Kelet-Magyarország, 1993. november (53. évfolyam, 255-280. szám)

1993-11-13 / 266. szám

12 [ Ä ‘KíkpMafiyarorszáfl hétvégi mííékfcte 1993. november 13. Szezonvég Szikra János Balatonalmádi, 1993. au­gusztus, szezonvégi nyár. Az élelmesebb kereskedők már csomagolják a műanyagbóv­likat, de a háztulajdonosok még nem engednek a gondo­san titkolt, s méregdrága szobaárakból. Mi a vállalati üdülőben szinte fillérekért lakunk, élvezzük a felhőtlen eget, a rákkal fenyegető nap­sugárzást — fittyet hányunk két hétre az egész világra. — Apu! Mi az a marxiz­mus? — úszik közelebb a tóban tizenkét éves lányom. — A Kari Marx filozófus által hirdetett nézeteket ne­vezik marxizmusnak — felelem, s szándékom szerint tovább ringatóznék a gumi­matracon. — És mit hirdetett? Mi a lényege a marxizmusnak? — faggat (zaklat) tovább. — Hát... Azt nehezen lehet öt mondatban összefoglalni. Hagyj már békén ezzel! — De mégis! Jó volt vagy rossz, amit hirdetett? — Volt benne jó is, meg rossz is. — Akkor mondj legalább egy jót, apu! Kérlek szé­pen...! — Például... Szerette vol­na elérni, hogy minden em­ber egyenlően részesüljön a világ javaiból. — És mi volt benne a rossz? — Hogy nem lehet meg­valósítani. i Valami történt ebben a pil­lanatban. Istenem — gondol­tam —, milyen távol is va­gyunk a marxizmus, a „léte­ző” agyrémek birodalmától! Milyen jó is levegőt venni, s kinyújtózni parányi létem önfeledt mikrokozmoszában. Még ha szegényen, pénzte­lenül is, még ha új hiénák lesnek is ránk, s köröskörül az új rend, a tőkés kapitaliz­mus odvas fogai merednek rám. Mégis jó, mégis külön­leges ez az aprócska föl­szabadulás. Amikor már a régi prés nem képes kisajtol­ni az ember lelkét, s amikor még az új prés szorítása alól képes vagyok kisiklani — egyelőre. De meddig? Az angolnák után a cápák is megjelentek a Balatonban, s a szezonvégi nyár a cápák szezonkezdetét is fölvillant­ja. Öröm, ellazulás, szo­rongás, félelem. Ezt akartuk? Nem. Gábriel Garda Mar­quez mondata mintha rólunk íródott volna, e korról: „Nagy árat fizettünk ezért a mocskos függetlenségért.” Hiszen Európa a fasizmus, a kommunizmus is, Európa az önálló Szlovákia közös vízlépcsőnkkel együtt, a csonka Szerbia, Európa Uk­rajna és Bosznia, Európa a világkiállítás új Bős-Nagy­marosa, Európa Trianon, Eu­rópa Antall József és Tor- gyán József, Európa a mun­kanélküli magyar paraszt, az elbocsátott bányász és az egyházi iskolába kénysze- rített tanár — ez a mi anti- Európánk. S én, aki szeret­tem volna, és tudtam is iga­zodni sok társammal együtt mindazokhoz az okos elmék­hez, akik korábban képesek voltak jövőteremtő eszméket hirdetni, én most szálegyedül lebegek Európa lassacskán leeresztő gumimatracán — egyedül vagyok könyörtele­nül. Nem szólít senki, csak a nádas susog, s a tó időtlen hullámai küldik, míg küld­hetik utolsó üzenetüket Jó­zsef Attilásan: Ne hódolj, ne hódíts, létezz a saját törvé­nyed szerint, mások javára. Igen, a közösségi társadal­mat hiányolom, amelyben az Én Mivé válhat, amelyben úgy vagyok otthon, hogy feloldódván sem feledhetem egyetlen pillanatra sem kül­detésemet és múltamat. „Az emlékezőtehetség etikai kér­dés” — írja Ancsel Éva. És pontosak a mi emlékeink. Soha a múltat, soha a múlt nélküli felelőtlen újat. Se itt, se ott, de mindig: Közben. Hiszen ha egy személyiség önmagává tud kristályosod­ni, akkor a szuverén, okos, humorral áldott személyisé­gek köztársasága hazát is te­remthet. A régóta áhított szellemi hazát, amely majd megszüli a földközeli való­ságosat is, az önmagára büszke és bölcsen befogadó Magyarországot. „Megalkottam a magam dobozait...” Izgalmas művészi cél a síkból kiemelkedő térbeli formák megteremtése festői eszközökkel Marik Sándor Párizs a művészek Mekkája — talán nincs is olyan festő, aki ne tekintené élete vágyá­nak, hogy legalább egyszer egy esztendőt eltöltsön a Szaj- na-parti város valamelyik han­gulatos alkotóházában, műte­remlakásában. A Nyíregyházáról indult Szikora Tamás festőművész számára ötvenévesen vált va­lóra az álom: rövid megszakí­tásokkal csaknem másfél esz­tendeig alkothatott — és ebből egy évig folyamtosan kiállított — Párizsban. A nyáron tért haza, és azóta immár har­madik jelentős tárlata látható. Vadonatúj alkotások: Párizs­ban készült munkái. Szeptem­berben Székesfehérváron, a Szent István Múzeumban, ok­tóberben a budapesti Francia Intézetben, november-decem­berben pedig a budapesti bel­városi Haris közben lévő rep­rezentatív Dovin Galériában mutatkozott be. — Valóban nagyon sok mű­vész pályázik Párizsba — em­lékezik a két évvel ezelőtti időre, amikor rászánta magát a nagy terv megvalósítására. — Háromszáz, a világ minden tá­járól a francia fővárosba igyekvő pályatárssal, fotós, filmes, képző- és iparművész­szel, táncossal reményked­tünk, hogy eredményes lesz pályázatunk. Én az első körben sikerrel jártam, munkáim megtet­szettek, és egy évre kaptam egy gyönyörű Szajna-parti műtermet, közel a Notre Dame-hoz, a hangulatos Marais negyedben. Ez először még csak elméleti lehetőség volt, hiszen nem ösztöndíjat kaptam, hanem egy mű­teremlakást, amelyben el is kellett tartanom ma­gam. Ezért az amerikai Pollock Alapítványi is megpályáztam, s így tudtam megteremteni párizsi tartózkodásom anyagi feltételeit. A Cité des Arts lakója lehettem. „Kinyílt számomra a világ” — fogalmaz az érkezés utáni napokról. Az első perctől kezdve igyekezett a művészeti élet sűrűjébe: járta a várost, a kiállításokat, a filmszínházakat, nyelvet tanult — és megpróbált galériát találni, amely menedzseli, képeit elad­ja, tehát sorsát kissé Szikora Tamás Elek Emil felvétele jobbra fordítja. Ez utóbbi is aránylag hamar sikerült, a jó helyen — a Pompidou Köz­pont mellett — lévő Philippe Gand Galériában előbb három másik művésszel állí­tott ki, majd folyamatos lett a kapcsolat, érdekes munkái felkeltették a kortárs művészet iránt érdeklődők figyelmét. Hamar felfedezték, hogy Szi­kora Tamás „dobozai” valami újat jelentenek, alkalmanként „Kelet-Európából jött friss hang”-ként határozták meg. A művésznek nem lehetett panasza, hiszen rendkívül gyorsan követték egymást az események. Az első párizsi megjelenéssel szinte egy idő­ben Stuttgartban önálló kiál­lítása volt, nem sokkal később a Párizs-környéki Issy-les-Molineaux kulturális központ­jában mutatkozha­tott be. A mérleg végül is négy önál­ló kiállítás és tizen­két csoportos be­mutatkozás, ame­lyek között voltak igazán rangosak, mint Németország­ban a Kunstmesse Köln, vagy a fran­ciaországi Saint Quentinben a III. Nemzetközi Pasz­tell Biennálé, ame­lyen a város máso­dik díját is meg­kapta. Elismerések, további meghívá­sok jelezték a kö­vetkező hónapokat. □ Végül is ho­gyan lettek Szikora Tamás jel­lemző sajátjai a dobozok, amelyeket már 1987-ben lát­hattunk nyíregyházi kiállítá­son? — A főiskolán én is a figu­rális festészetet műveltem, vannak „Feleségem portréja” című munkáim is — avatott be a régi dolgokba. — Utána a lí­rai absztrakt festészet követ­kezett (szimbolikus jegyek, kezek, lenyomatok stb.) Kö­tődtem a magyar festészet ha­gyományaihoz, Rudnaihoz, Tornyaihoz, Nagy Istvánhoz. ’82-től tanítottam is a főisko­lán, és egyszerűen nem jutott elég idő a munkaigényes fes­tésre. így elkezdtem ceruzával rajzolni — ácsiróntól a plajbá­Szikora Tamás: Két doboz (festett fa) szig, Hardtmuthig mindennel. Meg akartam tudni, hogy mire vagyok képes ceruzával. Aztán fordult a „kocka”, s el­határoztam, hogy a régi fes­tészeti nyelvet szintézisre ho­zom a geometrikus ceruzaraj­zokkal. A motívum megma­radt: ez volt a doboz, amivel — mint szimbólummal — egyébként sokan foglalkoztak már előttem is. Gondoljuk csak meg: ha például Kafká­nál, Hrabalnál a színpadon megjelenik egy szekrény, ki­húzott fiókkal, annak szimbo­likus értéke van. Nos, én megcsináltam a magam fiók­jait. □ Egyből sikert aratott? — Nem, először meglepetés kísérte a munkámat— emléke­zik —, és sokat változtattam is rajta, míg kialakult a mostani, csak rám jellemző stílus. Előbb félig kihúzott fiókokkal, dobozokkal kezdtem, meg­hagyva a vásznon a helyet a geometriának. Ha részleteseb­ben vágy szakmaibban akar­nám magyarázni, azt mon­danám, latensen ütközött a festői nyelv a szikár geomet­riával. Ézeket a képeket for­mázott vászonra festettem. A következő fokozatban a vá­szon formája maga lett a pers­pektíva, abba festettem bele a dobozaimat. Most pedig a do­bozok, amelyek különféle anyagokból készülnek, kilép­nek a síkból. Végül is most az a helyzet, hogy én elfogadtat­tam egy stílust, amit más nem csinál. De tulajdonképpen csak ez az egyetlen ösvény van a művész számára, ha nem másokat akar utánozni... Szekeres Tibor reprodukciója zámontartom a város V zöld pillanatait. Amikor kJ e sorokat körmölöm, a Városligeti Fasorban virágoz­nak a gesztenyefák. Koraősz van, meglepő hát, hogy egyik­másik öreg fa virágba borult, míg a társai tüskés termésüket érlelik. Némelyik gesztenyefa maga sem tudta eldönteni a dilemmát: egyik ágán — friss­zöld levelek közt— virágfűzér, a másikon — elrozsdásodott lomb tőszomszédságában — termések gömbjei hintáznak. Zöld mikrovilágokat rejt a város. A Liget mocsárcipru­sait, melyek a gyökérzetükön furcsa „fababákat” növeszte­nek. Egy budai udvar mélyén álló mamutfenyőt. A Lukács­fürdő kertjében platánóriá­sokat, melyek gyökerei még a török világ idejébe nyúlnak alá. A Margitsziget öreg bokrétafáját, ahol az odúból egy macskabagoly néz vissza a kíváncsiskodóra. Az Óbudai­sziget vízre hajló fűzét, melynek alsó ágán egy türkiz jégmadár szokott gubbasztani. A közeli fövenyparton, ahol az őskori trilobiták mészvázai elegyülnek a rómaiakat idéző cseréptörmelékkel, billegető cankók sivalkodnak. Nyestek és sünök lopakodnak a városszéli kertek fái közt. Sar­lósfecskék fészkelnek a rózsa­dombi házak tetőszerkezeté­ben. A Gellért-hegy szikláin — Boldogasszony Hayában — feltűnik egy-egy borvörös tollú hajnalmadár. E zöld mikrovilágok a nagy­város időjátékai. Egy zárt, ví­zivárosi kőudvar, oroszlánfejű kútján a feketerigóval. Egy Gellért-hegyi barlangkürtő, sziklaszáján a napfürdőző gyí­kokkal. Egy újpesti gyárké­mény, melynek hiányos téglái közt egy vörösvércsepár ta­nyázik. Az újlaki templom tor­nya körül alkonyaikor keringő denevérek. A Rákos-patak tor­kolatánál lubickoló hattyúk. Lombok és szárnyak, melyek áthabzanak a városon, és ösz- szetörik annak mindenkori je­lenidejét. Folytatódik bennük a tenyészet ősvilága, másrészt felvillannak a történelem el­merült korszakai: emlékező kövek közt a burjánzás időtlen ideje. Kipling regényhőse, Maugli kiszakad a civilizá­cióból, és a vadonba kerül. Közismert a szép, nosztalgikus történet, a dzsungel borította, elsüllyedt városokról, a rep- kény- és iszalag lepte falakról, ahol a kegyes és emberarcú állatok élnek, maguk közé fo­gadva a báva csecsemőt, aki kezdeti csetlése-botlása után diadalmasan tér vissza a maga fajtájához. A regénynek egyetlen se­bezhető pontja van: pszichi­kai gyanútlansága. Köztudott ugyanis, hogy a farkasok ne­velte fiú sorsára jutott emberi lények elzüllenek. Ahogy azt kevésbé örökbecsű irodalmi művek és mindennapi híradá­sok tanúsítják: a civilizáció holdudvarából kiszakadó em­ber mocsárban tengődő Hány Istókká, négykézláb járó, ma­jomszerű teremtménnyé rom­lik. Sem-ember, sem-állat torzszülötté, aki makogva di­dereg az idegen vadonban, Szepesi Attila: Anti Maugli* Orbán Judit: Korsós lány Elek Emil felvétele^

Next

/
Thumbnails
Contents