Kelet-Magyarország, 1993. szeptember (53. évfolyam, 203-228. szám)

1993-09-11 / 212. szám

14 Ä 'Kékt-Magyarország hétvégi metféhfete 1993. szeptember 11. A KM vendége _________________ Erdők, mezők vándora Balogh Géza Tiszavasvári (KM) — A porta, s a ház tökéletesen vall a gazdájáról. Ha nem is­merném már vagy tizenöt éve dr. Legány Andrást, a nyíregyházi tanárképző fő­iskola tanárát, akkor is meg­Dr. Legány András A SZERZŐ FELVÉTELE mondanám nyomban, hogy e ház lakója a természet sze­relmese. Kint a kertben őszi, harmatos fű, a bokrok között levendula s őszi kikerics. Az Alföld egyik legismer­tebb ornitológusa az ország­ban az elsők között kapta meg a Pro Natura díjat, s ha nem jelzem előre a jöttömet, most is már rég a tiszadobi ártéri erdőkben kóborolna valahol. A szelepi-morotva madárvilágát igyekszik fel­térképezni. Hetente legalább egyszer beül a kis Trabantjá­ba, átdöcög a pontonhídon, nyakába akasztja a távcsö­vet, s beír a térképébe min­den látott madarat. Azt ku­tatja, életüket miképpen be­folyásolja az ember tevé­kenysége. A doktori, majd a kandi­dátusi disszertációját is a Tisza menti madárpopulá­cióról írta. Az előbbi címet még ' hatvanháromban, az utóbbit pedig a hetvenes évek derekán szerezte meg. — Egyszerűen nem akar­ták elhinni a kollégák, hogy én a nagydoktorival is na­gyon jól érzem magam a gyermekek között — mond­ja mosolyogva. — Igaz, ké­sőbb aztán csak hagytam magam elcsábítani, s beáll­tam megyei természetvédel­mi felügyelőnek, de a fiata­loktól, a tanítástól nem tud­tam elszakadni. A fő mun­kám persze a természetvé­delem volt..., gyönyörű idő­szakok jöttek. Például ami­kor Kónya Jóskáékkal, a zsarolyáni református lel­késszel kialakítottuk a Szat- már-Beregi Tájvédelmi Körzetet. Életem egyik leg­szebb időszaka volt az. Azó­ta is bolondja vagyok Szat- mámak, Beregnek. Az imént még kint az ud­varon, a lassan színt váltó fák alatt diskuráltunk, most bent ülünk a dolgozószo­bában. Az újságírói szem módszeresen sorra veszi a látnivalókat, s szomorúan konstatálja, ha minden tárgy eredetére rákérdez, akkor még karácsonykor is itt kell ülnie. Az olvasó pedig szin­te semmit sem tud meg tőle, hiszen az újságoldal véges. Azért azt a nagy, ajtó mel­letti neobarokk asztalt nem szabad kihagyni. — Az anyai dédapámé volt, aki litográfusként ke­reste a kenyerét. Tőle örö­költe a nagyapám, aki egyébként a Pester Lloyd fő- szerkesztője volt, s negy­vennégyben, a német meg­szállás idején mondott le. Azt akarták ugyanis a meg­szállók, hogy német szócső legyen a lapból. Az öregúr azonban azt mondta: a lap német nyelvű ugyan, de ma­gyar...! Én pedig magyar ember vagyok. A főszerkesztő urat egyébként Wertz Bélának hívták, s magyar-latin sza­kos tanári diploma volt a zsebében. Embersége, mű­veltsége révén számtalan barátot tudhatott maga mel­lett, többek között Kosz­tolányit, Babits Mihályt, Móricz Zsigmondot. A Fic- fás Tiszahát írója például a Forr a bor című regényét küldte többek között násza­jándékul a tanár úr nagy­anyjának, Kosztolányi pedig levelet az édesanyjának. Míg Legány András a má­sik szobában keresi a leve­let, addig én a falra akasztott családi címert nézem. Vilá­gos mezőben egy fekete ar­cú vitéz, hiányzik a fél karja. Stephani Legány 1596 — silabizálom a betűket. — Ó, ez egy tündéd tör­ténet — lép mosolyogva a szobába Legány András. — A családi legenda szerint va­lahol a Felvidéken volt vár­kapitány az ősünk, s szoká­sos esti sétáját végezte, mi­kor feltűnt neki egy idegen. Egy óriás termetű szerecsen volt, s birokra keltek. A mi ükapánk kis termetű volt, le is gyűrte a fél karú idegen, ám végül mégis csak ő kere­kedett felül. S kiderült, a tö­rök szultán futárját ejtette foglyul, a tarisznyájában fontos hadititkokkal. Ezért a tettéért kapta meg a nemesi címet. A császártól persze..., de én az erdélyi fejedelem pecsétjének jobban örültem volna. Meg az apám is. Mert hogy akárcsak én, kuruc ter­mészetű volt inkább. A Le- gányok egyébként olasz ere­detűek, aranyművesként, öt­vösökként jöttek be valami­kor az országba Luganóból. Régiesen írva a Legani-ak innen kapták állítólag a ne­vüket. Ám ha taljánok is vol­tak, hamar elmagyarosod- tak. Istvánból, mint már tud­juk várkapitány lett, egyik dédunokája pedig mint Rákóczi egyik hű embere esett el a szabadságharcban. Kis híján házigazdánk is hasonlóképpen járt. Az öt­venhatos forradalomkor má­sodéves egyetemistaként ő is ott volt a rádió előtti tün­tetésen Pesten, az épületben lévő karhatalmisták golyója őt terítette le az egyete­misták közül elsőként. Az a kilyukasztott, vérrel áztatott ing megvan azóta is. A vé­letlenen múlt, hogy megma­radt. Úgy sárosán, véresen, rakták fel egy teherautóra, s vitték a kórházba. Ott persze nyomban le akarták metsze­ni róla az inget, a kabátot, de ő felkiáltott: Emberek, ez az egyetlen kabátom...! Tavaly kapta meg a Pro Natura díjat, s akkor tudta meg, hogy korábban már háromszor terjesztették fel e kitüntetés elődjére. Ki tudja, hogy ki, s miért lépett köz­be. De harag nincs benne, hiszen így búcsúzunk: — Már meg is bántam, hogy megmutattam ezt az inget. Hiszen én sosem poli­tizáltam. Engem a madarak érdekeltek mindig. Meg hát persze az, hogy ki is vagyok én..., kikhez tartozom. Gombás Sándor A rendszeres mozilátogató­nak nem kis megpróbáltatást jelent mostanság végigülni a vígjátékként beharangozott al­kotásokat. Alig-alig nyújtanak önfeledt szórakozást, ritkán te­szik próbára a nézők nevetőiz­mait. Érthetetlen, hogy egy olyan műfaj, mint a többszáz éves vígjáték, így agonizáljon. Még az ötletmesterek tucatjait foglalkoztató Hollywood is csupán az Apácashow-al tu­dott az idén előrukkolni. Pedig a nyári szabadság idején a néző fokozottan igényelné a kikapcsolódást, a gondtalan nevetést. A forró nyárban igazán csak egy mozi hatott rám üdítőleg, a Titkolt titkosügynök. Sike­rének receptje roppant egysze­rű. Végy egy titokban működő titkosügynököt, egy kalandok­ra vágyó elégedetlen feleséget, egy mihaszna fiúgyermeket és egy ház körül matató gyanút­lan anyóst. Mindezt Clude Zidi mesterien összerázta, mint egy koktélt. Kész is egy kulturált eszközökkel szóra­koztató mozi. Pedig az 50-es éveinek vé­gét taposó francia vígjátékren­dező ezúttal nem is hozta a tőle megszokott formát. A hu­szadik filmjénél tartó Zidi mö­gött olyan alkotások állnak, mint a Szárnyát vagy combját, A gyanútlan gyakornok, A sta­dion őrültjei, melyeknek szín­vonalát nehéz is lenne túlszár­nyalni. Még így is sikerült le­köröznie az amerikai szóra­koztató tömegtermékeket, me­lyek automatikusan ömlenek be a hazai filmpiacra. Tudja Isten, mikor láttam utoljára francia mozit. Filmünket vígjátékké/it rek­lámozták, most nem igazán az, én inkább szórakoztató film­nek nevezném, de lássuk a tör­ténetet. A negyvenedik szüle­tésnapját ünnepló Francois, a titkosügynök rádöbben, hogy családját egy minidráma kö­zepén találja. Felesége titok­ban egy áltitkosügynökkel randevúzik, kinek kalandjait hallgatva elfeledi búját-baját. Lázadó fiacskáját kénytelen helikopterrel üldözőbe venni. Kiderül, hogy mit sem sejtő anyósában sem hunyt ki még a szerelem lángja. Egy öreg úr­ral csókolózik a kertben éjnek idején. A családi élet feszültsége­inek feloldásában Zidi zse­niális. (Mellesleg ő írta a for­gatókönyvet.) Ügynökünk a család észre térítése érdekében remek kis tréfát eszel ki. Fe­leségét beszervezi titkosügy­nöknek, természetesen felada­tot is kap. Le kell feküdnie egy férfivel, akiről kiderül, hogy nem más, mint a férj. Zidi ilyen és hasonló fordulatokkal bonyolítja a cselekményt. A vége természetesen happy end. Jól sikerült tehát a témavá­lasztás, hiszen a nézők válto­zatlanul kedvelik a titkosügy­nökökről szóló történeteket, pedig milyen régóta kínál már e téma lehetőséget a rendezők­nek. Tudni kell élni vele. Zidi vígjátéki eszközökkel jeleníti meg titkosügynökünk kis családi drámáját. Szóra­koztató filmnek készült, de nem harsány, nem késztet ha­hotára. Talán az utolsó poén kivétel, mely egyben a film csúcspontja. A történet pereg, az akciók izgalmasak, a poénok végső­kig feszítettek. Humor, jó­kedv, derű, egyszóval kultu­rált szórakoztatás. A főszerep­lő négyesfogat jó munkát vég­zett. Némely elemző azt vágja Zidi fejéhez, hogy túlbonyolí­totta az eseményeket, ezzel én nem értek egyet. Jól megkom­ponált alkotással állunk szem­ben. A film fordulatai, eszkö­zei a francia mozi aranykorát idézik. Naná, hisz Zidi öreg róka a szakmában, nem vélet­lenül sikerült neki egy estére ismét kikapcsolnia a nézőt a mindennapokból. Egymilliárd írástudatlan (MTI-Panoráma) — A vi­lágnap megrendezését 1965. szeptember 8-án az UNESCO által Teheránban összehívott világkongresszus határozta el, s egyben ráirányította a figyel­met az írástudatlanság felszá­molásáért folytatott harc fon­tosságára, hiszen az analfabé­tizmus akadályozza a gazdasá­gi élet, a nemzeti kultúra fej­lesztését. Az analfabétizmus felszá­molására irányuló harc irányí­tásával az ENSZ saját oktatási és kulturális szervezetét, az UNESCO-t bízta meg, amely több ízben készített felmérést az írástudatlanságról, s a szá­mok nem adtak okot az elbiza­kodottságra. 1985-ben 800 millióra tette az írástudatlanok számát az UNESCO, ezért kezdeményezte, hogy 1990-et az ENSZ közgyűlése nyilvá­nítsa az írástudatlanság elleni Könyvespolcunk küzdelem évének. Ez meg is történt, sőt még abban az évben március 5-19. között a thaiföldi Jomtienben Oktatási Világkonferenciát rendeztek, amelyen az egyik fő téma az írástudatlanság volt. A tanács­kozás előkészületeként szét­küldött kiadványokban riasztó adatokat közöltek, e szerint világviszonylatban 900 mil­lióra tették az írástudatlanok számát; s ez roppant arányta­lanul oszlott meg a világban. Az iparilag fejlett országok­ban a lakosságnak mintegy 3 százaléka volt analfabéta, Af­rikában ez az arány 60 száza­lék, s az olyan népes országok­ban mint Kína, vagy India, még a kisebb százalékok is 10 milliós nagyságrendű népes­ségszámot takarnak. Minden erőfeszítés ellenére a nyolcvanas években is az évente 85 millió iskoláskorba lépő gyermek közül harminc- millió volt azoknak a száma, akik vagy el sem kezdték a tanulást, vagy nem jutottak el a negyedik osztályig, s így lényegében az analfabétákhoz tartoznak. A megdöbbentő adatot tavaly tavasszal tette közzé az ÚNESCO párizsi központja. A szervezet vizs­gálatai szerint a legtöbb ilyen gyermek Latin-Amerikában, a Karib-tengeri térségben, Dél- Ázsiában és Afrikának a Sza­harától délre eső területén él. Az afrikai országokban az ok­tatási hálózat elégtelensége, a többi területen annak alacsony színvonala az írástudatlanság oka. Az írástudatlanság nemcsak a Föld szegényebbik felén, hanem a fejlett országokban is komoly probléma, bár erről sokszor szemérmesen hallgat­nak.. Magyarországon az elmúlt évtizedekben szokás volt azzal dicsekedni, hogy a szocializ­mus jószerével megszüntette az analfabétizmust. De szak­mai körökben nagyon is jól tudták, hogy hazánkban is nagyszámú írástudatlan ember él. Az eredmények persze nem lebecsülendők, hisz 1920-ban még a magyar lakosság 13 százaléka, azaz 789 ezer em­ber volt analfabéta, 1960-ban pedig már csak 260 ezer. A tendencia azóta is csökkenő, 1970-ben 171 ezer, 1980-ban 102 ezer, 1990-ben pedig 93 ezer honfitársunk, a lakosság 1 százaláka számított írástudat­lannak. Java részük a 60 éven felüli korosztályból kerül ki. A gyerekek, fiatalok döntő része tud ugyan olvasni, de a ma­gyar gyermekek olvasási ké­pessége igencsak elmarad az európai átlag mögött. Erdélyi gondolatok Antal Attila Akit érdekelnek az erdélyi magyar kisebbség sorsprob­lémái, értelmiségének közér­zete, irodalmának elméleti kérdései, Cs. Gyímesi Éva: Honvágy a hazában című kö­teténél lebilincselőbb munkát aligha találhat a könyvpiac idei kínálatában. A könyv alcíme — Esszék, interjúk, publicisztikai írások — jelzi, hogy az ismert iro­dalomtörténész, kolozsvári egyetemi tanár ezúttal közéleti személyiségként, politikus­ként és magánemberként is be­mutatkozik a magyarországi olvasóknak. Az elmúlt tíz év terméséből összeállított válogatás leg­hosszabb írása a Gyöngy és homok című tanulmány, mely­ben a szerző az irodalmi tran- szilvánizmus egyes jelenségeit elemzi; újszerű látásmódja, kritikus hangja vitára ösztö­nöz, továbbgondolásra sarkall. A gyűjtemény több írása foglalkozik aktuális politikai kérdésekkel. Cs. Gyímesi Éva megemlékezik a közös gon­dokról, az elért eredmények­ről, de nem rejti véka alá véle­ményét a kisebbségi magyar­ság körében tapasztalt s általa negatívnak vélt jelenségekről, gondolkodásmódról sem (messianizmus, népszolgálat- eszme), s az egyéni hit, a racionalitás, a fogalmak tisz­taságának fontosságára hívja fel a figyelmet. (Érveit tisztel­ve, megállapításai tanulságos voltát elismerve e sorok írója se rejtheti véka alá, hogy az egyéni és közösségi érdek kö­zötti ellentét nagyságának áb­rázolását helyenként túlzott­nak véli, s a megfogalmazott végcélt — „a személyiség fel­szabadítása a legfontosabb fel­adat” — elégtelennek tartja. Elképzelhetetlen ugyanis az egyén boldogulása a közös­ségé nélkül, s ezért nehezen indokolható az egyik favori­zálása a másik rovására.) A kötetben közölt interjúk, vallomások ugyanakkor a ki­sebbségi közösség ügyéért ál­dozatokat (kihallgatások, ház­kutatások) is vállalt nagyszerű ember portréját állítják elénk, aki otthon maradt és dolgozott a diktatúra legsötétebb éve­iben is, míg barátai, alkotótár­sai sorra elhagyták szülőföld­jüket. Megelevenedik előttünk a pedagógus alakja, amint fel­szólal a felszabadultság öröme a katonafiáért való aggodalom érzésével tusakodik. Cs. Gyímesi Éva írásait for­gathatjuk meleg együttérzés­sel, vitára ajzott kedvvel, a fo­galmazás igényességét csodá­ló elismeréssel, csak egy mó­don nem: közömbösen. (Pesti Szalon Könyvkiadó, 1993.) Jelenet a filmből Titkolt titkosügynök nyáron

Next

/
Thumbnails
Contents