Kelet-Magyarország, 1994. április (54. évfolyam, 77-101. szám)

1994-04-23 / 95. szám

1994. április 23., szombat SZÍNES OLDAL i ^ ■ Hulladék A háztartásokban hihetetlen mennyiségű veszélyes hul­ladék keletkezik, amelyet csak speciális eszközökkel, elkülönítve szabad gyűjteni és tárolni végső semlegesí­tésig. A feladatot ellátó Köztisztasági Kft. hulladék- kezelési és gazdálkodási vezetőjét, Róka Imrét kér­deztük: számíthatunk-e az elmúlt évihez hasonló ak­cióra? — Idén is benyújtottuk pályázatunkat az önkor­mányzat Városüzemeltetési Szakbizottságához, ahol azt elfogadták. Az viszont még kérdéses, hogy a környezet­védelmi alapból mennyi pénzt sikerül elkülöníteni a lakossági veszélyes hulla­dék gyűjtésének és tárolásá­nak finanszírozására. Konk­rét adatok birtokában pon­tos ütemterv szerint azonnal megkezdjük a gyűjtést. ..............................................|-------------­Pingvin­túra A börtönökbe, kaszárnyák­ba és rakétakilövő állomá­sokra szervezett túrák után Kína most a Déli-sark kínai hadihajókon történő felfe­dezését is ajánlja a külföldi turistáknak. A kínai hadi- tengerészet külön utazási irodát hozott létre az antark­tiszi turistautak szervezé­sére. A túrákra bármilyen állampolgárságú személyek jelentkezhetnek. A sarkvi­dék zord szépségeire kí­váncsi turisták megtekint­hetik az Antarktiszon lé­tesített kínai tudományos kutatóbázisokat és megfi­gyelőállomásokat, amelyek egyben szálláshelyükül is szolgálnak. Az első „ping­vintúrákat” már az idén el akarják indítani, de az utak árát még nem rögzítették. A Szó tár Liga Olasz jövevényszavunknak meglehetősen tágas jelen­téstartalma van. Általában jelöli a szövetséget, az egyesületet, a szervezetet. A második jelentésrétegben ez a fogalom a titkos szövetke­zés, az összeesküvés meg­nevezésére szolgál. Talán a sport terminológiájában a legelterjedtebb: azt az osz­tályt jelenti, amelynek a csapatai a bajnokságban egymással megmérkőznek. Változóan felhős időre le­het számítani több órás napsütéssel. A keleti - északkeleti szél megélén­kül. A hőmérséklet hajnal­ban 4 és 9, napközben 18 ás 23 fok körül alakul. A híres francia festő, Jean-Baptiste Camille Corot al­kotását most állították ki a Shelburne Múzeumban (USA). A Bacchánsnő és a párduc című festményt egy, a névtelenség homályába húzódó személy adomá­nyozta a múzeumnak. Megvásárlása, 1875 óta egyébként alig láthatta a nagyközönség ezt a képet A Sesame Street gyer­mekműsor egyik közked­velt figurája, a Nagy Madár is bekerült a hollywoodi hírességek népes táborába, ezért a film­főváros tiszte­letbeli polgár- mesterével bemutatkoz­hatott a járó­kelőknek AP-felvételek Egy hét HÉTFŐ: — A KDNP is el­törölné a minimáladót — je­lentette ki nyíregyházi sajtó- tájékoztatóján Szilágyiné Csá­szár Terézia, a párt alelnöke, aki a kereszténydemokraták gazdasági programját ismer­tette. Kiemelte: támogatnák a kis- és középvállalkozások­nak, illetve csökkentenék a személyi jövedelemadót is. KEDD: — A tulajdon biz­tonságával, versenysemleges feltételekkel, termelési és ér­tékesítési biztonsággal, garan­tált felvásárlási árakkal, a beruházások támogatásával és a belső piac védelmével rövid idő alatt megindítható az ag­rárágazat fejlődése — mondta Békési László, a szocialista párt gazdasági szakértője, aki Mátészalkán és Tunyogma- tolcson választási fórumon beszélt. SZERDA: — A határvízi egyezményt külön végrehaj­tási szabályzatokkal egészítik ki a magyar és az ukrán vízü­gyi szakemberek — erről a két ország kormányának megha­talmazott-helyettesei és szak­értői állapodtak meg nyíregy­házi tárgyalásukon. CSÜTÖRTÖK: — Fordulat, biztonság, felemelkedés cím­mel könyvalakban is megje­lentette választási programját az SZDSZ. A következő négy évre elképzelt tervekről szóló kiadványt Szent-Iványi István, a szabaddemokraták külügyi szakértője mutatta be Nyír­egyházán. Keréklopás Nyíregyháza (KM - Cs. Gy.) — Április 20-án késő este is­meretlen tettes Napkor hatá­rában egy műszaki hiba miatt álló, s lezárt gépkocsi négy kerekét kiszerelte, s ellopta. Ismeretlen elkövető április 20-ára virradóra Rakamazon betört egy presszóba, ahonnan cigarettát, magnót és kerékpárt lopott el. \//-í * ? ' ''' tfvy -j» ‘ A t>2 , f iá/-5 Tér könyvárusítók nélkül SjlLJUUaSSBKI Csak egyszer vagyunk fia­talok. Utána más mentsé­get kell találni. (Graffiti) A szerző felvétele Tiszakóród (KM - B. G.) — A ficfás Tiszaháton talán nincs is szebb foglalkozása senkinek, mint a tiszakóródi Nyilas Lászlónak. A Szat- már-Beregi Tájvédelmi Kör­zet őre, s nap mint nap olyan gyönyörű vidéken fordulhat — Figyelj papa! Függőlegesen a tizenkettedik és vízszintesen a hatvankettedik a mi lakásunk... Ferter János rajza mában, igen csak korán kell kelnie. Nyilas László a híres má­tészalkai mezőgazdasági technikumban érettségizett, azt követően pedig vagy tíz évet húzott le a szatmárcse- kei termelőszövetkezetben. Innen csábult át a termé­szetvédőkhöz. Tanult szak­májától azonban sohasem távolodott el teljesen, most meg aztán igazán gyakorol­hatja. A kárpótlás révén az it­teni viszonyokat ismerve tekintélyesnek számító föld­területhez jutott, szabad ide­jében vagy a föld, vagy a gé­pek mellett lehet megtalálni. Manapság inkább az utób­biak mellett, hiszen a ka­lászosok már nem sok mun­kát adnak, a gépek viszont annál többet. meg, amilyeneken sokan egész életükben sem. De nemcsak szép, hanem igen mozgalmas munka is az övé. Nagyartól Garbóiéig terjed a foltokban elhelyez­kedő tájvédelmi körzet, mely távolság testvérek között is több mint negyven kilomé­ter. A védett területek több­sége ráadásul nem is a jól kiépített kövesutak mentén terül el, hanem az eldu­gott részeken, így aztán annak az őrnek, aki tisztán akar látni a saját birodal­cxs m- 21.-IV. 20. Magánéletében (T nagy változásokra számíthat. Ezek nem biztos, hogy kellemesen fogják érin­teni. Készüljön fel a legrosz- szabbakra, s legfeljebb kelle­mesen fog csalódni, ha mégsem úgy történnek a dolgok, ahogy várta. ____f> IV. 21.-V. 20. Kel­(ffijjÉPr lemes napra szá- míthat. Lepje meg magát valamivel. Azt a régóta vágyott ruhát vegye meg magá­nak. Ha mástól nem várhat, legalább magának okozzon örömet. * » V. 21.-VI. 21. Fi- gyeljen a belülről A A jövő jelekre és fi­gyelmeztetésekre. Ha sikerül, százszorta könnyebben venni az akadályokat, gyorsabban oldja meg a mindennapi konf­liktusokat. ///rC VI. 22.-W. 22. Az új ismerősével sok WNe viszontagságra szá­míthat. Ezek a körülmények ma különösen érzékenyen érintik. Azért minden jelentéktelen akadályt ne értékeljen túl, ne kudarcélményként fogja fel, mert nem az. ^ VII. 23.-Vm. 23. rflNP Egy kis hétvégi lVi\ kiruccanás jótékony hatással lehetne az utóbbi időben alaposan megtépázott idegeire. Menjen el, merüljön el egy kicsit a magányban. Ala­posan túlhajtotta magát, talán csökkenteni kellene az iramot.- Vin. 24.-DC 23. A Ar mai nap nem a tettek -al-r napja. Lényeges do­logba ne kezdjen be, csak ter­vezzen inkább. Kicsit figyel­metlen, türelmetlen, s ezt a családja nehezen tolerálja. Le­gyen rájuk is tekintettel. . t IX.24.-X.23.Ráfér /|\ * /|\ önre egy kis pihenés, w- ’W’ Nemcsak fizikai értelemben, hanem lelkileg is megviselték az elmúlt hét ese­ményei. Olyan kikapcsolódást válasszon, amely nem kíván komolyabb odafigyelést. A tel­jes lazítás lenne a leg­megfelelőbb. X. 24.-XI. 22. Már X^jUC. megint izgul e miatt 'WC a családi összejö­vetel miatt. Vajon felszínre ke­rülnek-e a nézeteltérések, az elfojtott indulatok? Úgy tűnik, hogy ezen a hétvégén nem kell váratlan eseménytől tartania. 3 . XI. 23.-XH. 21. dgL/Y Érzelmi csalódásai X szomorúsággal töl­tik el. Ezért is hatványozott energiával veti bele magát a munkába. Lepje meg magát valamivel, amire régóta vá­gyott. XII. 22.-I. 20. Csa- tmjh ládi konfliktusok rwi megoldására alkal­mas ez a nap. Érdemes lenne leülni és megbészélni azokat a dolgokat, amik régóta bántják. Próbálja végighallgatni a töb­bieket és legyen türelmes.- I. 21.-n. 20. «Ak Rosszkedvű, vala- milyen megmagya­rázhatatlan szorongás, félelem tölti el. Bizonytalan, pedig jól tudja, minden meg tud csinál­ni, amit csak akar. Mi volna, ha mégis elszánná magát, hogy lépjen? n. 21.-ID. 20. Majd csak véget ér ez a balszerencsés soro­zat. Egyelőre még el kell visel­nie. Türelemmel és sok meg­értéssel. Használja ki a kínál­kozó lehetőségeket s talán ak­kor megfejti mások sikerének a titkát. ÍMwí BÉLA Többféle származtatása van. A régi magyar Bél _ r személynév BÉLA -a kicsinyí­----------------tőképzős származéka. Török származtatása szerint a jelentése: előkelő. A szláv Beloszláv név Béla becézőjének átvé­tele. A németben a Ber­ta névnek van Béla becézője. További név­napok: Adalbert, Al­bert, Egon, Egyed, Gel- lért, György, Ilona, Sándor. Ökumenikus kalen­dárium: Adalbertét a cseh, a magyar és a len­gyel nemzet is magáé­nak vallhatja. Eredeti nevén Libicenszky Vojtzek gróf 956 kö­rül született Libicen (Csehország), majd Magdeburgb^n tanult, prágai püspök lett, megalapította a brevno- vi apátságot. 430 éve született Wil­liam Shakespeare angol ------------- költő, író. 1564 Az újkor------------- színpadi irodalmának legna­gyobb mestere. Az 1580-as években köl­tözött Londonba, ahol színészként és dráma­íróként élt. 1599-ben az akkor épült Globe szín­ház egyik fő részvénye­se lett, évente átlag két drámát írt társulatának, s ezekben játszott is. 1564 04.42 18.44 16.01 03.03 Folyóink jellemző adatai: a TISZA Tiszabecsnél 22 cm, apad, 31%, 9,0 fok; Vásárosnaménynál 444 cm, apad. 59%, 9,6 fok; Záhonynál 388 cm, apad, 66%, 10,1 fok; Dombrád- nál 530 cm, árad, 67%, vízhőfok nincs jelezve. A SZAMOS Csengéméi 164 cm, apad, 26% 10,0 fok. A TÚR Garbóiénál 180 cm, apad, 41%, 9,8 fok. A KRASZNA Ágerdőnél 186 cm, apad 31%, 15,2 fok. Megér egy mosolyt Kiss rajtakapja a fele­ségét, amikor a segéd­jével az ágyban éppen megcsalja őt. — Tudtam, tudtam! — kiabálja. Mire az asszony: —Na ja, de ő most is tud! Hírügyeletes: NYÉKI ZSOLT tr (42) 311 -277 Nyilas László természetvédő Ügyfélszolgálatunk telefonszáma: ^ m 3w

Next

/
Thumbnails
Contents