Kelet-Magyarország, 1993. november (53. évfolyam, 255-280. szám)

1993-11-11 / 264. szám

8 Kelet-Magyarország SZÍNES oldal 1993. november 11., csütörtök Kérdőjel mmsmam Késés I«, Néhány olvasónk wß azért hívta fel • szerkesztőségün­ket, hogy bővebb információt írjunk arról; miért késnek a vonatok? — A MÁV-nál a késés, a panaszok ellenére, azért nem jellemző — válaszolt Smid János, a nyíregyházi vasútállomás személyszál­lítási osztályvezetője. — A napokban azonban a vasúti sínek mentén karbantartási munkákat végeznek. Ez a Miskolc, valamint Óhat- Pusztakócs vonalon körül­belül 20 perc késést jelent. Azokon a helyeken, ahol épp a vágányok felújításán dolgoznak az emberek, au­tóbuszokkal oldják meg az utasok továbbutazását. A tervek szerint a munka leg­később november 18-ig be­fejeződik, addig is kérjük a lakosság türelmét és megér­tését. Mik vannak.. Sziget g Oszaka mellett jí!' szeretné felépíte­• ni Japán a jövő--------- szigetét, ahol ki­zárólag elektormos autók és más környezetet kímélő jár­művek közlekedhetnének. A japán ipari programta­nács elképzelése szerint ezer hektárnyi területet töl- tenének fel erre a célra az Oszakai-öbölben, és ide egy 100 ezer lakos befogadásá­ra alkalmas várost építené­nek 2050-re, csaknem 55 milliárd dolláros ráfordítás­sal. A szigetről kitiltanák a benzinüzemű kocsikat, megszerveznék a hulladé­kok visszaforgatásának ön­álló rendszerét, továbbá tengervíz-sótalanító üzemet is létesítenének. Úgy terve­zik, első lépésként 2005-re egy 300 hektárnyi területen kezdődne meg az építkezés. Posztumusz A szerzője halála után közreadott mű. A „Tajtékos ég” Radnóti posz­tumusz verskötete. Átvitt értelemben: posztumusz hírnév, posztumus dicső­ség, ami életében elkerülte a művészt, csak halála után adta meg neki az utókor. Mindmáig igen elterjedt — más nyelveken is — a hely­telen poszthumusz forma. Az élteti, hogy sokan a hu­muszt érzik bele a szóba, a televényföldet, ahol a mű­vész teste porlad. Ez téves magyarázat, mert a latin postumus azt jelenti: leg­utolsó, legkésőbbi. Változóan felhős, párás, ködös idő lesz, helyenként kisebb esővel. Az északi, északkeleti szél mérsékelt marad. A hőmérséklet haj­nalban -2 +3 fok között, napközben 9 fok körül ala­kul.-------i— — ............... A pénznek nincs szaga Kassel (MTI) — Pontosan 127 ezer márkájába került egy német üzletembernek, hogy betért a Kassel felé vezető autópálya mentén fekvő ét­terem mellékhelyiségébe. Az autókereskedőnek ugyanis pontosan ennyi készpénze volt a tárcájában, amelyet azonban az illemhelyen felejtett, és amely nem egészen egy perc alatt nyomtalanul eltűnt. A 30 éves férfi éppen biztonsági okokból vitte magával a tárcát, nehogy kilopják az autójából. Dolgának elvégzéséhez azon­ban a földre kellett tennie a bukszát, és ott felejtve azt el­lopták. Az autójához bizalmat­lan autókereskedő azonnal értesítette a rendőrséget, de a pénznek minden bizonnyal már csak bottal ütheti a nyo­mát. A pórul járt vállalkozó mindenesetre 20 ezer márkát ígért mindenkinek, aki segít neki megtalálni elvesztett va­gyonát. Meglehet, arra számít, hogy tekintettel a körülmé­nyekre ezúttal nem igaz a mondás, miszerint a pénznek szaga van... — Mond Dezsőkéin, ez a gyerek nem viszi túlzásba a számítógépes programozást? Ferter János rajza Következő számunkban: Forró nyomon Anyját bántotta Nyíregyháza (KM - K. D.) — Számtalan kisebb-nagyobb ügyben indítottak eljárást a hé­ten a rend őrei. A tyúklopástól a gépkocsi- és hétvégi ház fel­törésen át a bántalmazásig szé­les a bűnlajstrom. Édesanyjára emelt kezet egy kállósemjéni férfi, aki annyira bántotta szülőjét, hogy eltörött az állkapcsa. Ez volt részéről a fiúi szeretet... Még október 13-án került a mátészalkai kórházba egy idős férfi, aki a tűzhelyen forrásban lévő levest borította véletlenül magára. Tegnap sajnos bele­halt égési sérüléseibe. Eljárás indult egy román fi­atalember ellen, aki a nyíregy­házi Kelet Áruház egyik föld­szinti butikjában egy vásárló táskájából elemeit egy pénz­tárcát, benne több mint 21 ezer forinttal. Feltörték a nyíregyházi NYVSC Sörözőt, televíziót, magnót, erősítőt, hangfalat, mikrohullámú sütőt vittek el 100 ezer forint értékben. Nyolc napon belül gyógyuló sérüléseket szenvedett az a nyugdíjas, akit Nyíregyházán a saját háza előtt támadott meg, bántalmazott, s rabolt ki ismeretlen tettes. Hasonlóak a sérülései annak a 18 éves fiú­nak, akit Komorón, az Ifi Ta­nya presszó előtt fújtak le sprével, s vertek meg. ' Betörtek a kisvárdai 2. Sz. Általános Iskolába, 152 ezer forint értékű elektromos be­rendezéseket, evőeszközöket, s ruhaneműt vittek el. Hoppá Aki csupán törvénytiszte­letből, elvi megfontolások­ból kerüli a bűnt, sokkal ke­gyetlenebb tud lenni az ele­settekkel, kisbűnözőkkel szemben, mint aki erkölcsi meggyőződésből büntetlen — vagy éppen maga is bot­lott már. Horoszkóp m. 21.-IV. 20. Kissé nyugtalan ma, alig találja (T a helyét. Próbálja meg szisztematikusan rangsorolni az elvégzendő feladatokat, akkor nem lesz probléma, jut idő mindenre. IV. 21.-V. 20. Már megint csak a teste van jelen, az esze egészen máshol kalandozik. Ezt egyáltalán nem nézik jó szemmel a munkahe­lyén, még figyelmeztetésben is részesülhet. V. 21.-VI. 21. Kissé megnyugodott, a fáradt­A A ság sem vesz annyira erőt önön, mint az előző napokban. Nem ártana azonban, ha kivizsgáltatná magát, de addig is vitaminokat szedhet. Gyermek, oltalom nélkül , 1 - ,: ', i < i ,' 1 mmmmM m 1 , \ , Támadnak a delfinek Bonn (MTI) — Újabb cé­gekről és intézményekről de­rül ki a németországi AIDS- botrányban, hogy nem vizs­gálták meg kellő alapossággal: a birtokukba jutott vér tartal­maz-e esetleg AIDS-t okozó vírust. Mint a Vox televíziós csa­torna jelentette, a bajor Vörös- kereszt 1985-ben és 1986-ban keletnémet börtönökben fog­lyoktól levett vért importált, de az 1985-os szállítmányok egy részét nem vizsgálták meg AIDS-szempontból (a szövet­ségi köztársaságban 1985. ok­tóber elsejétől kötelező a vér­adományok AIDS-kontrollja). Az említett két évben 39 ezer egységnyi, donortól szár­mazó vért hoztak be az NDK- ból, azokat az Egyesült Álla­mokba és a nyugatnémet gyógyszeriparnak adtak el. A koblenzi UB Plasma cég termékei után egy alsó-szász- országi vállalat, az osterodei Haemoplas vérplazmáit is ki­vonták a forgalomból, miután kiderült: az ellenőrző labor nem vizsgált meg minden plazmát. A göttingeni állam- ügyészség a gyógyszertörvény megszegése miatt eljárást kez­deményezett. Nelson (MTI) — Új-Zélan- di állatbarátok testi épségüket is kockára téve szerdára vir­radóra mintegy 100, a sekély parti vizekben rekedt bálnát vonszoltak vissza a tengerbe. Az Új-Zéland déli szigetén, Nelson közelében végrehajtott mentőakcióban két ember megsérült. Húsz bálnát az egész éjszakán át tartó kime­rítő munka ellenére sem sike­rült megmenteni. Egy ijedt bálna farokuszonyával csap­kodva megsebesített egy nőt, aki kisebb agyrázkódást szen­vedett és kitört egy foga. A kisebb bálnákat gyakran kard­szárnyú delfinek támadják meg. Feltehetően előlük mene­külnek a part felé, vészjeleket küldenek a többieknek, ame­lyek azután szintén megfe- neklenek és addig nem haj­landók visszatérni a mélyvíz­be, amíg nincs együtt az egész bálnacsapat. '• A kivégzését kérte Huntsville (MTI) — Kivé­geztek egy gyilkost a texasi Huntsville-ben szerdára virra­dó éjszaka. Az elítélt maga kérte, hogy így bűnhődhessen. Kivégzésére várva Cook írt a hatóságoknak, amelyben el­utasította a fellebbezést és kér­te, hogy hajtsák végre a halá­los ítéletet, annak ellenére, hogy a ravaszt cinkosa húzta meg. Texasban ez volt a 70., az Egyesült Államokban pedig a 233. kivégzés 1976 óta, ami­kor a legfelsőbb bíróság ismét engedélyezte a halálbüntetést. Arckép Mini" uhuim Nyíregyháza (KM - H. Zs.) — Mivel mindig megnő az emberek haja, nem alkothat maradandót a fodrász, de ép­pen ez teszi Vastag Róbert számára érdekessé mester­ségét. Már hatodikos korában elhatározta, hogy fodrász lesz. Nagyon szereti a munkáját, úgy érzi, ez garancia arra, hogy mindig lépést tarthasson a legújabb divatirányzatokkal. Nem ritka tőle a merész haj­vágás, azonban megpróbál harmóniát teremteni a hajvise­let és az ember karaktere kö­zött úgy, hogy saját ötleteit és egyéniségét sem szorítja hát­térbe. Talán ezért olyan nép­szerű fodrász a fiatalok köré­ben. Egykoron a 107. Sz. Ipari Szakmunkásképző Intézetben sajátította el a mesterség tikait, ma már azonban egy-két ta­Vastag Róbert Harasztosi Pál felvétele nuló tőle lesi el szakmai gya­korlaton a fogásokat. Nemcsak a hajművészet ér­dekli, a Mandala Színház ala­pító tagjaként a színház világát A hajszobrász is jól ismeri, de a jelenlegi for­mában már nem vállal szere­pet a Mandalában. Ő azt az amatőr színháztársulatot ked­velte, amelynek az volt a célja pár évvel ezelőtt, hogy felka­rolja az új tehetségeket. A mozgásművészet nagyon kö­zel áll hozzá, a Pepas csoport­ban pantomimezett. Rövid műveket adtak elő, melyet hangefektekkel szórakozta- tóbbá tettek. A fodrászszalonban gyakran megjegyzik vendégei: látszik a mozgással kapcsolatos elő­képzettsége. Ä két műszak mellett azon­ban a színpadot már csak nézőként szemléli, bár titkos terveiben azért ott szerepel a mozgás- és színművészettel kapcsolatos továbbtanulás le­hetősége... VI. 22.-VH. 22. Fontos •pM/ípt határkőhöz érkezik a mai nap folyamán. Komoly döntések elé kerülhet, ne ha­markodja el a dolgot semmiképpen. Felkészülhet némi csalódásra is. ^ vn. 23.-Vm. 23. Méltat- rtMn* lanul támadhatják ma. Ne AnV vegye a szívére, igyekez­zen visszadobni a labdát. Nem árt azonban elgondolkodni azon, ho­gyan is kerülhetett ilyen helyzet­be. Vm. 24.-IX. 23. Nem It lesz módja ma lazítani, jLÍ annyira le lesz terhelve különféle feladatokkal. Minden percet ki kell használjon, ha sikere­sen akarja feladatait teljesíteni. . IX. 24.-X. 23. Kétségei /1\ * A* imádnák, jól végezte-e ír w el a munkáját. A jövőt il­letően is elég pesszimista gondo­latai vannak. Ne töprengjen feles­legesen, szedje össze magát, s dol­gozzon. X. 24.-XI. 22. Remekül kijön partnerével s mun­«nC katársaival egyaránt. En­nek örül, hiszen nem érzi jól magát, ha valaki neheztel önre. Próbáljon meg úgy viselkedni, hogy ne hara­gítson magára másokat. XI. 23.-Xn. 21. Időben A, sikerült befejeznie egy ÄY határidős munkát, ezért valószínűleg dicséret illeti. Ne bíz­za el mjgát mégsem, mert mint a mondás tartja, hol kerék, hol talp. XII. 22.-I. 20. Semmi- lyen különleges esemény t\P nem várható a mai napra. Kissé egyhangúan, szürkén telik az idő, s ezt nem igazán szereti. Pró­báljon meg másokra jobban odafi­gyelni. I. 21. -II. 20. Ma mintha minden ön körül forogna. urVR Úgy érzi, hogy a környe­zetében élők valamennyien önnel foglalkoznak, s ez nincs ínyére. Ne figyeljen oda! ■ n. 21.-HI. 20. Eléggé rosszkedvű ma. Munka- köri tevékenysége egy kissé felélénkíti, ám utána ismét a depresszió lesz úrrá önön. Ne en­gedje eluralkodni a negatív érzése­ket, tegyen ellene. A latin Martinus rö­vidülése. Jelentése: --------------- Mars is­MARTON tenhez ;--------------- hasonló, merész, bátor. További névnapok: Atád, Bartos, Ménás, Ménrót, Nimród, Tó­dor. Ökumenikus kalen­dárium: Szent Márton, apannóniai Saváriában született katona, majd tours-i püspök a közép­kor egyik legnépsze­rűbb szentje volt, szá­mos legenda és regé­nyes életrajz hőse. Még katona korában köpe­nyét megosztotta egy koldussal, aki a legen­da szerint maga Jézus ■ volt. A Márton-napi lúd eredetét is egy le­genda beszéli el. Már­ton alázatból, hogy ne válasszák meg püs­pöknek, a ludak óljába bújt, de azok gágogá­sukkal elárulták, s így kénytelen volt a püs­pökséget elvállalni. Százhuszonöt évvel ez előtt született Vuil­lard francia festő, a ■■■■- . posztimpresz­1868 szionizmus ----------- egyik képvi­selője. A Revue Blan­che és a Nabis-kör tag­jai közé tartozott. Leg­inkább Gauguin hatott rá, de felismerték mű­vein a japán fametsze­tek stílusjegyeit is. Sa­játos festői formanyel­vet teremtett, és újfajta festészeti technikával kísérletezett. 06.43 16.13 03.27 14.31 A TISZA Tiszabecsnél -6 cm, árad, 28%, 9,0 fok, Vásárosnaménynál 26 cm, árad, 22%, 9,6 fok, Zá- honvnál -100 cm, árad, 21%, 9,8 fok, Dombrádnál 38 cm, árad, 22%, -, a SZAMOS Csengéméi 10 cm, árad, 11%, 9,2 fok, a TÚR Garbóiénál -24 cm, árad, 15%, 6,3 fok, a KRASZNA Ágerdőnél 121 cm, árad, 22%, 5,6 fok. Megér egy mosolyt — Hány percig főz­ted a tojást? —Kilenc percig. — De hiszen mond­tam, hogy csak három percig kell! —Igen, de három to­jás volt. Hírügyeletes: D. BOJTÉ GIZELLA w (42) 311-277 Importált vér Ügyfélszolgálati telefonszámunk:

Next

/
Thumbnails
Contents