Kelet-Magyarország, 1994. február (54. évfolyam, 26-49. szám)
1994-02-09 / 33. szám
1994. február 9., szerda KULTÚRA A 2 és 1/2 kém című film főszereplői UIP—Duna-sajtófotó Mozimazsolálc Gombás F. Sándor A legújabb Clint Eástwood- film a színész eddigi pályafutását vizsgálva arra volt jó, hogy meglássuk: mi lett az egykori „spagetti” wes- temhősből. Legújabb filmjében egy testőrt alakít, az amerikai elnök védelmezőjét. Amerika, elnök... ebben a közegben játszódik a történet. Lám-lám, a film bizonyíték arra, hogy a többség akaratát megtestesítő elnök — lehet akármilyen őrző-védő stábja — állandó életveszélyben él. Hiába áll mögötte az amerikai nép, skizofrén helyzete feloldhatatlan, és így lesz ez az idők végzetéig. A film elsősorban az amerikai nézőnek lehetett érdekes, de mi is izgulhattunk rajta. Nem egyéb, mint egy profi példamese a hazaszeretetről és a mindenkori elnök iránti állampolgári hűségről (Célkeresztben. Gyártó: Columbia 1993. Forgalmazó: az Intercom.) Amerika legjobb kémházaspárja szabadságát tölti bébijével, de nyugalmuk nincs egy perc sem. Egy utcai strici — én késes ma- nusnak nevezem — folyamatosan az életükre pályázik, kezében egy gyilokkal. Persze, menetrendszerűen elrendezik a dolgát, csak úgy kikapcsolódásképpen. Bekor jön derült égből a CIA és megkezdődik a komédia, hőseink aktív közreműködésével. A cél: egy pszichopata cseh bombacsempész visszatoloncolá- sa. Természetesen a szuperkémek mindenkit átvernek, a feladatot végrehajtják. A közönség fellélegezhet. Megjegyzem: a vígjátéktól méltán elvárható önfeledt neveltetés ezúttal is elmaradt. (2 és 1/2 kém. Gyártó: Metro-Goldwyn-Mayer. 1993. Forgalmazó: a UIP Dunafilm.) Bruce Willis olyan alacsony színvonalú színész, mint a filmjei — állítja a Filmvilág egyik kritikusa. Ebből a tételből akár ki is indulhatunk, de akkor mi vonzza a nézők tömegeit a moziba, amikor történetesen az ő filmjeit játsszák. Mi a magyarázat? Profi a forgatókönyvíró, varázsló a rendező? Lehet, hogy a nézők értékítéletével és ízlésvilágával van óriási probléma? Tény, hogy a művész olyan szerepekben látható, melyekben az erőszak dominál. A most bemutatott filmben egy vízirendőrt alakít, akinek fel kell kutatnia egy gyilkosságsorozat elkövetőjét. Csapdákat kell elkerülnie, fel kell vonultatni egy kiváló zsaru minden képességét. A film szokványos cselekménybonyolítá- sú, de a remek forgató- könyv megóvja a nézőt az unalomtól. (Árral szemben. Gyártó Coloumbia 1993. Forgalmazó: az Intercom.) Egyházi zeneiskola... ...létesítéséről kezdődtek tárgyalások Szeghalmon. A márciusra várható megállapodás a városi önkormányzat és a református egyház közti példás együttműködést ígéri. (MTI) A Bibliát... ...eddig — részben vagy teljesen — összesen 2062 nyelvre fordították le. 44-re tavaly ültették át először. A világon létező mintegy hatezer nyelv közül 799-en olvasható az Újszövetség, s 337 nyelven a teljes Biblia hozzáférhető. (MTI) Tisztújító... ...közgyűlést tart a Magyar Pedagógiai Társaság megyei tagozata február 10-én 15 órakor a Megyei Pedagógiai Intézetben. (KM) Népfőiskolái... ...jeles napot rendeznek február 10-én a nyíregyházi városi művelődési központban. Az eseményre az első, új típusú népfőiskola megalakulásának ötéves évfordulója alkalmából kerül sor. (KM) Állatmesék... ...címmel tart előadást a Mesekert Bábszínház február 13-án 10 órától a nyíregyházi Kölyökvárban. A népszerű bábos társulat ezt követően legközelebb február 17-én 15 órától játszik a kicsiknek, amikoris a Hüvelyk Matyi kalandjai-t mutatják be. (KM) Ne féltsék a klasszikusokat! Hiszek abban, hogy Tolsztoj üzenete független a koroktól és az időtől Budapest (ISB) — Egyszerűen beleszerettem — mondta Miklós Tibor író, a Rock Színház művészeti vezetője az Anna Karenina múlt heti bemutatója előtt. Hogyan lett ebből a „szerelemből” musicalopera? Többek között erről beszélgettünk az előadásnak otthont adó Fővárosi Operettszínház előcsarnokában. — Körülbelül három évvel ezelőtt újra elolvastam, és egyszerűen nem tudtam visz- szatenni a polcra — kezdte Miklós Tibor. Úgy éreztem, nem enged el. Valamiféle vonzódás, azonosságélmény van bennem Tolsztoj regényével kapcsolatban. □ Érzelmileg? — Egyrészt igen, másrészt nagyon megfogott Levin (Földes Tamás) figurája. Ő az, aki a napi küszködések közepette néz szembe azzal, hogy miért élünk, hagyunk-e magunk mögött valamit, és amikor a legboldogabb az ember, akkor is állandóan ott kísért az, hogy elmúlunk, s ennek az egésznek van-e értelme. Furcsa s egyben csodálatos is, hogy valaki megírja az Anna Kareninát, a világirodalom egyik legnagyobb szerelmi történetét, és a 850 oldalból, 400 körüli Le- vinről, Levin kapcsolatairól, útkereséséről szól. A Levin-vonal Ugyanakkor ahány Anna Ka- renina-adaptációt láttam, olvastam, mindig úgy tapasztaltam, ezt a vonalat el is felejtették, leegyszerűsítették a szerelmi háromszög történetre. Én éppen azt akartam megvalósítani, amit még senki f nem csinált meg: úgy átszőni a két történetet, hogy ez valóban ellenpontozza egymást. □ Hogyan találtak megfelelő szereplőket? — Az ember környezetében ritkán vannak olyan ideális képességű emberek, akikben gondolkodhat, akiknek szerepet találhat. Mégis, én tudtam, hogy Nagy Anikóban (Anna) ez a szerep benne van, Budapest (P. Cs.) — Pablo Picasso képeit először 1909- ben mutatták be Magyarországon. Most, több évtizedes kihagyás után ismét megtekinthetők művei — február 20-ig — a Magyar Nemzeti Galéria Budavári Palotájának épületében. Egy magángyűjtemény darabjairól lévén szó, hiába keresnénk az Avignoni kisasszonyokat vagy a Guemica-t. De számos olyan festményt, szobrot nézhetünk meg, járhatunk körbe mint tárlatlátogatók, melyeket sem az Ermitázsban, sem a Pradoban nem tekinthetnénk meg. Kékben, rózsaszínben Művészetének szakaszaiból, a kék és rózsaszín korszakából, klasszikus, szürrealista és kubista éveiből egy-egy szeletet mutat be a kiállítás. A festmények mellett számos rézmetszetet, szobrot, kerámiát is láthatunk az izgalmas tárlaton. A zseniális művész a világtól (-ból/-ról) kapott-szerzett benyomásit ösztönös kézséggel fejezte ki: „úgy rajzolt, mint ahogy mások levelet írnak”. Miklós Tibor mellé álmodtam Sasvári Sándort (Vronszkij). Kittyt, a tize- hétéves lányt, a tizenhétéves Szinetár Dóra alakítja. Különös varázslat, ha valaki a saját életkorában kapja meg ezt a szerepet. Harsányi Frigyes jelenléte is fontos, mert ilyen korú, habitusú és hangadottságú ember nincs a társulatban. Karenin szerepére nehéz volt megfelelő énekest találnunk, de Harsányi már bizonyított az Operaház fantomjában. Ehhez a helyzethez az a meghitt, közeli, bensőséges kapcsolat szükséges, amelyben mi itt a színházban élünk. Tulajdonképpen már a kezdetektől rögtön láttam a szereplőket, a mi embereinkkel. Persze azt is tudtam, hogy szerzőtársam, Kocsák Tibor zenéjével hatalmas érzelmi többletet képes adni a darabnak. □ Az önök „Anna KarenináA korai próbálkozásaiban is nyomát találhatjuk belső nyugtalanságának és szigorú összefogottságra való törekvésének. Fejlődése kék korszakának darabjaiban a nyugalom és a biztonság hiányzik. Ugyanakkor — az élelmességnek még az árnyékától is mentesen — az emberiség iránti gyöngédség tölti el ekkor született műveit. Végtelen egyszerűség, összefogottság és tisztaságra való törekvés érződik bennük. Hétköznapi figurák A Mosónő és a Vasalónő figurái, akiket mások már any- nyiszor és annyi drasztikusan nyers vonással megfestettek — nyilván azért úgy, hogy hűek maradjanak az adott tárgy látszatvalóságához — Picasso művészetében egy új világ jelenségeivé váltak. Ä hétköznapok téri viszonylataiból kilépve teremtődtek újjá a képek sík tartományaiban. Mosónői, vasalónői, artistái és a külvárosok koldusai a művész varázsszavára nem vetették le szegényes, kopott ruháikat, nem tagadtatták meg velük nehéz sorsukat. A következő lépés a kubizNagy Gábor (ISB) felvétele ja" mennyire maradt a tolszto- ji korban? — Maximálisan. Hiszek abban, hogy ezeknek a nagy műveknek az üzenete úgy független a koroktól és az időktől, hogy közben nem kell farmer- nadrágban eljátszatni. □ Pedig sok feldolgozás készül úgy. — En úgy gondolom, meg kellene mutatni most egyfajta orosz kultúrát, művészetet is, ami hihetetlenül gazdag, s amit évtizedek politikai borzalmai egyfelől „odaát” legázoltak, másfelől itthon kötelező olvasmány jellegűvé tették. Kötelező hűség Ez egy példátlanul gyönyörű és gazdag világ. A lelke miatt, a gazdagsága miatt az emberben egy mérhetetlen vonzódás alakul ki iránta. Ilyenkor úgy vélem, kötelező hűségesnek lenni. mus volt. Ez az addig kikezd- hetetlennek hitt emberi értékek tragikus lerombolását hozta magával. A kubista vásznakon feltáruló világ sokféleképpen értelmezhető formái között a tárlatlátogató könnyen eltévedhet. A figyelmes, a dolgokon eltöprengő szemlélő azonban minden kétséget kizáróan megtanulhatja Picassotól, hogy egy kép formai szerkezete sohasem hagyható figyelmen kívül, mivel gyakran a struktúrában rejlik a művészi üzenet lényege. A versíró művész Bár nem tartozik szorosan a budapesti tárlat keltette benyomások, hangulatok és gondolatok visszaadásához, hogy teljes legyen a „sor”: meg kell említeni Picasso verseit is. Lírai művei azonban egészen más elemeket hangsúlyoznak, mint a képei, vagy más, anyagban manifesztált alkotásai. Lírai munkái, talán sohasem lesznek tárlatok közszemlére tett tárgyai, megismerésük viszont, mindazok számára fontos lehet, akik az életmű egészébe akarnak — valamiféle teljességre törekvéstől indíttatva — belelátni. □ Nem befolyásolták önt a korábbi feldolgozások? — Amikor elkezdtük, mindenféle filmváltozatot megnéztünk. Áttanulmányoztuk Hubay Jenőnek a hajdan írt operaváltozatát, megnéztük a balettet, lemezeket hallgattunk. Hallottam, hogy készült a ’60-as években egy szovjet film, de ezt nem tudtuk megszerezni. Mikor már elkészültünk a darabbal és próbáltunk, akkor jutottunk hozzá ehhez a „feldolgozáshoz”. Az első órában — mikor néztük — kétségbe estem: most azt fogják mondani, innen loptam a dramaturgiát, a szerkesztést, a párbeszédeket. Aztán kezdtem megnyugodni. Akkor jöttem rá, hogy ők valóban hűségesek voltak Tolsztojhoz, s itt találkozunk. Semmi más nem kell. Tolsztoj egy óriás, aki kézen fog és vezet. Musical-adaptációk Nem szabad okosabbnak lenni nála, nem szabad beleálmodni azt, ami nincs benne és elfelejteni valamit, ami fontos. □ Nem féltek attól, hogy klasszikus művet musicalként állítanak színpadra? — Ott a példa a Nyomorultakkal. Először riasztó volt, de azt mondom, ne féltsék se Hugót, se Tolsztojt tőlünk! Akiket itt megérint a darab, jelentős részük elő fogja venni a könyvet és elolvassa. □ A Légy jó mindhaláliggal is ez történt?. — Azt a darabot az Anna Karenina „oldalvizein” írtuk, s nagy siker lett. Most lesz all. bemutatója Szegeden, Debrecenben meg már a 125. előadásnál járnak, s külföldön ebben az esztendőben két premier várható. □ Készülnek-e az Annával országos körútra? — Szeretnénk eljutni a vidéki városokba, de egyelőre csak támogatók segítségével tudnánk elindulni. Bevételeink jelentős részét az „albérleti díjak” kifizetésére fordítjuk, de reménykedünk egy meghitt, barátságos, saját otthonban, kőszínházban. Színészórák Nyíregyháza (KM — K. J.) — A nyíregyházi Alma- Zöld Stúdió rendhagyó irodalomórákat szervez és ajánl az általános iskolák 5-6. és 7-8. osztályos tanulóinak. A tananyagban szereplő, vagy ahhoz valamiképpen kapcsolódó költők verseiből összeállított műsorokat a nyíregyházi Móricz Zsig- mond Színház művészei adják elő. Gosztola Adél és Tóth Károly „órájának” a címe: Petőfi és Arany humora. Pregitzer Fruzsina ős Kerekes László pedig a XIX. század költői címmel állította össze a műsoróra tematikáját; Az előadássorozat szervezőinek nem titkolt célja, hogy március 1-jétől kezdődően a programok eljussanak a megye valamennyi általános iskolájába. A műsorok igénylésének dolgában a stúdióval még február folyamán szükséges felvenni a kapcsolatot. (Felvilágosítás: Nyíregyháza, Váci Mihály u. 41. Tel.: 343-742). A budapesti Picasso-tárlat A művek a teljes életmű keresztmetszetét adják a nézőnek *