lép. , . V. 21.-VI. 21. Sokan fognak hogyléte felől /Vív érdeklődni. Ne értse félre a kérdéseket, semmi gya­núsat nem észlelnek, csak köze­ledni szeretnének önhöz. Ennek megfelelően fogalmazza meg a válaszait. _ VI. 22.-VH 22. Nem kell mindig nekimen- WNc ni a falnak, elég ha csak odáig merészkedik, amed­dig még sérülés nélkül megteheti. Hogy mi az a fal és hol van, azt önnek kell megtalálnia. ^ vn. 23.-VÜI. 23. dHHp Néha-néha engedje, (\ hogy más is érvénye­süljön ön mellett. Például az, aki mondjuk boldoggá akarja tenni. Ne tételezze fel, hogy mindenki rosszakarója. Nem mindenki akar rosszat magának, fölöslege­sen fél. & vm. 24.-IX. 23. Ne keresse a más szemé­ben a szálkát, amikor ugyanott gerendát is találhat. Ebben az esetben legalább nem tudják azt mondani, hogy a ge­renda csak az önében van. . , , . IX. 24.-X. 23. Ha úgy /[\ */]\ érzi, van mitől félnie, w W higgye el, hogy nincs egyedül. A félősek összefogása viszont nem vezet semmire. Leg­feljebb a félelmet erősítik fel egymásban. Ezt kinek-kinek ma­gában kell legyőznie. X. 24.-XI. 22. Ha fel- veszi a kesztyűt, húz- wVrf za is fel. Ha nem akar­ja, akkor messzire kerülje el. Nem úgy került ön elé, hogy vala­ki elvesztette, hanem odadobták. Szándékosan és számítással. ß . XI. 23.-Xn.21.Maa társaság már nem v mindig veszélyes hely. Nem a feljelentőkre kell fi­gyelni, hanem a kezdeménye­zőkre. Ha ezt teszi, még nyerhet is egy jó társasághoz való tarto­zással. XII. 22.-I. 20. A ■gar mélypontnak is lehet rTn mélyebb pontja, sőt holtpontja is. Általában ezt kell elérni, hogy az ember felfelé mozdulhasson el. Persze fent is lehet egy holtpont. ^ j I. 21.-II. 20. Akivel ma ütközni fog, nem biztos, hogy szándé­kosan állt maga elé, lehet, hogy csak ön szaladt belé. Kérjen bo­csánatot és kerülje meg. Ha ismét koccannak, akkor már gyana­kodhat. 11.21.-111.20. A beis­merés is lehet val­lomás. Szerelmi téren bizonyosan. Ha ma beismeri, hogy jól érzi magát, valaki na­gyon meg fog örülni ennek. Val­lomásra öntől úgyse számít­hat. 04.47 20.45 04.47 Folyóink jellemző adatai: a TISZA Tiszabecsnél -80 cm, apad, 20%, 17,4 fok; Vásárosnaménynál -34 cm, árad, 23%, 17,4 fok; Záhonynál -47 cm, árad, 26%, 18,0 fők; Dombrádnál 150 cm, árad, 32%, a vízhőfok nincs jelezve. A SZA­MOS Csengéméi 19 cm, árad, 12%, t7,9 fok. A TÚR Garbóiénál -38 cm, apad, 14%, 18/7 fok. A KRASZNA Agerdőma- jomál 125 cm, apad, 22%, 20,2 fok. Megér egy mosolyt — Látod-látod bará­tom, érdemes volt meg­nősülni, hiszen most is magad pucolod a cipő- | det. Mire a barát önérze­tesen: — Szó sincs róla! Ez nem az én cipőm, ha- \ nem a feleségemé. Az elmúlt években június 21 -e a rendőrök és hippik közötti összetűzések napja volt az angliai Stonehenge-nél. A napforduló idején megjelenő első napsugaraknak ugyanis egyes pogány csoportok különleges erőt tulajdonítanak. A rendőrség most lezárta a területet MA Ajánlott Zoltán nevünk a török eredetű, régi magyar szetnélynév bői —; ——| s zár in a ­ZOLTÁN zik, je­—.— ,i lentésc, csakúgy mint a szultán szóé: fejedelem. Árpád tvpank fiának és 40 esz­tendeig uralkodó utó­dának, Zoltán fejede­lemnek a tiszteletére terjedt el. Becczés; Zo­li, Zolicska, Zolkó, Zo- ló, Zolii., Zotyi, Zotvó. További névnapok: Agrippina. Ars/.Ián, Etel, Édua. Szidónia, Sziiitána. Zolna, Zoltá- na. A görög katolikus és az ortodox naptárban ma Szt. Agrippina vértanú- nŐ napja áll. S2ent Agrippina vértanúnő római születésű, aki Szicíliában tett számta­lan csodát. Aurelíanus császár alatt, 270-275 között szenvedett vér­tanúhalált. 100 éve éppen ezen a napon alakult meg Pá­rizsban a Nemzetközi ........... . .. Olimpiai I 0/4 Bizottság 1------------ (NOB), s e napot azóta is Olimpiai Nap-ként tartjuk szá­mon. Ekkor ült össze ugyanis — 1894. júni­us 23-án — Pierre de Coubertin báró kezde­ményezésére a „Kong­resszus az olimpiai já­tékok felújítására” a francia fővárosban. Ügyfélszolgálatunk telafonszáma: m) m If * ■f| a A sajátos emberpiac A kínai Bejjing-et a biciklik városának tartják, mivel utcáin naponta több, mint hatmillió biciklista közleke­dik. Képünkön a város ócskavastelepe, ahol az elhasz­nált kerékpárok halmaza összepréselésre vár AP-felvételek Bukott csődör Buenos Aires (MTI) — Egy Argentínában élő német férfi több házaspárnak is felajánlot­ta szolgálatait „fajnemesítés” céljából. Az 56 éves Volker von Owen annak a Wilfrid von Owennek a fia, aki Goebbels náci propagandaminiszter tit­kára volt. Az argentin sajtóban csak „náci tenyészcsődörként” em­legetett férfi, az ATC televízi­ónak nyilatkozva elmondta: nemileg többször érintkezett két nővel, akik szerinte általa akarták szavatolni születendő gyermekeik, majd további le­származottaik magas értelmi színvonalát. Von Owent alkalmazta két házaspár is, hogy közremű­ködjék magas intelligenciahá- nyadosú utódok nemzésé­ben. p: MlíéééIiéíj®!^® Hírügyeletes: GALAMBOS BÉLA 1* (42) 311-277 a

Next

/
Thumbnails
Contents